355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зетт Катэсса » Под тенью мира. Книга первая » Текст книги (страница 31)
Под тенью мира. Книга первая
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 03:30

Текст книги "Под тенью мира. Книга первая"


Автор книги: Зетт Катэсса


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 39 страниц)

Я так разозлилась, что перестала контролировать себя. Гнев полностью распалил меня. Сжав кулаки, я уставилась на работорговца.

– Да ты, блин, вообще знаешь с кем языком треплешь, урод? – возмутилась я. – Я дочь главаря самой большой банды рейдеров на пустошах. И если ты меня сюда не впустишь, гад, через три минуты твоё хлебало будет без зубов.

– Ах ты, маленькая дрянь, да я сейчас из тебя решето сделаю, – злым голосом проговорил парень, сжимая крепче автомат и глядя на меня исподлобья. – И плевать мне, кто там твой папаша, и из какой вы, блин, хреновой банды.

– Эй, эй, ребята, а ну остыньте! – послышался женский голос откуда-то из-за спины охранника.

Через секунду к нам вышла высокая брюнетка. Её волосы были собраны в хвост на затылке, густая чёлка, закрывала высокий лоб.

Девушка была одета в броню из кожи, за спиной у неё висела штурмовая винтовка.

– Тебе-то чего, Джейн? – буркнул парень, поворачиваясь в сторону брюнетки. – Тебя ещё тут не хватало.

Джейн скривила рот и сложила руки на груди, скептически глядя на него.

– Харэ отпугивать клиентов, Ворчун. – Она перевела циничный взгляд на нас, пристально рассматривая сначала паладина Кросс, потом меня. – Люди пришли купить рабов. В чём твоя грёбаная проблема?

– Это чёртовы рейдеры, нахрена их пускать к Гробовщику? – рявкнул Ворчун. – Ты хочешь, чтобы мне задницу надрали за то, что я их пустил.

– Остынь, – холодно прошипела Джейн в сторону Ворчуна, затем задрав нос, обратилась уже к нам: – Сначала скажите-ка мне, кто вы такие и откуда пришли?

– Мы из банды... – начала паладин Кросс, но запнулась, быстро соображая, что сказать.

– Мы из банды Джара, – вспомнив рейдера из Спрингвейла, сказала я. – Рейдера из школы в Спрингвейле.

– Далековато вы забрались, раз вы из Спрингвейла, – присвистнула Джейн. – Что вам надо в Парадайз-Фоллз?

– Нам нужны рабы, – сказала паладин Кросс. – Дети.

– О, – удивленно улыбаясь, протянула Джейн. – Дети, значит... Что ж, вам повезло. У нас тут как раз прибавление в виде детей. Ладно, проходите. Отведу вас к Гробовщику.

Джейн призывно махнула рукой. Ворчун, что-то бурча под нос, закинул автомат за спину и плюхнулся на пластиковый стул возле мешков с песком.

Мы с паладином Кросс направились к Джейн. Ворчун раздраженно покачал головой, наблюдая за нами.

Мы шли вслед за Джейн по вытоптанной каменистой дороге между самодельных заборов и невысоких побитых зданий, выкрашенных в грязно-белый цвет. Серые и чёрные безжизненные деревья росли с разных сторон, между набросанных гор мусора, камней и старых довоенных автомобилей. Мы долго шли по виляющей дороге, пока не уткнулись в огромное строение – полукруглую красную арку, со щитом, где было написано "Торговый центр".

Покорёженный автобус с двойными дверьми служил воротами. Мы шли как раз к этим самодельным воротам, когда вдруг из-за них послышались выстрелы и отборный мат.

Через секунду, спотыкаясь и едва не падая, из ворот выбежал мужчина, одетый в поношенную одежду. У мужчины были темные растрепанные волосы и горящие глаза на грязном лице, на шее у него был одет металлический ошейник с красной мигающей лампочкой и кучей технических примочек. Человек, тяжело дыша и оглядываясь, рванул вперёд мимо нас. Джейн даже не остановилась, чтобы его задержать, просто цинично хмыкнула и подошла к ребятам-работорговцам, которые вывалились из-за ворот с автоматами и винтовками. Все они были одеты в кожаную или металлическую броню, поверх свитеров или футболок.

Я остановилась посмотреть на убегающего, и в душе у меня всё пело от радости, из-за того, что он смог сбежать.

Но радость была недолгой. Как только сбежавший удалился от ворот метров на двадцать, я услышала, как что-то громко запищало, и ошейник на шее несчастного взорвался с оглушительным грохотом.

Я успела опустить лицо так, чтобы не видеть то, что осталось от сбежавшего раба. К счастью, этого никто не заметил.

После того, как я повернулась к работорговцам, мне понадобились все силы, чтобы на моём лице не проявился ужас.

Когда я повернулась к работорговцам, то рядом с ними я увидела детей, которых они держали на поводках, крепящихся к ошейникам. Мальчик с большими голубыми глазами, который стоял рядом с бритым работорговцем в кожаной броне, был одет в лёгкую жилетку и брюки, на шее у него был завязан синий платок.

Второй мальчишка с короткострижеными волосами был одет в грязную белую куртку с розовыми рукавами и в джинсы.

Рядом с ними, жавшись к голубоглазому мальчику, стояла темнокожая девочка. Она плакала и маленькой ручкой утирала слёзы. Девочка была одета в темную водолазку и комбинезон поверх неё. У всех детей на шеях красным светом мигал огонёк на ошейниках.

– Мы переводили малолеток в другие бараки, когда этот козёл выскочил из клетки, – ругнулся страшный мужик с маленьким рыжим ирокезом на голове и рыжей бородой.

– И поделом, – гаркнула Джейн, хохоча.

– Охренеть ему мозги разорвало! – засмеялся темнокожий парень с автоматом. – Мне понравилось.

Работорговцы заржали, как кони.

Джейн же сложила руки на груди и повернулась к парням.

– Ладно, хватит тут стоять и лясы точить, – прикрикнула она, махнув рукой в нашу сторону. – У нас клиенты.

– Етить-колотить, рейдеров нам тут ещё не хватало, – пробормотал темнокожий парень, удивленно глядя на нас.

– Язык свой попридержи, если не хочешь, чтоб тебе его оторвали, – холодно процедила паладин Кросс.

Работорговец уже собрался что-то ответить, но Джейн хлопнула его по плечу, прерывая.

– Всё, перепалка откладывается на потом. Сначала разговор с Гробовщиком. Эти двое пришли за рабами-детьми, а у нас тут как раз пополнение.

Я видела, с каким ужасом на нас с паладином Кросс уставились дети. Мы отправились вперёд, за ворота.

Мы оказались на территории у больших зданий торгового центра. Бывшие магазины выцветшими надписями зазывали зайти под свои необычные, уже разрушенные крыши. Разноцветные плакаты и вывески пестрели на стенах и над окнами. Аттракционы сломанным хламом валялись над кучами с мусором.

Это место уже не хранило весёлость и непринужденность довоенного мира. Я уверена, что когда-то здесь был действительно шикарный и большой торговый центр, куда люди приходили отдыхать и развлекаться. Сейчас это место стало домом работорговцев. И оно было ужасно.

Мы шли по улочкам Парадайз-Фоллз, проходя мимо самых разных строений.

В каждом здании у работорговцев что-то находилось. Я видела жилые помещения, где, как видно было из выбитых окон, стояли старые кровати, какая-то мебель, хлам из местных магазинов.

Ещё я видела больницу, которая стояла с нараспашку открытыми дверьми, там можно было увидеть и перегородки со старой клеенкой, кушетки и металлические шкафы.

Были здесь и магазины, заваленные коробками с деталями и оружием. В магазинах туда-сюда ходили торговцы и караванщики, разговаривая и рассматривая разный хлам. Мы прошли по дороге к вытоптанному полю. Здесь дорога разделялась, уводила прямо и вправо – в правой стороне чуть поодаль находилось бетонное здание, в котором, судя по всему, находилась кухня.

Из двойных старых дверей туда-сюда шныряли люди, разнося тарелки и чашки к маленьким круглым столикам. Там же, возле барной стойки, находились холодильники и автоматы с Ядер-колой, какие-то деревянные шкафы, стеллажи с посудой, ящики с бутылками и припасами.

Если идти по дороге прямо, то можно было выйти к вытоптанной площадке перед небольшим зданием со старой вывеской "Кинотеатр". Это было старое полуразрушенное здание бежевого цвета, окна касс под зелёными навесами были выбиты и заколочены досками, побитая деревянная дверь была закрыта.

На площадке перед кинотеатром стояло несколько бильярдных столов, кресла и пластиковые стулья. В середине площадки на огромном кострище на вертеле жарился брамин. На столах рядом с костром стояли бутики с виски, стаканы, водка, лежали пачки сигарет.

Запахи сигаретного дыма, гнили и жареного мяса смешивались в воздухе, вызывая тошноту. Но приходилось терпеть.

Необычное строение в виде шара, усыпанного толстыми колючками, высилось слева. По мостку, вокруг шара, ходил человек в кожаной броне с миниганом.

Джейн махнула, и мы остановились. Все работорговцы, кроме Джейн и рыжего мужчины, вместе с детьми направились по дороге за здание кинотеатра. Там находилось ещё несколько зданий, были протянуты какие-то сетки, навален мусор и выстроены заборы. Джейн повернулась к нам, указав в сторону бара.

– Подождите здесь, – сказала девушка, глядя на нас. – Я должна поговорить с Гробовщиком и узнать, сможет ли он сейчас вас принять.

– Так и быть, – холодно сказала паладин Кросс.

Джейн повернулась к рыжему мужчине.

– А ты чего здесь застыл, Сороковник? – возмутилась девушка, глядя на почесывающего затылок мужика. – Тебе было велено охранять бараки.

– Уже иду, – буркнул Сороковник, харкнув в сторону.

Кинув на нас злобный взгляд, он развернулся и медленно побрёл в сторону кинотеатра.

Джейн тоже развернулась и быстро пошла в ту же сторону.

Мы с паладином Кросс побрели в сторону бара. За длинной побитой барной стойкой, с расставленными на ней бутылками и стаканами, стоял какой-то мужчина в обносках, с отросшими русыми волосами и грязным лицом. Бармен усиленно тёр столешницу.

За барной стойкой с нашей стороны сидела девушка в красном свитере и кожаной броне. У неё было очень наглое лицо и почти полностью побритая голова. Чуть дальше, у автоматов с Ядер-колой в тяжёлой металлической броне стоял молодой парень со светлыми волосами до плеч и каким-то потерянным лицом.

Мы с паладином Кросс прошли к одному из маленьких столов ближе к барной стойке.

И тут на наших глазах развернулась следующая картина: невысокий и лысый мужчина с бородой в тяжёлой броне и с огромной кувалдой, которую он сжимал в руках, напряженной походкой подошёл к бармену за стойкой.

Тот отвлекся от столешницы и опасливо посмотрел на бородача.

– Сэр, прошу Вас...

– Ты, идиот, малость попутал, с кем дело имеешь... – рыкнул бородач, покрепче сжимая кувалду. – Ты мне что за пойло продал, а?

– Пожалуйста! – взмолился бармен, чуть ли не плача и прижимая руки к груди. – Я клянусь...Я не...

– Ну, уж нет, дорогуша, ты за всё заплатишь!

Мужик размахнулся и врезал парню в челюсть, да так, что тот отлетел к стене за барной стойкой.

Все работорговцы, которые находились возле бара и столиков, начали дико хохотать наравне с бородачом.

Я едва помнила себя от ужаса. Наверняка, моё лицо было бледным и испуганным, а глаза полезли на лоб от страха.

Бородач как раз проходил мимо меня и, заметив это, с подозрением сощурил глаза. В одно мгновение я взяла себя в руки и состроила скучающую мину.

– Пф, – фыркнула я, стараясь придать себе как можно беззаботный вид. Я встала в позу, уперев руку в бок. – Ну и нахрена было вырубать этого бармена?

Это всё что я могла придумать. Хотя со стороны могло показаться странным, что рейдер спрашивает про то, зачем кого-то убивать, но Бородач только рассмеялся глухим, скрипучим смехом, глядя на меня. Я была его ниже на полторы головы, а в этой броне он ещё был и в два раза шире.

– Нахрена говоришь? – спросил он, широко улыбаясь. – Да эта падла разбавила мою водку водой, чтобы получить с меня побольше крышечек. Испортил выпивку и хотел на мне нажиться, засранец. Но может, теперь он будет чуток поумнее? Ха-ха!

Я отвернулась от бородача с надменным видом.

– Мда, и откуда ты такой взялся-то? – спросила я нагло.

Вот это была игра. Я боялась спустить весь свой образ коту под хвост, но пока у меня, кажется, всё выходило очень даже неплохо.

– Да какая разница, детка? – захохотал бородач. – Важно только где я сейчас, то есть здесь. У меня есть сын, друзья, гора крышечек и хорошая выпивка! Вот в этом всё моё счастье!

– Поздравляю, – буркнула я.

Бородач усмехнулся.

– Что ж, подойди ко мне, когда будешь готова выпить, малышка!

Он тут же забыл про меня и зацепился взглядом за девушку, сидящую у барной стойки.

– Эй, Каролина, не хочешь развлечься, девочка? – смеясь хриплым смехом, спросил бородач, подходя к девушке, с наслаждением курящей сигарету.

– Имир, давай начистоту, – поворачиваясь к бородачу, сказала девушка. – Я скорее помру, чем подпущу тебя к себе. Но своего мальчика можешь ко мне присылать в любое время.

– Вот за это, Каролина, я тебя и люблю! Вечно шутишь! Ты выпить хочешь?

Девушка криво усмехнулась, прикрыв глаза и глядя на Имира.

– Только, если ты угощаешь, здоровяк.

– Эй, Джотан, сынок! – крикнул Имир, поднимая руку и обращаясь к светловолосому парню у автомата с Ядер-колой. – Иди сюда, к нам!

Имир отошёл от девушки, и направился к сыну, чтобы вместе с ним пойти к барной стойке.

Мы пробыли в баре не меньше пятнадцати минут, после чего медленно направились к кинотеатру, желая дождаться Джейн там.

Возле лестницы, ведущей ко входу в кинотеатр шаталось множество работорговцев, одетых в броню и с оружием в руках.

Кое-кто из них сидел на стульях и креслах возле старой бочки, в которой горел огонь. Кое-кто отдыхал неподалёку – там, где был разведен огромный костёр, на котором жарился брамин.

Мы подошли к кинотеатру, и как раз в этот момент оттуда вышла Джейн.

Она сразу направилась к нам.

– Я поговорила с Гробовщиком. Он готов обсудить с вами детали дела. – Джейн испытующе посмотрела на меня, потом перевела взгляд на паладина Кросс. – Так что давайте, топайте за мной и без шуточек.

Джейн развернулась и уверенным шагом направилась к кинотеатру. Мы с паладином Кросс и Догмитом пошли за ней. Старое, разрушенное здание кинотеатра всё ещё хранило остатки своей былой красоты.

Полуразрушенные стены были украшены остатками лепнины, восхитительные колонны тянулись до самого потолка.

Мраморные лестницы и балконы второго этажа выглядели ветхими, но эта ветхость ни в коем случае не лишала их великолепия.

Мы шли по залам, заставленным старинной мебелью из дерева, мягкими диванами и креслами. Почти все стены были обклеены старыми выцветшими плакатами и фотографиями.

Кое-где нам встречались старые стойки для продажи чего-то, заваленные всякой утварью – от стаканов и чашек до карандашей и старых книг.

Наконец, мы вышли в огромный зал, где у стен были сдвинуты старые кресла для кинозала. В центре зала гудел и трещал древний проектор, светивший на стену, где были развешаны остатки скелетов.

В зале было полно деревянных столов и комодов, заставленных выпивкой, тарелками с едой и пепельницами с дымящимися сигаретами.

Ближе к середине зала стояла огромная кровать в виде сердца, застеленная старыми шёлковыми одеялами красного и розового цвета. На мятых простынях были рассыпаны многочисленные мягкие подушки.

В зале так же стояли мягкие, проеденные молью кресла и круглые деревянные столики с резными узорами, на которых пылились красивые вазы и изящные подсвечники.

Мы прошли в зал, и моё внимание привлекли люди, стоящие возле шикарной кровати.

– Кловер, я тебе, кажется, говорил, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг, – грубо рявкнул высокий темнокожий человек, одетый в пропылённый старый смокинг красного цвета.

Он обращался к невысокой девушке, одетой в рваное платье розового цвета. Голова у девушки на половину побрита, вторую половину скрывали короткие светлые волосы.

Девушка была не очень симпатичной с широким носом и маленькими блёклыми глазами.

На шее у девушки был рабский ошейник.

На кровати сидела ещё одна девушка. Она была темнокожей, и была одета в выцветшее довоенное платье красного цвета. У девушки была бритая голова и симпатичное личико. На шее у неё тоже был рабский ошейник.

Девушка курила, сидя на кровати, и, цинично ухмыляясь, наблюдала за разговором мужчины и светловолосой девушки.

– Прости, папочка! – воскликнула светловолосая, прижимая руки к груди. – Я отошла всего на минутку. Больше этого не повториться.

– Ещё бы, – прорычал мужчина, схватив девушку за запястье и дернув на себя. – Когда я что-то говорю, слушай как следует! Да ты вообще должна знать, что мне нужно, раньше, что я рот открою!

– Прости меня, папочка, – заюлила прокуренным голосом Кловер. – Честно-честно такое больше не повторится, только скажи, чего ты хочешь. Хоть что-нибудь! Я все сделаю!...

– Заткнись, – отмахнулся мужчина от девушки, оттолкнув её.

Работорговец повернулся в нашу сторону. Меня уже тошнило от одного его вида.

Как только он заметил нас, по его наглому и жестокому лицу тут же растянулась жадная улыбка.

Как же мне хотелось высказать ему всё, что я о нём думаю! Ненависть к работорговцам с такой силой вскипела в моей крови, что я едва сдерживала себя.

Работорговец направился к нам, приветственно расставив руки в стороны.

Я чувствовала отвращение и злость, но всеми силами пыталась успокоиться.

Мельком посмотрев на паладина Кросс, у меня едва не вытянулось лицо от удивления.

Её ледяной взгляд был наполнен такой ненавистью, что мне даже стало как-то не по себе. Её суровое лицо казалось было сделано из камня.

И я прекрасно видела, что Кросс ненавидит того человека, который направлялся к нам.

– Здравствуйте, здравствуйте, дорогие господа. Перед вами Гробовщик Джонс. Рад нашему знакомству, – улыбаясь, произнёс работорговец, подходя к нам и глядя то на меня, то на паладина Кросс. Догмит тихонько сидел рядом со мной. – Должно быть, вы наши потенциальные клиенты? Надеюсь, Парадайз-Фоллз в состоянии удовлетворить ваши запросы. – Гробовщик состроил недвусмысленное выражение лица, поглядывая на нас. – Помните, что мы никого не судим и никого не осуждаем. Мы понимаем, что этот мир – суровый мир, и каждый выживает в нем, как может. – Он сложил руки на груди и немного помолчал, с улыбкой разглядывая нас. – Ну, так вас интересует что-то конкретное?

– Да, – сказала я грубо, с отвращением глядя на Гробовщика. – Нас интересуют дети.

Гробовщик посмотрел на меня сверху вниз, как бы оценивая.

– Да неужели, – отозвался он, нагло ухмыляясь. – Ты сама выглядишь едва старше них. Есть ли у тебя вообще крышечки на этих рабов?

– Отвали, – огрызнулась я, не боясь повести себя слишком вызывающе. – Конечно, есть.

Ситуацию под свой контроль взяла паладин Кросс.

– У нас задание, – сказала она холодно. – Эта девчонка, дочь главаря нашей рейдерской банды. Он прислал её сюда за рабами-детьми, которые будут служить нам. Это её первое задание на пустошах. У нас есть крышки для тебя.

– Что ж, прекрасно, – восхитился Гробовщик, хлопнув в ладоши и прижав руки к груди. – Итак, мы с вами идеально подходим друг другу. Вы хотите купить рабов, а я хочу их продать. Дети, значит... – Он улыбнулся. – Вы не поверите, но буквально несколько дней назад у меня появились великолепные экземпляры. Если вы хотите посмотреть на них, то Джейн может проводить вас в нужное место.

– Да, мы хотим, – ответила паладин Кросс.

Гробовщик посмотрел на Джейн, та в свою очередь кивнула ему.

Девушка повернулась к нам.

– Идём, – просто сказала она и направилась прочь из зала.

Мы с паладином Кросс и Догмитом направились вслед за ней. Мы вышли из кинотеатра на площадку, по которой из стороны в сторону сновали работорговцы, и направились к баракам с рабами.

Мы долго шли мимо магазинов и старых зданий, пока не вышли к завалам из кусков бетонных плит с торчащими из них арматурами – здесь, находились бараки.

Бараки, как ни странно, находились недалеко от стены Парадайз-Фоллз, граничащей со свободными пустошами. Да, за этой стеной была свобода, но перебраться через неё рабам было бы очень сложно – стена была очень высокой.

Мы прошли мимо завалов мусора, за которыми стояло закрытое укрытие Пуловски, и подошли к высокой сетке. Недалеко от бараков с рабами, находился загон для браминов – там стоял один из них, перетаптываясь с ноги на ногу. От брамина несло гнилью и плесенью. Он был уже старый и едва стоял на ногах.

Бараки, где спали рабы, по всей видимости, находились в здании позади клеток. Сейчас рабы содержались в этих самых клетках.

Их было всего две.

В одной находились дети. В другой взрослые рыбы. Взрослые в основном были одеты в обноски или старую, поношенную одежду.

Там был худой старик, который ходил из стороны в сторону и что-то бормотал себе под нос.

Темнокожая девушка, взволнованно поглядывающая в сторону работорговцев. Женщина-гуль и молодой парень.

Этих рабов я бы тоже с удовольствием освободила. Если мне представиться такая возможность – я её упускать не стану.

– Вот дети, – махнув рукой в сторону первой клетки, сказала Джейн. – Можете поговорить с ними или просто посмотреть. После – кликните меня, я отведу вас к Гробовщику.

– Хорошо, – сказала я, надеясь, что нас с паладином Кросс оставят одних. – Мы посмотрим и вернемся.

– Я буду у кинотеатра.

Сказав это, Джейн развернулась и пошла обратно.

Как только она отошла достаточно далеко, я торопливо направились к клетке с детьми. Я увидела, как тот самый мальчишка с голубыми глазами, которого я видела возле ворот, волком уставился на меня.

– Мы поможем вам, – сказала я ему не слишком громко.

Он уставился на меня с вытянутым лицом.

– Не может быть! – прошептал мальчишка, во все глаза глядя на меня. – Ты же рейдер! Или ты ненастоящий рейдер?

– Я друг, – шепнула я, оглядываясь и глядя в сторону работорговцев, которые ржали, расхаживая по дорожкам между зданий. – Меня послал МакКриди.

– Да ладно?! – широко улыбаясь, сказал парень. – Эр-Джей подсуетился! Круто! – Мальчик внезапно потерял всякую весёлость, он вцепился в сетку и с надеждой уставился на меня. – Леди, ты только обещай, что вытащишь нас отсюда!

– Не беспокойся, мы поможем вам, – ответила я. – Но сначала мы должны подумать, как это сделать, так что...

В голове уже начали крутиться наброски плана.

– А вы вдвоем не можете просто перестрелять их всех? – спросил парень, глядя на меня во все глаза. Он кивком показал на паладина Кросс. – Это здоровенная дылда сто пудов может их всех завалить! К тому же у вас собака есть!

– Ты в своём уме? – прошипела я возмущенно. – Их тут не меньше сотни!

– Толку, блин, от тебя нет, мелкая дылда, – отвернулся от меня парень, надув губы.

– Я не мелкая! – угрожающе прошипела я, тыча пальцем в пацана. – Вы все сговорились, что ли?!

– Ладно, – сказал парень, снова повернувшись ко мне. – Тогда попробуем план Бельчонка. Он обещает, что должно сработать, но я даже не знаю... Это же с компьютером возиться надо... А ты умеешь это, мелочь?

– Когда мы выберемся отсюда, я обещаю, что надеру тебе зад, если ты ещё раз назовешь меня мелочью, – зарычала я, гневно глядя на мальчишку. Тот только усмехнулся.– Рассказывай, что у Вас за план.

– Постой, – вскинув руки, сказал мальчик. – Давай я приведу Бельчонка, и он расскажет тебе свой план. Я всё равно в половину из того, что он говорит, просто не врубаюсь.

– Давай быстрее, – нервно оглядываясь, прошептала я.

Пацан развернулся и побежал на задний двор клетки, где крутился Бельчонок и маленькая девочка.

Паладин Кросс наклонилась ко мне.

– Ты уверена, что эти дети могут предложить что-то стоящее? – спросила она спокойно.

– Не знаю, – покусав губы, ответила я. – Надо их послушать. Эти детки очень хитрые и совсем неглупые, думаю, что они уже много чего выяснили об этом месте...

– Эй ты, малявка! – позвал меня Бельчонок, подбежав к клетке. – Это ты нам помогаешь?

– Блин, да как же вы...

Я начала возмущаться, глядя на парня в белой куртке, но паладин Кросс положила мне руку на плечо, призывая успокоиться. Тяжело вздохнув, я смирилась с тем, что придётся терпеть обзывания этих деток до самого конца. А конца и края этому не видно.

– Да, это я, – буркнула я.

– Слушай сюда, – нагло произнёс Бельчонок, складывая руки на груди. – Сэмми говорит, что ты хочешь узнать наш план. Ну, так слушай, мелкая дылда, потому что это хороший план. Я ужас какой умный, ясно?

– Давай, умный, быстрее! – прошептала я, хмурясь. – Рассказывай план целиком.

– Ладно, круто. – Улыбнулся парень, глядя на меня. – Я знаю, что это сработает. Короче, – Бельчонок оглянулся, чтобы посмотреть на друзей. – Мы тут застряли за забором. Но даже, если мы окажемся за этим грёбаным забором и пройдём мимо дылд с пушками, мы все равно не сможем уйти.

– Что это значит? – не понимая, к чему клонит парень, спросила я.

Бельчонок вздохнул и покачал головой, будто бы я была самой тупой на свете. Он хмуро посмотрел на меня.

– Они на нас ошейники надели, ясно? – мальчик постучал по ошейнику у него на шее. – Взорвут нас к черту, если мы попробуем сбежать. Снять ошейники быстро и без специальных инструментов никак не выйдет, так что надо обезвредить их.

– И как мы это сделаем? – спросила я недоуменно.

– Где-то в здании, где заседает козёл, который тут рабами баражит, стоит старый терминал. С этого терминала они включают и выключают ошейники. Короче, тут у нас в бараках есть такой же. Он старый и весь пыльный, но заработал, стоило немного повозиться. – Бельчонок сверкнул глазами. – Я же говорю, что я супер-умный. Короче, если ты сможешь соединить эти два терминала, я выключу ошейники, и никто ничего не заметит. Главное, надо найти терминал этих гадов и запустить программу соединения со всеми терминалами, подключенными на их базе.

– А потом? – спросила я.

Мальчик нахмурился.

– Потом нам останется открыть ворота, проскользнуть мимо дылд с пушками и свалить отсюда нафиг. Ну, так что?

– Самое сложное, это проскользнуть мимо дылд с пушками, не находишь? – спросила паладин Кросс, глядя на Бельчонка.

– Нифига подобного! – возмутился Бельчонок и показал нам в сторону здания, соседнего с бараками рабов. – Там в здании, в заброшенном сортире, находится лаз – старый канализационный люк, такие жирные дылды как вы там не пролезете, но для нас это вообще не проблема. Так что нам надо отключить ошейники и открыть ворота, а всё остальное будет тип-топ.

– Так, значит, терминал, который нам нужен в одной из комнат в кинотеатре? – переспросила я, сосредотачиваясь на ошейниках.

– Да, блин, сказал же, – возмутился парень. – Комната с терминалами в здании, где сидит главная задница среди этих работорговцев. Я точно знаю, что там. Я бывал в этом кинотеатре. Он там в комнатушке рядом с его борделем. Тебе нужно туда прокрасться или ещё как-нибудь пройти. Решай, мелочь.

– Это весь план? Другого нет? – спросила я нервно. – А если мы не справимся с компьютером?...

– Ты, что, мелкая дылда, совсем тупица? – возмущённо прошептал Бельчонок, постучав кулаком себе по голове. – У нас только этот план. Другого нет.

– Ладно, всё. – Я отмахнулась от Бельчонка. – Мы попробуем сделать всё возможное.

– Надо же. – Нагло процедил пацан, щуря глаза. – Смотри не надорвись, а?

Я отвернулась от него и посмотрела на паладина Кросс.

– Вы как с компьютерами? – спросила я взволнованно.

– На ура, – едва заметно улыбнувшись, ответила паладин Кросс. – Не волнуйся. Я займусь ошейниками. А ты... – Паладин Кросс повернулась в сторону крайней стены, защищавшей Парадайз-Фоллз от пустошей. – Найди место, откуда нам будет удобнее всего перебираться через эту стену, затем возьми взрывчатку и установи её там. Взрвать будем перед самым побегом отсюда.

Я кивнула, дрожащими руками принимая сумку с взрывчаткой. Кросс быстро объяснила, как мне действовать, а затем ушла. Не теряя времени, я осторожно отправилась к стене и начала ходить вдоль неё. Здесь сплошняком были наставлены коробки, и валялся мусор. Я торопливо ходила возле стены, постоянно оглядываясь и прислушиваясь к посторонним шумам. К счастью, меня пока никто не заметил. Да здесь и не было никого.

Через минут пять я всё же нашла место, которое показалось мне достаточно хорошим для установки взрывчатки. Я установила взрывчатку там, где по стене шла трещина – это трещину явно неоднократно заделывали, а значит здесь тут то самое место, которое мне было нужно.

Установив взрывчатку, я ещё раз как следует всё проверила – бомба крепилась прямо к стене и теперь мигала красным огоньком. Таймер был выключен, мне достаточно было лишь нажать кнопку на детонаторе, чтобы бомба взорвалась.

Но это позже.

Я вернулась к баракам, и мы с Догмитом замерли позади укрытия Пуловски, внимательно наблюдая за происходящим вокруг – не хватало ещё, чтобы кто-нибудь обнаружил взрывчатку.

Паладин Кросс вернулась через четверть часа. По её суровому лицу я не могла понять, успешно ли прошло выполнение задания или нет.

– Всё прошло отлично, – сказала она, подозвав меня к клеткам с рабами.

Бельчонок уставился на нас во все глаза.

– Отлично, – восхитился Бельчонок, радостно сжав кулаки. – Теперь с помощью терминала я могу отключить ошейники, но мы не можем выбраться отсюда через закрытые ворота. К тому же, эти дылды нас просто так не выпустят.

– Так, и что ты думаешь? – быстро спросила я.

– Слушай, – внимательно глядя на меня, сказал Бельчонок. – У бараков всегда находится как минимум один охранник. Обычно, здесь ходит только этот урод Сороковник – это его задание охранять бараки. Его надо как-то убрать. А раз мы, блин, не можем тут гулять, как у себя дома, придется тебе этим заняться. – Мальчик недовольно скривил рот. – Более того, у него хранится ключ от ворот. Надо его как-то достать.

Я повернулась к паладину Кросс.

– Что будем делать дальше? – в отчаянии спросила я.

Паладин Кросс сжала губы в тонкую линию, оглядываясь. Она посмотрела на меня своими темными глазами и сказала:

– Самое сложное – достать ключ, а как отвлечь охрану я уже знаю. – Паладин Кросс сложила руки на груди. – Давай сделаем так. Приведи сюда Сороковника, скажи, что раб сбежал или ещё чего-нибудь, а я с ним справлюсь.

Я кивнула, чувствуя себя ужасно разбитой и уставшей. Сейчас я понимала только одно – без паладина Кросс я бы здесь пропала.

Я отошла от бараков и медленно направилась к кинотеатру. Сороковник сидел за маленьким столиком возле прохода к баракам, он сжимал в руках китайский автомат и посматривал по сторонам.

– Эй ты, урод, – грубо кинула я Сороковнику.

Он повернул ко мне свое искаженное гневом лицо.

– Тебе, мелкая тварь, жить что ли надоело? – прорычал он, медленно вставая из-за стола и перехватывая пушку.

– Можешь орать здесь, сколько тебе влезет, – сказала я, складывая руки на груди и принимая наглую позу. – Но посмотрю я на тебя, когда Гробовщик узнает, что у тебя из-под носа раб сбежал.

– Что? – опомнился Сороковник, бешено вращая головой и испуганно глядя по сторонам. Однако спустя секунду, он взял себя в руки. – Ты чего мелишь, а? Хочешь, чтобы я разозлился и напичкал тебя свинцом?

– Вон, зайди в тот дальний магазин. – Я махнула рукой, показывая куда идти. – Там раб пытается пролезть через канализационную трубу. И ошейник он, блин, снял с себя.

Сороковник с подозрением сощурил глаза, глядя на меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю