355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Тюменев » Евреи в древности и в Средние века » Текст книги (страница 11)
Евреи в древности и в Средние века
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:43

Текст книги "Евреи в древности и в Средние века"


Автор книги: Александр Тюменев


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)

стимских городах и, по-видимому, к ним же по неизвестным

нам мотивам применено и самое название «народа критского». Трудно сказать, имеет ли в данном случае какую-либо

связь употребленное Софонией название с действительным

островом Критом и не является ли оно случайным совпадением. Во всяком случае, если имя острова Крита и было известно

иудеям, то, очевидно, через тех же самых финикийцев, при посредстве которых им приходилось слышать и о значительно

более удаленном Тартессе.

В заключение остановимся на родословной сынов Ноевых, помещенной в 10-й главе книги Бытия. Здесь сыновьями Иавана, оказывающегося в свою очередь сыном Иафета, называются

Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим: «От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам

своим, в народах своих»43. Из этих имен наименее поддается

толкованию первое, именно, имя Элиса (Элиша). Древнейший

42 Софония 2,5.

43Кн. Бытия 10, 4-5; ср. 1 книга Хроник (Паралипоменон) 1, 7, где

даются тождественные имена сыновей Иафета.

138

перевод библии на сирийский язык, известный под названием

Пешитто, признает Элису родоначальником эллинов, Иосиф

Флавий44 – родоначальником эолян, Мидраше подразумевает

под этим именем Элиду; другие толкователи полагают, наконец, что здесь имеется в виду Пелопоннес, Италия или, более

специально, южная Италия45. Наконец, если мы примем во внимание, что в телль-амарнской переписке именем Alaschia обозначается остров Кипр, то одинаково с равным правом можем

отождествлять загадочное имя Элиса и с этим последним. Что

касается имен Фарсиса и Киттима, то последние не возбуждают больших сомнений: это, как мы уже знаем, Тартесс и остров

Кипр. Имя четвертого сына Иавана Додаиим опять является

более спорным. Во всяком случае, это имя не тождественно ни

с Додоной, местом известного греческого оракула, ни с племенем дарданян, хотя бы уже потому, что мы не можем предполагать у евреев столь близкого знакомства с Грецией, чтобы им

были известны имена отдельных местечек и племен. И еще

менее мы можем предполагать у них оснований для того, чтобы

придавать подобные специальные имена родоначальникам

Иафетидов. В первой книге Хроник (Паралипоменон)46 дается

иное чтение имени Доданим, именно, оно читается как Рода-

ним. И если это второе чтение действительно правильно47, то

мы имеем полное основание предполагать под этим именем

жителей острова Родоса.

Родословная сыновей Явана, основывающаяся, по-видимому, не столько на действительном или предполагаемом племенном родстве народов Запада, сколько прежде всего на их географическом положении к западу от Иудеи, не свидетельствует в пользу факта сколько-нибудь близкого и полного знакомства автора родословной с народами Запада, который представлялся евреям исключительно в виде островной области, в

виде «островов моря». Уже один факт причисления Фарсиса

к сыновьям Явана показывает, что автор родословной не имел

ясного представления ни о географических расстояниях между странами Запада, ни о населяющих их народностях. Кроме

44 Antiquit 1,6, 1.

45 Еврейская энциклопедия. Т. XVI. С. 221; Dillmann. Die Genesis.

1886. S. 165.

46 Глава 1, стих 7.

47 Чтение Роданим вместо Доданим принимается древиим сирийским переводом (пешитто), переводом семидесяти и вульгатой.

139

того, упоминание в числе сыновей Иавана Киттима (Кипр) и

(Д) Роданима (Родос) и вслед затем Фарсиса (Тартесс), оставляя в стороне загадочное имя Элисы, показывает, что вся

промежуточная область, расположенная между этими отдельными пунктами, оставалась для него почти совершенно неизвестной. Такое почти полное отсутствие каких-либо познаний

относительно народов Запада у автора родословной книги

Бытия вырисовывается перед нами с еще большей ясностью и

определенностью, если мы сопоставим его с теми обстоятельными родословными, какие даются им для народов Востока и

в особенности соседних с Иудеей стран и народов. Если родословная потомков Явана обрывается на перечислении четырех

его сыновей и не идет далее, то родословные народов Востока

идут дальше ближайших предполагаемых потомков Хама и Сима

и обнаруживают в их авторе несравненно более близкое знакомство, нежели в отношении племен и народов Запада.

Что касается времени, когда могла быть составлена приведенная и только что разобранная нами родословная народов, то ее, по-видимому, следует отнести к одной из позднейших

частей книги Бытия, входящих в состав так называемого «священнического кодекса» (Priesterkodex), выделяемого, как известно, современными исследователями из состава пятикнижия в противоположность более ранним редакциям Иеговиста и Элогиста48. За такое позднейшее происхождение помещенного в 10 главе книги Бытия родословия народов говорит

как самый факт его составления и внесения в книгу Бытия

(пристрастие к родословным типично именно для этого позднейшего времени, в особенности же для времени установления господства теократии, когда представители привилегированного священнического класса стремились доказать и сохранить чистоту своего происхождения)49, так и его сходство, доходящее частью до полного тождества, с аналогичной родословной, помещенной в первой книге Хроник (Паралипоме-

нон), представляющих заведомую переработку истории израильского народа в священническом духе и вместе с этим, следовательно, одну из наиболее поздних редакций исторических

книг Ветхого Завета.

48См., например, Ю. Веллъгаузен. Введение в историю израильского народа. Перевод Никольского. СПб., 1909. С. 7 и след.

49 Ср. Jos. Flavius. Contra Apionem 1, 7 (русский перевод Израэльсона и Генкеля, стр. 79).

140

Таким образом, если наше предположение относительно

позднейшего происхождения 10 главы книги Бытия, содержащей в себе родословие народов, справедливо, а это, как видим, почти не подлежит сомнению, и родословная действительно

принадлежит к позднейшим частям Библии, получившим окончательную редакцию в шестом или даже, что вероятнее, в пятом столетии, то констатированный нами на основании анализа

приводимых в ней имен сыновей Иавана факт малого знакомства ее авторов с народами и областями Запада представится в

наших глазах особенно показательным. Представления и сведения иудеев относительно западных стран, и в частности прежде всего относительно Греции и греческих островов, и в это

позднее время все еще, следовательно, продолжали оставаться

крайне туманными и неопределенными, хотя, быть может, им и

чаще приходилось слышать теперь если не о Греции, то хотя

бы об отдельных островах греческого архипелага (в особенности ближайших к финикийскому побережью), которые частью, равным образом как и сама Иудея, входили в состав персидской

монархии, частью приходили теперь в более непосредственное

с ней соприкосновение, нежели ранее. Иудеям, рассеянным уже

в это время по различным областям персидского царства, представлялось более случаев если и не ознакомиться ближе с «островами моря», то слышать имена отдельных местностей и островов, населенных греками. Так, как мы видели, им становятся

в это время известны имена островов Крита и Родоса (?). Впрочем, и относительно этих островов сведения иудейских авторов

персидской эпохи ограничиваются одним только их названием, относящиеся к этому времени ветхозаветные литературные

произведения, по-видимому, знают о них не более, нежели об

отдаленном и совершенно им малоизвестном, хотя и часто упоминаемом в Библии Тартессе.

Подводя итоги нашему обзору содержащихся в еврейской

литературе сведений относительно чужеземных народов, в частности относительно Греции, мы можем в сущности повторить

то же, что было сказано нами и в начале этого параграфа.

Круг сношений и соприкосновений израильского народа с внешним миром, ограничивавшийся в начале Египтом и аравийскими племенами, захватывает затем со времени царей области, непосредственно граничившие с иудейским и израильским царствами с запада и севера; и только с того времени, как начинаются прямые агрессивные действия ассириян против израильского царства, включает в себя и этих последних. Во всю пос141

ледующую эпоху, охватывающую время пророков, время падения обоих царств и время плена и послепленный период, географический кругозор израильского народа и круг его внешних сношений уже почти не расширялся более и до времени

Александра Македонского и начала эллинистической эпохи

ограничивался очерченными границами.

Что касается собственно западных областей, обозначаемых

в Библии обычно названием «островов моря», то их иудеи знали, по-видимому, исключительно только понаслышке, преимущественно через финикийцев; несколько более близкие, хотя

все же далеко неполные и несовершенные сведения имели они

лишь относительно острова Кипра и, может быть, ближайшего

к нему побережья Малой Азии. Из отдельных островов, помимо Кипра, им были известны (впрочем, только по названию), кажется, еще острова Родос и Крит, хотя этого нельзя считать

вполне доказанным. «Дальние» же острова, равно как и Явана

(Иония), в течение всех четырех столетий, протекших со времени пророческой деятельности Амоса и Осии, продолжали оставаться для евреев крайними и наиболее отдаленными известными им в западном направлении областями, которые, по словам Исаии второго (третьего?), не слышали о боге Израиля и не

видели славы его. И недаром «острова моря» и Явана обычно

сопоставляются в Библии с отдаленным Тартессом в качестве

крайних пределов земли. Таким образом, в заключение мы можем констатировать, что еврейский народ знал, быть может, о

греках еще менее, нежели эти последние о нем самом, и в то же

время и в еврейской литературе мы не встречаем никаких указаний относительно пребывания иудеев в собственно греческих

областях, равным образом как и в произведениях греческих авторов и в обширной эпиграфической литературе Греции.

142

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Треки в Палестине

В древние времена у нас не было ничего, что могло бы служить поводом для

сближения с греками, как, например, у египтян вывоз и привоз товаров, или у жителей финикийского побережья оживленная

торговля и промышленная деятельность.

Вообще все народы прибрежные, живущие

к востоку и западу от моря, были более

знакомы тем из греков, которые имели желание писать историю, тогда как народы,

обитающие дальше от моря, остаются им,

по большей части, неизвестными.

Иосиф Флавий

Оставаясь народом почти исключительно земледельческим

и притом в послепленную эпоху в еще большей степени, нежели до того, во время первый царей и в эпоху раздельного существования царств, еврейский народ вел замкнутую жизнь, не

пытаясь, за исключением отдельных немногих моментов своей

истории, как, например, во все время царствования Соломона, проводить активную внешнюю политику и не вступая по собственной инициативе ни в какие отношения ни государственные, ни частные со сколько-нибудь отдаленными областями и

странами. Вот почему и сфера общения и ознакомления его с

внешним миром расширялась исключительно пассивно, в зависимости прежде всего от того, поскольку государства и народы, составлявшие этот внешний мир, сами приходили в столкновение с еврейским народом и оказывали при этом то или иное

воздействие на его внутреннюю жизнь и развитие.

При таком пассивном характере, каким отличались прежде

всего отношения иудеев с внешиим миром вплоть до самого

начала эллинистической эпохи, и отдельные представители

иудейского народа могли попадать в чужеземные области, тем

более в отдаленные, в большинстве случаев не по доброй воле, но по преимуществу либо в качестве военнопленных, либо в

качестве рабов, либо, наконец, в исключительных обстоятельствах, заставлявших их покидать родину, например, после разрушения Иерусалима и гибели иудейского царства. Что же

касается литературных и документальных данных, равно как

и еврейских литературных памятников, туда они, по-видимому, 143

не попадали вовсе даже и в качестве рабов. По крайней мере, в

греческих документальных данных, как мы видели, совершенно не встречаются рабы-иудеи вплоть до половины второго

столетия до Р.Х., в памятниках же еврейской ветхозаветной литературы мы находим только одно, притом относящееся к позднейшему времени, известие относительно продажи сыновей Иуды в

рабство в Ионию, под которой здесь к тому же, быть может, подразумевается не собственно Иония, но вообще страны Запада.

Можно считать, таким образом, доказанным, что иудеи до

наступления эллинистической эпохи не проникали в области, населенные греками, ни в качестве свободных поселенцев, ни, по-видимому, даже в качестве несвободных рабов. Но если иудеи

не попадали в Грецию, то, быть может, сами греки в качестве

предприимчивых торговцев, успевших распространить свое

торговое влияние на все побережье Средиземного моря, проникли в Иудею, завязав прямые и непосредственные связи с ее

населением. Ответ на этот вопрос, и именно ответ отрицательный, в сущности, легко предвидеть на основании всего вышеизложенного. Раз ни греческие памятники ничего не знают об

иудеях, ни обратно – еврейские литературные произведения о

греках, очевидно, оба народа совершенно не приходили между

собою в соприкосновение ни в Греции, ни, равным образом, на

родине иудейского народа, хотя нам в то же время и известно

положительно о присутствии греков в городах финикийского

и филистимского побережья. Остается поэтому ответить лишь

на вопрос, почему предприимчивые греки не успели до начала эллинистической эпохи проникнуть в Иудею, и для этого

прежде всего обратиться к исследованию обстоятельств и условий, при каких совершалась греческая колонизация, в частности, колонизация южного и юговосточного побережья малоазиатского полуострова.

Греческая колонизация, в короткое время распространившаяся, еще начиная с восьмого столетия, вдоль южного побережья Малой Азии, захватила прибрежную полосу Ликии, Пам-

филии и западную часть Киликии, но здесь остановилась, не

пойдя далее Тарзоса, приходившегося приблизительно на уровне

восточной оконечности острова Кипра, также занятого, рядом с

финикийскими городами и греческими поселениями, возникновение которых относится к еще более ранней эпохе. Дальнейшему распространению греков в восточном направлении

положило предел сопротивление со стороны туземного населения, поддержанное непосредственным военным вмешательством

144

со стороны ассирийских царей, к владениям которых Киликия

присоединена была еще в конце восьмого века. «Когда греки, -

рассказывает Бероз1, – высадились в Киликии и начали войну

с туземным населением, обитавшим в той местности, против

них выступил ассирийский царь Санхериб, одержал над ними

победу и воздвиг в память этой победы свое изображение».

Рядом с сопротивлением, оказанным грекам в их дальнейшем

продвижении со стороны могущественной ассирийской державы, греческие колонисты встречали здесь не менее сильного соперника и на почве торговой конкуренции в лице финикийских городов.

Вот почему, в силу указанных обстоятельств, крайним греческим поселением, носившим характер собственно колонии, являлась, в сущности, родосская колония Фаселида в Ликии.

Все дальнейшие греческие поселения к востоку от этой последней представляли собою ие столько колонии в собственном

смысле слова, сколько простые фактории, служившие местами

для склада товаров. Начиная же с восточной Киликии и далее

на восток греки не имели даже и таких торговых факторий.

Наконец, в Финикии и на филистимском берегу греческие торговцы, при своем первом появлении в этой местности, встретили здесь целый ряд крупных местных торговых городов. Уже

по одной этой причине, хотя им и удалось завязать с этими

торговыми центрами более или менее прочные торговые связи

и отношения2, хотя они и успели завести здесь в отдельных

более значительных городах небольшие поселения, вроде упоминаемого, например, в речах Исея3и Демосфена4 поселения в

городе Аке (позднейшей Птолемаиде), однако об основании в

этой местности собственно греческих колониальных городов, само собою разумеется, не могло быть и речи5.

1 У Евсевия 1,27; ср. Ed. Meyer. Forschungen zur alten Geschichte.

Band I. S. 203; Geschichte des Alterthums. Band II. Stuttgart, 1893. S. 454.

2 Thue. VIII, 35.

3IV, 77.

4 LII (C. Calippum),24.

5 Относительно существования, помимо города Акки, оживленных

торговых связей греков с другим крупным приморским городом Газой, расположенном в области филистимлян, связей, возникших еще в

персидскую эпоху, свидетельствует факт нахождения там греческих

монет. См. Six observations sur les monnaies pt^niciennes. Numismatic Chronicle. New serie. Vol. XVII (1877). P. 177 suiv., 221-239; cp.

Herodot II, 159; III, 5.

145

Греческая колонизация, как известно, ограничивалась обычно лишь занятием узкой береговой полосы, греческие колонии

представляли собою исключительно приморские города, расположенные на самом морском берегу. При этом степень распространения греков внутрь материка и влияние их на население внутренних областей зависело, конечно, прежде всего от

того, насколько прочно удавалось утвердиться им на побережье. Так, наибольшее распространение греков во внутренние

области малоазийского полуострова и соответственно наиболее заметное влияние их на жизнь этих областей наблюдалось

в западной его половине вследствие того, что именно западное

побережье полуострова еще в доисторические времена покрыто было сплошной цепью греческих колоний. Напротив, уже

вдоль южной береговой полосы, где греки, как мы только что

видели, за немногими исключениями, почти не имели колоний

и в большинстве случаев вынуждены были ограничиваться основанием простых факторий, они вступали в непосредственные торговые сношения только с прибрежными жителями, почти не проникая в то же время на сколько-нибудь значительное расстояние внутрь страны. Наконец, там где, как в Финикии и на филистимском побережье, греческим торговцам при

первом же их появлении приходилось сталкиваться с развитой местной торговлей и с сильной конкуренцией со стороны

местного населения, где благодаря этому они совершенно не

имели возможности утвердиться даже и на морском берегу, им, по-видимому, вовсе не удавалось проникать вглубь страны далее прибрежных городов. В этих крупных торговых центрах

сбывали они свои товары, дальнейшее же распространение греческих товаров производилось уже туземными купцами-посред-

никами. Если присутствие в Иерусалиме финикийских торговцев можно считать не только предполагаемым, но и доказанным непосредственным свидетельством современника6, причем финикияне образовали там, по-видимому, целый квартал7, то, с другой стороны, напротив, не имеется никаких следов или

указаний на появление там греков или греческих купцов.

Наконец, у Иосифа Флавия мы находим не только прямое

свидетельство того, что греки не вступали в непосредственные

6 Захария 14, 21; ср. Софония 1, 4.

7 G.AS. (Smith) статья о торговле Иудеи (Trade and Commerce) в Encyclopedia Byblica (edited by Cheyne and Black). Vol. IV. London, 1903. P. 5175.

146

торговые сношения с Иудеей и не приходили в непосредственное соприкосновение с ее населением, но рядом с этим и указание причины этого обстоятельства, заключавшейся по его мнению в отдаленности области Иудеи от морского берега. В параллель с молчанием греческих писателей относительно Иудеи

и ее населения Иосиф Флавий указывает вообще на меньшую

осведомленность их относительно племен и народов, живущих

на некотором отдалении от морского берега, по сравнению с

теми сведениями, какими они располагали относительно жителей прибрежных местностей. В виде примера он ссылается на

аналогичный факт почти полного молчания авторов классического периода о Риме. Рассуждения наблюдательного еврейского писателя по этому поводу настолько интересны, что

мы считаем не лишним привести их здесь полностью, с небольшими лишь сокращениями.

«Мы не населяем страны прибрежной, – пишет Иосиф, объясняя молчание греческих писателей и историков о своем народе, -

и не питаем склонности ни к торговле, ни к вызываемому ею

общению с другими народами. Наши города отстоят далеко от

моря, и так как мы наделены хорошей землей, то ее возделываем… Если к сказанному еще прибавить своеобразность нашей

жизни, то окажется, что в древние времена у нас не было ничего, что могло бы служить поводом для сближения с греками, как, например, у египтян вывоз и привоз товаров или у жителей финикийского побережья оживленная торговля и промышленная деятельность, вызванная жадностью к наживе.

Наши предки также не предпринимали, подобно другим народам, войн для грабежа или усиления своего могущества, хотя

наша страна и изобиловала храбрыми людьми. Поэтому фи-

никиняне, которые ради торговых целей сами отправлялись

морем к грекам, стали им скоро известны, а через них уже

египтяне и все те, от которых они к ним привозили грузы, переплывая большие моря… После мидяне и персы, достигшие господства над Азией, стали выдвигаться и обращать на себя внимание… фракийцы же сделались известны грекам благодаря

своему соседству с ними, а скифы через посредство тех, которые совершали плавания по Понту. Вообще все народы прибрежные, живущие к востоку и западу от моря, были более

знакомы тем, которые желали писать историю, тогда как народы, обитающие дальше от моря, остались им, по большей части, неизвестными. И то же явление замечается в отношении

Европы, ведь даже о городе Риме… помину нет ни у Геродота, 147

ни у Фукидида, ни у кого-либо из их современников, и о нем

только поздно и постепенно кое-какие сведения доходят до

греков»8. Интересно, что отмечаемое Иосифом молчание греческих писателей классического периода относительно Рима

обращало на себя внимание уже историков более раннего

времени, Полибия и Дионисия Галикарнасского. Более обстоятельные сведения о Риме начали проникать в греческую литературу не ранее времени пунических войн9.

Посещая с торговыми целями прибрежные финикийские

и филистимские города, греки не проникали далее узкой, занятой этими городами полосы сколько-нибудь вглубь материка, в частности в Иудею. Нет ничего удивительного потому в

том, что, обнаруживая относительно хорошее знакомство с прибрежной финикийской и филистимской областью и прежде

всего с ее городами, они ничего не знали или же имели лишь

самые смутные и неопределенные сведения и представления

относительно глубже лежащих местностей Палестины и Сирии. Такие крупные приморские города, как Газа10, Асколон11, Азот12, Иоппия (современная Яффа)13, Дора14, Акка15, были известны грекам еще в доэллинистическую эпоху и упоминаются, по большей части, еще Геродотом, как нам уже известно, лично посетившим Финикию и область филистимлян и знакомым с крупными городскими центрами, расположенными в этой

местности, следовательно, не только понаслышке16. Посещение

Финикии приписывается также еще Пифагору; однако, как и

остальные касающиеся жизни этого философа известия, факт

8 Jos. Flavius. Contra Apionem 1, 12; цитировано по русскому переводу Израэльсона и Генкеля, стр. 12-14.

9 Gutschmid. Kleine Schriften. Band IV. S. 416.

10 Газа упоминается еще Геродотом (II, 159, III, 5), причем он называет Газу городом, не меньшим столичного города Сард.

11 Herodot 1, 105.

12 ITerodot 1, 157.

13 Из греческих писателей о Яффе впервые упоминается в первой

половине четвертого столетия у Scylax’а, см. Muller. Geographi Graeci minores, 1, 79. В Газе, как уже указывалось, найдены были греческие

монеты, относящиеся еще к персидской эпохе.

14 Дора известна еще Гекатею Милетскому; см. Muller. Fragm.

hist. Graec. 1, 17, X? 360.

15 Акка, позднейшая Птолемаида, упоминается у Скилакса (Muller.

Geographi graeci minores, I, 29. Isaeus IV, 7. Dem, LI I, 24).

16 Геродот II, 104, 106.

148

пребывания его в Финикии точно так же не может считаться

ни доказанным, ни вполне достоверным. Таким образом, города побережья были в большей своей части известны грекам

еще в доэллинистическую эпоху и притом не только по названию. Напротив, о городах Сирии и Палестины, расположенных хотя бы на самом незначительном расстоянии от морского

берега, греки, по-видимому, не только не имели никаких сведений, но не были осведомлены и о самом их существовании. По

крайней мере, мы не встречаем о них ни единого упоминания у

греческих писателей классического периода вплоть до самого

начала эллинистической эпохи, и это равным образом относится не только к городам и местечкам Иудеи, но и к городам

сирийского Дикеополя, включая и крупнейший в числе этих

последних город Дамаск.

Впрочем, если на основании всего вышеизложенного мы и

должны прийти к заключению, что сами греки и греческие купцы не проникали вглубь Сирии и Палестины и не появлялись, в частности, в области Иудеи и бывшего израильского царства, то нельзя того же сказать относительно греческих изделий и

греческих товаров. В пользу того факта, что эти последние

успели еще в доэллинистическое время получить известное

распространение в Иудее и смежных областях, свидетельствуют данные раскопок, производившихся в последнее время в

местности древней Палестины. Так, раскопки, производившиеся английской экспедицией в южной Палестине: в Тэлль эль

Гази, древнем Лагише, в древности относительно довольно значительном городе, расположенном между Газой и Элефтеропо-

лисом на пути к Иерусалиму17, в Тэлль эль Сафи18, наконец, в

местности древнего города Гезер19 – находки в Гезере, впрочем, одинаково как и в Сандаванне (древней Мариссе), относятся в

большей своей части уже к позднейшему времени20, равным

образом, как и раскопки австрийской экспедиции в североза17 Flinders Petrie. Tell el Hasy (Lachisch). London, 1891; Bliss.

A mound of many cities or Tell el Hasy excavated. London, 1894.

18 Bliss and Macalister. Excavations in Palestine during the years 1898-1900. London, 1902. P. 101.

19 Macalister в Quarterly Statement. 1903. P. 48, 306; 1904, 212 f.; 1905. P. 193.

20 Относительно результатов раскопок в Мариссе см. Bliss and Macalister. Excavations in Palestine; cp. Peters and Thiersch. Painted tombs in the necropolis of Marissa. London, 1905; Macalister. Quarterly Statement. 1901. P. 25-43; 394-397.

149

падной Палестине, именно, в Тэлль Тааннеке (в области древнего города Мегиддо)21 – обнаруживают присутствие во всех

этих городах и местечках керамических изделий греческого

происхождения22 или же исполненных по греческим образцам23.

По времени наиболее ранние произведения греческой керамики, именно керамические изделия, найденные на месте древнего Лагиша и в области Мегиддо, восходят к шестому, частью даже к седьмому столетию до Р.Х., то есть приблизительно к той эпохе истории греческой колонизации, когда впервые

завязывались постоянные и прочные торговые связи Греции

с Востоком и когда греческие торговцы впервые появляются

и начинают играть заметную роль на рынках Египта и Финикии. Седьмое же столетие одновременно является и временем относительно наибольшего оживления торговых сношений Финикии с иудейским царством, игравшим в этих сношениях почти исключительно пассивную роль. Простого сопоставления этих двух фактов достаточно, чтобы прийти к заключению, что греческие керамические изделия своим появлением в иудейских городах обязаны посредничеству финикийских торговцев. Напротив, непосредственное появление греческих купцов в иудейских городах, равно как и вообще во

внутренних областях Сирии и Палестины, в силу вышеизложенных и отмеченных еще Иосифом Флавием причин представляется крайне маловероятным. Во всяком случае, вряд

ли приходится преувеличивать значение факта нахождения

греческих изделий в отдельных городах Палестины, как это

мы видим, например, у Vincent’а, считающего возможным, основываясь на данных археологических раскопок последнего

времени, говорить о решительном влиянии греческой керамики на местное производство и обозначающего весь период

времени с девятого до пятого столетия до Р.Х. в истории

развития иудейской керамики, как период эллинско-иудейский24.

В объяснение факта появления керамических изделий, сделанные по греческим образцам, Vincent предполагает даже

21 Sellin, Tell Taanneck. Denkschriften der Wiener Akademie. Phil, histor. kl. Band 50.

22 Black and Macalister. Excavations. P. 101.

23 Hugues Vincent. Canaan d’aprds Г exploration r6cente. Paris, 1907.

P. 353-354.

24 Vincent. Canaan d’apres Г exploration r6ccnte. Paris, 1907. Ch. V: La сёгаппцис. § 4. La c6ramique jud6o-hell6nique. P. 351-360.

150

возможность возникновения в городах Иудеи специальных

иностранных фабрик, выделывавших греческие вазы, не приводя, однако, в подтверждение этого своего предположения

каких-либо фактических данных25.

Сам Vincent, впрочем, не считает, по-видимому, возможным

настаивать на непременном появлении греческих торговцев в

Иудее; по крайней мере, он не говорит об этом прямо и ограничивается предположением лишь более или менее прямых сношений, существовавших между Иудеей и заграницей, Грецией в

частности, однако, даже и в такой смягченной форме, гипотеза

его все же представляется крайне преувеличенной. Все разобранные нами перед этим данные свидетельствуют против того, чтобы греки, в частности греческие торговцы, проникали в область Иудеи, равно как и вообще далее узкой береговой полосы

финикийского и филистимского побережья. В противном случае оба народа обнаружили бы, несомненно, более близкое знакомство друг с другом и не хранили бы один о другом такого

абсолютного молчания.

Но и обращаясь к результатам палестинских раскопок, мы

находим, что они вовсе не предполагают непременно необходимости непосредственного соприкосновения греков с иудеями и

самостоятельного появления их на иудейских и израильских

рынках. Так, прежде всего, необходимо иметь в виду, что керамические изделия греческого образца, восходящие к более ранней эпохе, находимы были лишь в пунктах, расположенных близ

самой западной границы иудейского и израильского царств, отделявшей их от Финикии и страны филистимлян, притом

даже и из этих пограничных пунктов лишь в очень немногих.

При раскопках на месте большей части других городов Иудеи

найдены были лишь греческие вазы, относящиеся исключительно

к эллинистической эпохе и по своему происхождению принадлежащие к ближайшим в отношении Иудеи центрам греческого вазового производства, преимущественно с островов Родоса

и Книда26. Далее, самое количество найденных в Иудее керамических греческих изделий доэллинистического периода относительно вовсе не так велико, в особенности же, по сравнению с количеством изделий, относящихся к позднейшему времени, в частности, к эпохе Гасмонеев. Конечно, греческие вазы, 25 Vincent. Canaan. P. 353-354


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю