355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зетт Катэсса » Под тенью мира. Книга первая » Текст книги (страница 14)
Под тенью мира. Книга первая
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 03:30

Текст книги "Под тенью мира. Книга первая"


Автор книги: Зетт Катэсса


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 39 страниц)

Я даже открыла рот от удивления. Там ходили люди, одетые в тяжёлую серебристо-стальную силовую броню. Прочный металл защищал ноги, грудь и руки. Голову защищали шлемы с противогазами, а ещё с фонариком у прорезей для глаз с одной стороны и прицелом с другой. Броня была потёртой, но в хорошем состоянии.

В эти доспехи была вкручена целая куча технологических примочек. Я видела в руках этих сильных, явно хорошо закалённых в боях людей, мощные винтовки, стреляющие лазером, с грязными энергетическими батареями и квадратным стволом. Вот это да!...

– Вали-ка ты отсюда, козявка, – грубо сказал мне один из мужчин в броне, проходящий мимо. – Тебя тут мутанты одной левой прихлопнут.

Я со страхом и каким-то болезненным восхищением посмотрела на него и отвернулась, размышляя, стоит ли мне спросить, как пройти к радиостанции или лучше самой по-тихому убраться отсюда, не задавая никаких вопросов. Догмит потёрся мягким боком о мою ногу, я рассеянно погладила его, отвлекаясь на проходящих мимо и не обращающих на меня никакого внимания людей в доспехах. Я направилась дальше. Я видела симпатичного мужчину латиноамериканца в открытом облегающем шлеме разведывательной брони.

Его лицо было мрачным и напряженным. Я вздохнула, оглядывая кратер под разрушенным зданием. Я шла дальше, во все глаза глядя на людей в силовой броне, когда я услышала звонкий и уверенный голос.

– Слушай, я не знаю, кто ты, но тебе здесь не место, ясно?

Я испуганно посмотрела на того, кто ко мне обратился. Эта была очень красивая девушка.

У неё были светлые волосы, собранные на затылке, и ярко-голубые глаза на прелестном личике. Девушка выглядела очень серьёзно. Когда она говорила, то чётко выговаривала слова. И говорила она, к тому же, строго и уверенно.

Увидев девушку, я была восхищена – бывают же красивые люди. Честно говоря, на какое-то время меня сильно скрутило от зависти.

– Я...мм..– промычала я, подбирая слова.

Девушка нахмурилась и покрепче ухватилась за свою лазерную винтовку. Её взгляд, обращенный на меня, был надменным и даже презрительным. Девушка была среднего роста и соответственно была выше меня.

Мой взгляд упал на знак, выведенный белой краской на её наплечнике: длинный меч с крыльями, и лев, нарисованный прямо на лезвии меча. Эмблема была слегка потёртой, но очень красивой.

– Мне нужно попасть на радиостанцию "Новости Галактики", – начала тараторить я. – Спасибо за помощь, я не думала, что опасность так внезапно настигнет меня...

Я несла какую-то чушь, пока девушка смотрела на меня с недоуменно-презрительным выражением лица.

– Ты, что, из-под камня вылезла? – грубо спросила она, с подозрением прищуривая глаза. – Это Вашингтон. Тут всё просто кишит супермутантами. Наши братья сейчас там, в здании радиостанции "Новости Галактики", и мы идём им на выручку. Если хочешь, можешь пойти с нами, но только не путайся под ногами.

Я быстро кивнула, ощущая себя круглой идиоткой. Девушка, посмотревшая в сторону, снова повернулась ко мне.

– Спрашивай, если у тебя есть вопросы, – сказала она строго.

– Кто же вы такие? – спросила я, не скрывая удивления.

Девушка гордо вскинула лицо и прикрыла глаза.

– Мы из Братства Стали. Я Сара Лайонс, паладин и командир специального отряда "Львиный Прайд". Мы делаем всё, что бы сдержать натиск супермутантов в этом районе, но когда у нас под ногами путаются такие, как ты, это становится трудновато. – Сара холодно посмотрела на меня, затем отвела взгляд в сторону. – К тому же, когда слишком самодовольные новички мнят себя самыми опытными, как наша замечательная послушница Реддин, нам это тоже прибавляет проблем.

Я стыдливо кивнула, опуская глаза.

– Спасибо, – ответила я тихо.

– Если у тебя больше нет вопросов, возьми оружие из ящиков на точке сбора, куда мы сейчас пойдем, и давай за нами.

Сара развернулась и бегом направилась в переулок между двумя домами.

Я поправила шлем и вытерла грязь со щеки. Я покусала губы и хлопнула по ноге, призывая Догмита идти за мной. Я вбежала в переулок вслед за солдатами Братства. Низкая выступающая стена сводом закрывала небо, я бежала по переулку, засыпанному бумагой и мятыми газетами до точки сбора.

Сара стояла рядом с тремя паладинами возле разбитой стены здания, обклеенной довоенными листовками и объявлениями. Клочья бумаги шуршали на ветру.

Один из солдат Братства стрелял из-за угла, остальные столпились возле почерневшего от времени матраса у стены, на котором лежал мужчина в силовой броне.

Он был мёртв, и Сара с болью смотрела на него, выслушивая отчёт от одного из людей, чьё лицо было скрыто под шлемом.

Я подошла, и солдат в броне (девушка, судя по голосу) указала мне на два металлических ящика с боеприпасами и пластиковую корзину с оружием. Там я нашла лазерный пистолет, которым пока не умела пользоваться и два коробка патронов к штурмовой винтовке.

Быстро перезарядив своё оружие, я решила пока не менять штурмовую винтовку на неиспытанное мной оружие и подошла к воинам, толпящимся возле угла здания.

– Всё чисто страж, – отозвался мужчина в открытом шлеме. – Пятерых уродов отправил в преисподнюю, остальные залегли в полуразрушенном здании. Там сохранилось два этажа, надо быть осторожными – атака будет со всех сторон. А это чей ребёнок? – удивленно спросил мужчина, вскидывая брови и буравя меня взглядом карих глаз. – Или это новобранец?

Это был тот самый латиноамериканец, которого я уже видела раньше. Я отрицательно покачала головой, глядя на него с неуверенной улыбкой. Но внутри меня что-то радостно перевернулось: неужели я тоже могу вступить в Братство Стали?

– Никак нет, – чётко произнесла Сара и посмотрела на меня так, будто бы я была каким-то хламом. – Это всего лишь бродяга, которого мы подобрали. Она вспугнула уродов на 42-й.

– Принято, – сказал мужчина, он широко улыбнулся, игнорируя недовольный вид Сары, и протянул мне руку. – Добро пожаловать!

Я радостно кивнула и пожала ему руку, облаченную в тяжелую перчатку.

– Спасибо!

– Ого, а это...твоя? – весело спросил мужчина, глядя на Догмита.

– Да, это Догмит, – улыбнулась я.

– Хэй, Догмит! – засмеялся мужчина, гладя моего развеселившегося пса.

Догмит прижал уши к голове и завилял хвостом.

– Паладин Варгас! Сейчас не время, – отрезала Сара ледяным голосом.

Она сверкнула взглядом в сторону Варгаса, затем перевела гневный взгляд на меня. Я виновато улыбнулась, и опустила глаза. Ужас какой.

Варгас тут же извинился и вернулся на своё место.

– Итак. Стандартная процедура, – строго сказала Сара. – Реддин, выполняешь все указания паладина Варгаса и держишь язык за зубами. Идём строем – я, после меня паладин Варгас, Реддин замыкает. А ты.... – Сара повернулась ко мне. – Ты не делай глупости и не мешайся под ногами вместе со своей собакой. Все всё поняли?

Коротко ответив, воины сгруппировались в одну шеренгу и на счёт три направились в сторону разрушенного остова здания с остатками оборванных этажей. Я тут же покрепче схватила винтовку и бегом направилась справа от шеренги солдат Братства. Мы бежали мимо металлических балок, бетонных плит и мусорных баков. Среди старых вещей валялись трупы супермутантов и сломанное оружие.

Выбежав к зданию, мы попали под обстрел. Мутант выглядывал из разрушенного выбитого окна на втором этаже остова здания и палил из штурмовой винтовки в ловко скрывающихся воинов, второй приближался к нам, пройдя через дыру в стене здания. Началась пальба, я вскинула винтовку и, прицеливаясь, начала палить по тому супермутанту, что шёл впереди.

Тот, что был вверху, громко заревел, когда один из воинов ловко забросил на его этаж осколочную гранату. С громким взрывом, поднимая чёрные клубы дыма и сухой пыли вокруг себя, граната взорвалась и мутант, отчаянно ревя, упал навзничь на землю, пролетев два этажа. Паладин Варгас добил мутантов, и мы кинулись дальше в здание. Перед моими глазами всё вертелось в сумасшедшем круговороте: гнутые полки стеллажей, разбитые стены, гильзы, супермутанты. Сара что-то быстро объясняла своим солдатам, затем она махнула им, и они разбежались по зданию.

Мы с Догмитом рванули за кем-то из Братства на второй этаж здания. Я только и слышала крики и пальбу. Всё сверкало, крошилось и звенело.

Я, решив не выбегать в пекло, что творилось на улице у здания "Новостей Галактики", где меня могли бы запросто затоптать, решила помогать солдатам Братства со второго этажа. Снайпер, один из солдат, быстро указал мне в сторону снайперских винтовок и коробок с патронами.

Винтовка-то у меня была, а вот патроны давно уже закончились.

Я посмотрела на улицу. Передо мной расстилался полукруглый кусок площади, в центре которой я увидела уничтоженный вход в подземку.

Заваленную бетоном и кирпичами аллею заполняли супермутанты. Здание напротив меня, в форме галки с длинным шпилем, оказалось зданием радиостанции. На здании была изображена вышка, излучающая радиоволны. Над рисунком я увидела буквы "GNR".

Я убила двух мутантов с помощью снайперской винтовки. С остальными закончили воины из Братства Стали, которых стало ещё больше. После боя, я поспешила спуститься вниз, усталая и взволнованная из-за пережитого. Вот это была битва!

Я пережила столько ужаса, но, тем не менее, ощущение чего-то потрясающего крепко засело в моём сознании.

На площади воины Братства Стали уже разбились группками на минутный перерыв: кто-то разговаривал, кто-то курил, а кто-то сидел на лестнице перед зданием и ждал чего-то.

Сара быстро ходила из стороны в сторону, хмуро глядя в землю. Я подошла к заваленному бетоном входу в метро, оглядываясь по сторонам.

Я заметила труп одного из солдат Братства.

Несчастный лежал на камнях, заваливших станцию "Чеви-Чейз", рядом с ним лежала пустая коробка от патронов, сломанное ружьё и какая-то поразительно огромная пушка. Я застыла, хмуро рассматривая эту махину. Технических прибамбасов на оружие было подозрительно мало, зато размеры прицела и курок были просто огромными. Склонившись над пушкой, я прочитала надпись. "Толстяк". Это, по всей видимости, было название.

Пушка была заряжена настоящим атомным боеприпасом. Такие боеприпасы, между прочим, были очень опасны. Мне было даже страшно представить, какая у них была разрушительная сила.

Я в страхе скривила лицо и поспешила побыстрее убраться подальше от этого места.

С такой игрушкой даже рядом стоять жутковато, не то, что пользоваться. Разброс-то у пушечки не шуточный, ха-ха.

Я обернулась, поглубже вдохнула свежий воздух и посмотрела на площадь, залитую прозрачными лучами утреннего солнца.

Я направилась к Саре, собираясь узнать о том, как мне можно попасть к Тридогнайту. Я слышала, как послушники Братства обсуждали боевую тактику. Я как раз шла мимо паладина Варгас и послушницы Реддин.

–...Классно мы им напинали! Будут знать! – радостно воскликнула Реддин, вскидывая лазерное оружие к небу.

Варгас качнул головой, мрачно хмурясь.

– Не думай, что уроды на этом закончились. Нам надо зачистить район. Давай-ка, ты с запада, я с востока. Разведаем, как что.

Реддин с готовностью кивнула, ухватилась за винтовку и направилась к почти полностью разрушенному, дырявому как сыр зданию, за нагроможденными автобусами.

Я некоторое время наблюдала за ней, а потом что-то произошло. Моё сердце чуть не остановилось, когда где-то совсем рядом утреннюю тишь прорезал пронзительный визжащий звук какой-то жуткой сирены.

Послушники Братства вскочили с мест, хватаясь за оружие. В одну секунду Сара побледнела как мел, её голубые глаза расширились, и даже Догмит прижал уши к голове, жалобно проскулив.

Мне показалось, что моя кровь застыла в жилах. Там, куда ушла послушница Реддин, рвануло, причём с такой оглушительной силой, что мы с Догмитом упали на землю. Я прикрыла голову от летящих в стороны кусков металла. Огненный всплеск взрыва поднялся до самой крыши радиостанции, и чёрный дым заполонил площадь.

Пахло гарью и чем-то ещё, отвратительным невыносимым. Я слышала крики, но не слышала стрельбы.

– ... его! Бегемот! За оружие, быстро! Рассыпались! Правый фланг...

Сара быстро отдавала приказы своим людям, она рванула в сторону. Внутри меня что-то оборвалось, когда я увидела настоящее чудовище.

Я даже сначала не поверила своим глазам, когда из-за поворота, по обломкам автобусов выбежал огромный супермутант. Непостижимые размеры этого урода буквально лишили меня дара речи, и я тут же рванулась в сторону, мечтая спасти свою шкуру. Я потянула на себя Догмита и закашлялась от пыли, с трудом различая происходящее вокруг.

Огромный супермутант размером с трёхэтажное здание с мощным мускулистым телом и огромными конечностями был одет в какие-то тряпки и доспехи, сделанные из кусков автомобилей. Его торс был перевязан верёвками с черепами и цепями. Рожа этого чудища была словно размазана по голове, вросшей в крепкие плечи. У мутанта были огромные глаза, пасть размером с дверь и широченные ноздри. В руках у бегемота находилось самодельное оружие – как ни смешно, это был вырванный с корнем пожарный гидрант.

Но всё это было не смешно. Если он таким вломит по кому-нибудь из бегающих вокруг людей, то от его жертвы вряд ли что-нибудь останется.

Меня трясло от страха, ноги и руки немели, едва двигаясь. Я просто была в панике.

Вокруг меня метались люди. Я оглядывалась по сторонам и пыталась куда-то бежать, таща за собой Догмита. Выстрелы, пыль и крики перемешались. К бегемоту присоединились его менее рослые друзья. Теперь мне начало казаться, что нам не выбраться из этого ужаса.

Как я хотела бы помочь ребятам из Братства, но я правда не знала как. Меня кто-то толкнул, я метнулась в сторону и упала возле заваленного входа на станцию "Чеви-Чейз".

Кто-то окликнул меня. Я подняла голову, увидев вдалеке кого-то из Братства.

– "Толстяк"!

Я судорожно перевернулась на колени и, борясь с неизбежностью и страхом, поползла к трупу солдата, возле которого лежала пушка "Толстяк".

Бегемот месил камни и размахивал гидрантом у того здания, откуда мы пришли. Это был шанс!

Мутанты меня не видели, так как их отвлекали ребята из Братства. Я как в безумном сне, обливаясь потом и задыхаясь от спешки, взяла "Толстяк", и неуклюже взвалила его на плечо. У меня было ровно две секунды, чтобы сообразить, как это штука стреляет. Главное, случайно не выстрелить ей себе за спину. Осознавая, что оружие лежит вполне верно на моём изнывающем от тяжести плече, я покрепче сжала пушку и направила её на Бегемота. С моим ростом в 157 сантиметров я, наверное, дико смотрелась с этой пушкой в руках.

Пытаясь собраться с силами, я дрожала как осенний лист. И только взгляд, заметившего меня мутанта, убедил меня, что пора стрелять.

Рука машинально нажала на курок, и снаряд со свистом выскользнул из пушки. Он дугой пролетел над толпой воинов и мутантов и упал за плечо Бегемота, взорвавшись с такой силой, будто бы там упала ядерная боеголовка. Огненный гриб взметнулся в небо, и дым заполонил пространство. Бегемот взревел, когда его отнесло в сторону, а мутанты замычали, как одичавшие звери, и рассеялись по площади. Мой счётчик разорвался треском, а я закашлялась. Я упала вместе с пушкой на спину, расцарапав себе лопатки и несильно ударившись головой. Дикая боль в спине мешала соображать, но я нащупала в куче мусора сумку с боеприпасами для "Толстяка" и дрожащими руками засунула в пушку ещё один снаряд. Главное, не подорвать себя, радиостанцию или кого-нибудь ещё. Я поняла, что снаряд летит, клонясь вниз, так как он был слишком тяжёлый, и вспомнила про ВАТС.

Система замедлила время, с точностью рассчитав мне проценты попадания в поднимающегося бегемота. Снаряд пролетел по воздуху и разорвался очередным страшным взрывом рядом с бегемотом. У чудища оторвало руку, и он плюхнулся на землю.

Я отключила ВАТС и увидела, что на меня несётся разъяренный супермутант. Я в ужасе чуть не выпустила пушку из рук, но тут мелькнул лазер, и мутант, оступившись, упал.

Помощь пришла мне от паладина Варгаса. Мужчина махнул мне и крикнул, указывая на бегемота:

– Давай ещё!

Я кивнула, отчаянно стараясь не совершить ошибок. Закинув ещё один снаряд в Толстяка, я поймала момент и спустила курок. Последний снаряд разорвался рядом с головой бегемота, разрывая её на части.

Я из последних сил осторожно положила пушку на землю и обессилено села рядом с ней. Теперь уже было не так страшно находиться рядом с "Толстяком". Я прикрыла глаза, со свистом вдыхая воздух. Ещё были слышны звуки выстрелов и крики.

Густой дым рассеивался, а запах тлеющей плоти становился с каждой секундой всё сильнее. Я сняла шлем. Моё лицо, руки и комбинезон были вымазаны в грязи, крови и копоти. Счётчик уже не трещал, и я слезла с обломков бетона, кашляя и щурясь.

– Возьми, – обратился ко мне знакомый голос.

Я подняла глаза и увидела Сару с синяком на шее и растрепавшимися, но всё ещё собранными на затылке волосами.

Девушка протягивала мне бутылку чистой воды, и я с радостью приняла её, сделав несколько больших глотков.

Сара улыбнулась мне.

– Спасибо...

Я тихо поблагодарила её, все ещё сжимаю бутылку дрожащими, обессилившими руками. Меня чуть ли не выворачивало наружу после пережитого. Хрена себе с Тридогнайтом встретилась. Я мельком огляделась. Надо же, а послушники Братства, как огурчики после всего произошедшего. Я выдохнула, пытаясь успокоиться.

– Нет, это теперь я должна сказать тебе спасибо. Как твоё имя? – серьёзно спросила Сара.

Я вытерла щёку и поднялась с земли.

– Кайли Смит.

– Хорошо, Кайли Смит. Можешь идти и поговорить с Тридогнайтом. Сейчас здесь безопасно и мы можем немного отдохнуть, – сказала девушка, перекидывая свою пушку из одной руки в другую.

– Вы это заслужили, фигнёй вы, ребята, здесь явно не страдаете... – ошеломленно отозвалась я.

– Буду считать это комплиментом, – чуть улыбнулась Сара. – Братство Стали всеми силами борется за Вашингтон, спасая нуждающихся и беззащитных от тварей, вроде этих. – Сара указала большим пальцем себе за спину. – И вот когда на поле битвы нужно бросить особые силы, на сцену выходит Львиный Прайд. А здесь...– Сара указала рукой на здание радиостанции, посмотрев на него. – Мы можем отдохнуть, на нашем аванпосту. Всё сложилось как нельзя лучше. Тридогнайту нужна защита, а нам место для передышки, и мы рады помочь друг другу.

– А Тридогнайт, он...

– Тридогнайт у них главный. Он ведёт вещание на радиостанции практически в одно лицо. И он...– Сара отвела взгляд в сторону. – ...Очень интересный тип. Этого у него не отнять. Так что иди, он тебя ждёт.

Я кивнула. Сара махнула мне, затем развернулась и направилась в другую сторону. Я тяжело вздохнула и направилась к укреплённым дверям радиостанции "Новости Галактики".

Глава 10. Радио «Новости Галактики»

Я дёрнула мятую металлическую ручку и недоуменно застыла на месте. Дверь оказалась закрытой. Ну? И что мне делать? Постучать?

– Эй, сопля, используй Интерком, – кинул мне сидящий на лестнице послушник Братства.

Повернув ко мне голову, он постучал пальцем по шлему, мол, головой думай. Я, сгорая от стыда, робко огляделась. Интерком был справа от двери. Я быстро подошла к нему и, ощущая себя полной дурой, нажала кнопку вызова.

– Всё чисто, открываю, – сказал голос из Интеркома. – И смотри без шуточек.

– Хорошо, – растерянно отозвалась я, прислушиваясь к шипению в передатчике.

Я смотрела на бетонную стену с крошащимися воронками от пуль и чёрными обгорелыми пятнами, оставленными лазером.

Что-то щёлкнуло за укреплённой дверью, и я быстро зашла внутрь, пропуская Догмита вперёд.

Прохлада мягкими волнами коснулась исцарапанной кожи моих рук, обветренного лица и ноющих лиловых синяков под выступами ключиц.

Я выдохнула и оглянулась. Я находилась в большом помещении, заставленном старой мебелью и стенами из мешков с землей или песком.

Потолок с паутиной трещин опасно прогибался над полом, грязные плафоны неярким светом освещали полукруглые деревянные столы со стёртой лакировкой.

На столиках и полках стояла алюминиевая посуда и коробки с едой. Кое-где стояли электрические плитки, начищенные чайники и кружки с клубящимся паром над ними.

За развешанными брезентами лежали матрасы, кожаные сумки с оружием и металлические ящики с боеприпасами.

Здесь везде ходили послушники Братства стали. Кое-кто был без шлема, или без верхней части силовой брони. Кто-то из них сидел на старой лестнице, покуривая сигарету. Кто-то занимался починкой оружия. Компания из четырех послушников сидела за столиком в левом крыле, разговаривая и отдыхая. Другие просто молча прохаживались по аванпосту.

– Ну, что, девочка, понравился тебе бегемот? Ничего так размерчик, а? – спросил у меня один из послушников Братства.

Я повернулась к нему. Послушник стоял, облокотившись на пыльную колонну, возвышающуюся рядом с входной дверью. Его лица я не видела, так как его голову закрывал шлем. В руках послушник держал начищенную лазерную винтовку.

– Да уж, – ответила я, смущённо улыбаясь. Кажется, послушник принял меня за ребёнка. Я похлопала развеселившегося Догмита по макушке. – Только я уже не девочка.

Послушник оттолкнулся от колонны и сделал шаг ко мне.

– Даа? – протянул он с саркастическим смешком, явно собираясь что-нибудь съязвить.

– Я к тому, что я уже не ребенок, – не сдерживая улыбку, сказала я. – Можно мне поговорить с Тридогнайтом?

– Хе-хе, можно, – ответил послушник и указал рукой в сторону лестницы. – Поднимайся наверх, зайдёшь вон в тот коридор, пробежишь два лестничных пролёта и найдёшь его, – ответил послушник.

– Большое спасибо, – ответила я, улыбнувшись.

Послушник приложил два пальца ко лбу, в шутку отдавая честь, и добавил мне вслед:

– А всё-таки, как на счёт перестать быть девочкой, а? Я, между прочим, всегда любил таких милашек.

Я покраснела, с улыбкой покачав головой, отказываясь. И тут же направилась вперёд. Я прям-таки вся расцвела. Что-то часто мне стали делать комплименты.

Тяжело дыша и посмеиваясь, я пыталась обогнать Догмита, пересекая коридор. Мы вышли на лестницу и стали подниматься наверх, в светлое помещение. Здесь было чисто и уютно, я заметила старый диван у стены, большой круглый деревянный стол на балконе над лестницей и другую деревянную мебель.

Слева от многочисленной звукозаписывающей аппаратуры у дальней стены тянулся коридор с выходами в другие комнаты.

Я бегом поднялась по маленькой лестнице и почти сразу налетела на темнокожего парня.

– Ох, – выдохнула я, уткнувшись носом ему в грудь.

Он взял меня за плечи крепкими руками и осторожно отодвинул от себя.

– Эй, эй! Что за спешка, детка? – спросил он приятным голосом.

Тем самым голосом, что тараторил новости на радио. Я распахнула глаза, уставившись на Тридогнайта. Он был весьма симпатичным парнем. Тридогнайт носил длинные усы и бородку. На голове у него была темно-серая повязка. В ушах сверкали серьги, ко всему прочему он носил полутемные очки.

Одет ди-джей был в кожаный плащ без рукавов и модные тёмные джинсы. На руках у него были вязаные гетры с кожаными ремешками. Подобный наряд я уже видела несколько раз на жителях пустошей, но Тридогнайт в нём выглядел особенно хорошо.

Я заметила, что на шее у ди-джея висел какой-то серебряный кулон, и что над ржавыми молниями нагрудных карманов, крепились какие-то симпатичные значки.

– Ой, – прошептала я. – Добрый день.

Тридогнайт улыбнулся и похлопал меня по плечу.

– О, да, у тебя день особенно добрый. А знаешь почему? – спросил он, усмехаясь. – По глазам вижу, ты не рубишь, кто я и что я здесь делаю, а? Но хочу тебя обрадовать. Сегодня наступит твоё просветление. – Парень вскинул руки, обведя пространство вокруг себя. – Я Три-дог-найт. Верчу дисками и умами на радио "Новости Галактики".

– Ого, круто... – Радостно улыбнулась я, растерянно глядя на Тридогнайта. – Рада познакомиться с Вами.

Тридогнайт с улыбкой покачал головой и приобнял меня.

– Эй, детка, отбрось формальности. Мне приятно слышать твои слова, но никакой официальности.

Тридогнайт повёл меня к круглому деревянному столу. Вокруг стола стояли деревянные стулья с мягкой обивкой, почти утратившие свою красоту от поношенности и слоя грязи.

– Мне бы...

– Я догадываюсь, кто ты, – сказал Тридогнайт вперёд меня. – Судя по твоему прикиду и замученному личику, ты дочка Джеймса, верно?

Моё лицо вытянулось от удивления. Как это он догадался?

Тридогнайт усмехнулся, заметив моё смятение. Он указал мне на один стульев, и я села на него, скромно сцепив пальцы перед собой. От волнения у меня сбилось дыхание, а кровь прилила к лицу.

– Да, я его дочь. – Кивнула я. – Но... откуда ты знаешь, что мы родственники?

Тридогнайт ловко уселся на стул задом наперёд и, сложив локти на деревянной спинке, указал на меня пальцем.

– Ты похожа на отца, это первое, – сказал он. – А второе, он мне все уши про тебя прожужжал: "Моя маленькая Кайли осталась одна в Убежище! А там Смотритель, злыдни, прочая чертовщина... Я так боюсь, что она пойдёт за мной... " и так далее. Но сейчас твой папа ушёл, малышка...

Я почувствовала, как больно заныло моё сердце, как мучительно меня скрутила тоска. Нет, конечно, я знала, что папа уже ушёл, но...это просто ужас, осознавать это сейчас, когда я здесь.

Я закрыла глаза и опустила лицо, пытаясь сдержать подступающие слёзы. Тридогнайт даже замолк на две секунды, он склонил голову и вгляделся в моё лицо.

– Эй, Кайли, знаю, что тебе сейчас хреново, – сказал он вкрадчиво. – И представляю, каково было, когда ты вышла из тёпленького уютного гнёздышка на суровые просторы пустошей...Не-не-не, только реветь не начинай! – примирительно вскинул руки Тридогнайт, с некоторой растерянностью глядя на то, как я всхлипываю и начинаю вытирать слёзы. Две секунды слышались только мои хлюпанья носом. Тридогнайт тяжело вздохнул и обернулся в сторону дальнего коридора:

– Хэй, Маргарет, как на счёт долбануть чайку? Организуешь, а, моя красавица?

Я вытерла слёзы и взяла себя в руки. Что-то эмоции разбушевались. Даже как-то неловко.

– Ты знаешь, где он? – спросила я у Тридогнайта, когда окончательно успокоилась.

Я посмотрела на ди-джея, тот тяжело выдохнул, и устало потёр глаза. В эту секунду из полутемного коридора на наш балкон вышла рыжеволосая девушка. У неё была светлая кожа, усыпанная веснушками, и большие светло-зелёные глаза. Её длинные кудри были перевязаны в неаккуратный узел на затылке.

Девушка выглядела уверенной в себе, к тому же была весьма красивой. Одета она была в заляпанный комбинезон РобКо.

– Ааа, у нас гости, да? Привет, я Маргарет. – Женщина махнула мне рукой и улыбнулась. – Я тут техник. Верчу ключами и отвёртками.

– Привет, – ответила я с улыбкой.

Девушка взглянула на Тридогнайта, повернувшегося к ней, и кивнула.

– Сейчас притащу чай, – сказала она, подмигнув мне, затем состроив мину, посмотрела на Тридогнайта. – Но вообще-то я техник, а не секретарша...

Маргарет удалилась, и Тридогнайт повернулся ко мне со странным выражением лица.

– Слушай, малыш, – мрачно сказал он. – Твой папаня действительно был здесь. Сейчас его тут нет. Когда он пришёл сюда, он мне всё поведал... Он услышал голос Тридогнайта по радио, услышал и понял, что вот она – его цель: некий тип, который знает всё, о том, что происходит на хреновых выжженных землях, кишащих уродами. И ведь он был прав. – Тридогнайт почесал висок, глядя куда-то в сторону. – В общем, я просветил старика... Рассказал о Светлой стороне, о долге...Обо всём. Но он откололся, понимаешь? Ушёл шастать по пустошам, по-своему помогая нуждающимся.

– И...просто ушёл на пустоши? – в полном ужасе спросила я. – И даже не сказал, куда примерно будет держать путь?

– Сказал, малыш, – Тридогнайт тяжело вздохнул и опустил глаза. – Но дело в том, что существует некоторая проблема под названием "равноценный обмен".

Я была счастлива от одной лишь мысли о том, что я могу узнать, куда ушел отец. Но слова про "равноценный обмен" мне сразу не понравились. Тридогнайт приложил руку к подбородку, присматриваясь ко мне.

– Если ты хочешь, чтобы я тебе помог, то помоги мне. Эй! Эй! – Тридогнайт вскинул руки, когда я уже собралась возмутиться. Он покачал головой и указал пальцем в потолок, призывая слушать его. – Позволь, я тебе кое-что расскажу, а потом ты будешь решать – прав я или нет. Фишка со Светлой стороной... Это не шутка. Понимаешь ли, это спасение для жителей пустоши. Представь себе картину, – Тридогнайт выпрямился, вытянул руку и с мрачном видом обвёл комнату. – Столичная Пустошь. Выжженные солнцем каменистые степи. Только мусор, металл и призраки поселений. Людей, попавших в этот ад, интересует только одно – выживание. Они ищут способ прокормиться и найти безопасное место хотя бы для парочки часов сна. Вокруг супермутанты, рейдеры, мутированная дрянь... Эти штуки не будут ждать, пока их час придёт – они отнимут, убьют, растопчут, чтобы добиться своего в любое для них удобное время. Что будут люди делать? Защищаться-то они не могут, ибо слишком слабы и средств защиты у них нет. Вариантов два на выбор: они либо прячутся, либо умирают, проживая каждый день в ужасе и отчаянии. Это неправильно, согласись. Так вот я их спасаю, моё оружие против тьмы, топчущейся на костях невинных – это "Новости Галактики". Я говорю им правду. Я поддерживаю людей, я помогаю им тем, что задвигаю херню с радио Анклав куда подальше. Люди не должны верить президенту Эдему, балаболящему о том, что защита от Анклава уже пришла на Пустоши, и теперь все обездоленные могут не париться.

Эдем, который каждый Божий день уверяет людей в том, что всё прекрасно, на самом деле сам наверняка планирует что-то жуткое вместе со своими силовиками. Что-то очень нехорошее. Понимаешь, не будь моей станции, Колумбия бы утонула в дерьме супермутантов и той чуши, что гонит радио Анклав. Людям нужен тот, кто будет говорить им, который час. И Тридогнайт будет им это говорить.

Ди-джей облокотился на стол, глядя на меня.

Говорил он, конечно, круто. И я, признаться, вдохновенно слушала его. Мне нравилось то, что он говорил. И я разделяла его мнение, но... как же я ему могу помочь? Я же ничего не умею.

– Это прекрасно, – ответила я. – Нет, правда. Я...согласна с тобой, и я полностью "за" твою Светлую сторону, но... что я могу сделать для тебя? Я сама едва-едва свожу концы с концами, чтобы выжить здесь.

К нам подошла Маргарет и с усталым видом поставила на стол две кружки. Красную она придвинула Тридогнайту, мне досталась синяя с трещиной. Я коснулась кружки и уставилась на ди-джея. Тот закивал, отпив чай, и продолжил:

– Нет-нет-нет, стой! – Тридогнайт внимательно посмотрел на меня. – Ты мне очень можешь помочь. И ты точно справишься с тем, о чём я тебя прошу. Я надеюсь на это. Я в это верю, малышка сто первая. Потому что если не ты, то никто больше. – Тридогнайт поднял руку, знаком показывая, чтобы я его не прерывала. – Короче, то, что я тебе говорил... В общем, я пытался донести до тебя, как важна людям и мне эта радиостанция. Надеюсь, ты это осознала. Так вот, проблема в том, что голос истины, спасительный голос Тридогнайта не слышен за пределами Колумбии. Видишь ли, какой-то тупой супермутант решил себя развлечь. Этот мешок с дерьмом расстрелял блестящую фиговину на монументе Вашингтона. А фиговина-то эта просто необходима для моей радиостанции. Без неё я нем, как пень за пределами округа, понимаешь, малышка Кайли? – Тридогнайт развёл руками, глядя на меня. – Сигнал просто туда не доходит. И вот в чём главная фишка, я пытался найти замену для поганца, но завод, где эти штуковины выпускали, уже два столетия как стёрт с лица Земли. А тут, на днях, один паренёк из Братства Стали пришёл и сказал, что когда-то давно видел вроде как ретрансляторную тарелку в одном из старых музеев. На старом луноходе "Вирго II", который стоит в Техническом музее. Я, конечно, понимаю, что это не лучшее место для релакса, но...мне нужно, чтобы ты достала эту тарелку. Ребята из Братства помогут тебе установить её на Монументе. Но её надо вытащить из этого музея, Кайли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю