Текст книги "Под тенью мира. Книга первая"
Автор книги: Зетт Катэсса
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 39 страниц)
К полудню мы дошли до Молла. Уже в подземке недалеко от нужной нам станции нам начали попадаться разрушенные оплоты супермутантов. На самой станции нас встретили уроды. К счастью, они были измучены недавней атакой на них, поэтому, отстреливаясь, отступили вглубь метро.
Улучив момент, мы быстро и тихо прошли через станцию и поднялись на улицу.
Молл оказался настолько потрясающим насколько опасным. Даже сейчас, в послевоенное время, он всё ещё хранил остатки своей былой красоты.
Самыми прекрасными были два архитектурных творения по двум концам Молла. Монумент Вашигтона – высоченный обелиск из белого камня, возвышающийся над руинами Вашингтона. И – на другом конце Молла – Капитолий с высоким куполом, искусными узорами, лестницами и колоннадами.
Меня привёл в восторг и сам Технический музей, в который мы с Рэем направлялись. Это было здание, построенное в стиле Капитолия, с потёртыми колоннадами, арками над узкими окнами и величавыми изображениями лиц под полуразрушенным мраморным парапетом на крыше.
Огромная земляная площадь Молла была разрыта узкими рыхлыми окопами, защищенными наскоро собранными стенами из досок и бетонных плит. Мутанты сновали в окопах по примятым горам песка и тонким извилистым тропкам, у них шли бои на разных концах Молла – у Монумента Вашингтона и Капитолия. Именно поэтому они не особо обращали на нас внимание.
Я едва-едва успела рассмотреть весь Молл, прежде чем Рэй после лёгкой перестрелки с двумя супермутантами, выглядывающими из окопов, втолкнул меня в прихожую здания Технического музея.
Рэй толкнул меня в полумрак прихожей Технического музея, затем, закрыв тяжёлые деревянные двери, жестом показал отойти в сторону к почти наполовину разрушенной массивной колонне.
Музей, надо сказать, был просто огромным. Он был весь из мрамора, украшенный красивыми барельефами на стенах и узорчатой лепниной на потолках.
Деревянные столы, где продавались билеты, стояли в самом углу перед обшарпанными деревянными полками с брошюрами и ячейками. Вдоль стен зелёным экраном мигали старые терминалы. Мраморные лестницы поднимались к балконам, а старые лампы тусклыми стеклянными шарами освещали музейное помещение.
Догмит зарычал, а я в ужасе сжала в руках пистолет. Три супермутанта с винтовками и дубинами в руках расхаживали по залу, что-то бормоча друг другу.
Заметив нас, они зло заорали и начали палить из винтовок, ринувшись по направлению к нам.
Рэй толкнул меня в сторону, перекатился через кучу мусора справа от входной двери в музей и, ловко спрятавшись за колонной, начал бой. Приземлившись недалеко от стойки, где продавались билеты, я заползла за неё, хорошенько спрятавшись, и достала пистолет.
Я аккуратно следила за боем. Супермутант, что был ближе всего к нам, пытался ахнуть дубиной моего Догмита, но тот вцепился в его палку и не отпускал её. Остальные два урода были заняты перестрелкой с Рэем. Один из них был на балконе. Я несколько раз выстрелила в того, который ближе всего был от Рэя. Мутант отвлекся буквально на секунду, заметив, что в него стреляет кто-то ещё. Этой секунды вполне хватило Рэю, чтобы закончить с уродом.
Рэй посмотрел на меня, подняв большой палец вверх, мол, хорошая работа.
Я улыбнулась. Я видела, как наёмник быстро осмотрел зал, оценив ситуацию. Все ещё уворачиваясь от палящего по нему супермутанта, он снял гранату с пояса, выдернул чеку и кинул её на балкон, где и стоял урод. Громыхнуло так, что мало не показалось. Завеса из дыма и пыли заполонила весь основной зал.
Мутант, который пытался отбиться от Догмита, рухнул на пол. Рэй ловко выпрыгнул из-за колонны и добил его.
Я переждала несколько секунд. Рэй стоял у стены, прислушиваясь, не выбежит в этот зал ещё кто-нибудь. Затем он снял винтовку и отряхнул руки. Я выползла из-за стола и огляделась.
Пятна крови и куски мутантов валялись по всему залу. Меня затошнило. Кусая губы и чувствуя отвращение от всего увиденного, я подошла к лестнице и схватилась за перила.
В основном зале я увидела сваленный в стороне поломанный аэроплан с большими крыльями и погнутым винтом. Аэроплан напрочь снёс балкон в середине музея, по всей видимости, когда падал. Тем самым проход в дальнюю часть музея был перекрыт.
– Держи, – произнёс Рэй, бесшумно приблизившись ко мне.
Я протянула руку, и наёмник вручил мне бутылку воды.
– Спасибо, – хрипло сказала я, делая несколько глотков. – Крышку дай.
– Готовься, – сказал Рэй, с равнодушным видом отдавая мне крышку от бутылки. – Дальше будет веселее.
Мы поднялись по широкой лестнице и начали исследовать музей, собирая добро: мы обошли технические и служебные помещения с едва работающими терминалами и другой техникой и несколько полуразрушенных залов в этой части музея с остатками музейных экспонатов.
Несколько залов музея были полностью завалены. Под ногами хрустели осколки различных технических экспозиций вперемешку с листовками и стеклом. Я смотрела на растрескавшиеся стены, украшенные красивым, уже потемневшим бордюром. Рассматривала старые довоенные плакаты музейных экспозиций, а кое-что интересное о науке и технике мне даже удалось прочитать в терминалах, пока Рэй перезаряжал оружие или запихивал найденное добро в наши рюкзаки.
Мы обследовали первую половину музея. Теперь нам надо было попасть в другую часть, и путь туда шел через экспозицию Убежища Волт-Тек.
Даже сейчас, находясь вот в этом музее, в центре Вашингтона, я почувствовала, как дрогнуло сердце, когда я увидела огромную дверь Убежища Волт-Тек.
Надо же, они впихнули в музей полную копию Убежища. Стилизованный каменный проход под тусклой лампочкой привёл нас к входной двери Убежища, над которой висел потрёпанный плакат с надписью "Волт-Тек".
Мы зашли в тоннель и остановились пультом управления от двери. Он находился точно там же, где находился пульт управления дверью перед Убежищем 101.
Я замерла, глядя на ребристую поверхность громадной стальной двери. Рэй краем глаза посмотрел на меня.
– Поверить не могу, – сказал он. – Так я почти у тебя в гостях?
Я кивнула, чуть хмурясь. Мне ужасно не хотелось говорить об Убежище. Мы с Рэем вздрогнули, когда неожиданно для нас из громкоговорителей под потолком заговорил приятный мужской голос.
– "Компания "Волт-Тек" представляет новую линию подземных Убежищ на основе запатентованной технологии 3С"...– проговорил голос.
– Вот, зараза, – шепнул Рэй, напряженно оглядываясь по сторонам. – Тоже мне, устроили. Ладно, Смит, нам надо двигать дальше. Как эту хрень открыть?
Рэй хмуро пощёлкал рычажками на пульте управления. Я подошла и помогла ему разобраться. Почти сразу раздался до боли знакомый звук кричащей сирены, разлетающийся по всем коридорам.
Перед нами замелькали рыжие отблески аварийной лампы, и дверь с глухим скрежетом отъехала назад и откатилась в сторону.
За дверью показался точно такой же коридор, как и тот, в котором я проводила последние секунды дома.
"Технология 3С – это три кита выживания в ядерной катастрофе: Спокойствие, Сталь и Санитария"
– Ага, самопогребение, сумасшествие и смена мозгов, – тихо отозвался Рэй, поднимаясь на мостик и оглядываясь.
Усмехнувшись, я поднялась на мостик вслед за наёмником. Сквозь пыльное окошко я увидела комнату, заваленную ржавыми партами, сломанными стульями и всяким хламом. Таких комнат здесь было несколько.
Мы здесь не задержались. Я медленно шла за Рэем по экспозиции, посвященной Убежищу, как внутри меня растёт зияющая, жуткая тоска.
Туманные воспоминания о жизни в Убежище, о папе и моём побеге нахлынули, но почти сразу исчезли. Я не могла позволить себе сейчас думать об этом. Мне нужно было сосредоточиться.
Я тяжело вздохнула, когда мы начали спускаться вниз по стальной лестнице, чтобы выйти в хорошо знакомый мне коридор.
Обглоданные кости каких-то животных хрустели под ногами, кровь бурыми пятнами была размазана по стенам. Здесь царила атмосфера ужаса, и мне было так жутко, что я едва могла смотреть по сторонам. Дышать здесь было невозможно из отвратительного запаха, сводящего с ума. Сколько останков, собранных и обглоданных мутантами, я видела во всём музее, и здесь их было с лихвой.
Мы дошли до ещё одной лестницы и снова поднялись наверх.
– Ты хочешь сказать, что всю жизнь жила вот в такой коробке, а, ромашка? – спросил Рэй, поворачиваясь ко мне. – В метро и то места больше.
– Да, жила, – с тоской ответила я, вслед за наёмником выходя в длинный коридор, петляющий резкими поворотами.
Над нашими головами зажглись лампы. Они с жужжащим звуком осветили ржавый пол и пугающие меня вентиляционные решётки – только здесь они выглядели ещё хуже, чем в 101-м, все ржавые и грязные. Я опустила лицо, щурясь от яркого света.
"Вам грустно? Улыбнитесь! Наша система "Домашнее солнце" имитирует ощущение солнечных лучей с минимальной вероятностью обгорания".
Рэй закатил глаза, не сдержав смешок.
Мы прошли в жилые помещения. Проходя мимо небольших комнат, мы видели, как в них зажигался свет, и приятный мужской голос всё больше рассказывал о новых системах, которыми оснащено каждое Убежище Волт-Тек.
Я видела небольшую грязную комнату с пыльным столом, рваным креслом и детской кроваткой.
Во второй комнате лампы осветили небольшую кухню. Я едва притронулась к ржавой раме от окна, когда голос в очередной раз разлетелся в узком обветшалом коридоре, забросанном бумагами и листовками.
Я посмотрела сквозь стекло в комнату. Там я увидела аккуратную плиту, заваленный к стене холодильник и круглый деревянный стол, выкрашенный в тёмно-зелёный цвет.
"Матери по достоинству оценят нашу кухонную систему "Кулинар 3000", – сказал голос. – Ммм, даже здесь пахнет булочками".
Рэй кинул мрачный взгляд на кухню за стеклом.
– Мертвечиной здесь пахнет, а не булочками, – проворчал он. – Булочками запахнет позже, причём нашими, если эта дрянь не заткнётся, – проворчал он.
– Помолчи, – засмеялась я, толкая его в плечо.
Мы прошли дальше, мимо кинотеатра, где можно было найти всё "от голофильмов до классических симфоний", и, наконец, подошли к выходу из Убежища, ведущему в очередной мраморный коридор музея.
Радостный голос проводил нас следующими словами: "Вас беспокоит безопасность? Наши видеокамеры "Суперглаз" позволяют Смотрителю Убежища видеть вас в любой момент. Забудьте об одиночестве!"
Я как вкопанная остановилась посреди маленькой комнатушки, прямо перед выходом из экспозиции. Надеюсь, что Смотритель всё же не мог нас видеть в любой момент.
Рэй, усмехнувшись, повернулся ко мне.
– Что, неожиданные подробности?
Я фыркнула.
– Теперь это уже не так важно, – буркнула я, стараясь отбиться от неприятного ощущения при воспоминаниях об Убежище.
***
Мы вышли на широкую площадку музейного балкона с разбитым парапетом и гигантскими бетонными кусками нависающими над нижним залом. Провода здесь были оборваны, лавки и стулья раскиданы в разные стороны, некоторая мебель была сожжена в своеобразных кострах.
Возле парапета крутился супермутант, перевязывая себе запястье грязной тряпкой. Ко всему прочему были слышны шаги откуда-то справа.
Я хлопнула Догмита по боку, призывая не двигаться. Рэй сделал знак, чтобы я спряталась за перевёрнутым шкафом и достала снайперскую винтовку.
Достав оружие, я села поудобнее, приготовившись к ответственному заданию: мне нужно было подстрелить мутанта.
Я навела прицел на голову урода, вдохнула и нажала на курок. Оглушительный выстрел заставил Догмита залаять, а меня в ужасе вздрогнуть.
Я попала мутанту в голову. Тот, взревев, взмахнул руками и опрокинулся на пол. В этот момент на балкон вышли супермутант, одетый в крепкие доспехи из металлических листов.
Он вскинул руку, ловко поймав то, что кинул ему Рэй. Правда, его лицо сильно изменилось, когда он увидел, что это была граната.
Оглушительный взрыв прогремел, разорвав мутанта на куски. Практически сразу за этим событием на балкон второго этажа выбежал второй мутант. В руках у него был огромный миниган. Рэй в ужасе попятился назад, я позвала Догмита, и мы все кинулись в рассыпную.
Мы толком не успели спрятаться, когда супермутант с жутким рёвом начал палить в нас из этой махины.
Я ухватилась за ошейник Догмита, прыгнула за камень и, отбив себе поясницу и колени, покатилась вместе с моей собакой вниз с полуразрушенного этажа. От боли я даже не осознавала всего ужаса происходящей ситуации.
Скатившись вниз, я приподнялась и с сожалением и страхом поняла, что мой рюкзак и оружие остались на балконе. На балконе в перерыве между пальбой слышалась ругань Рэя и рёв супермутанта.
Догмит вдруг залаял и кинулся в сторону. Я обернулась и увидела, как ко мне пробирается ещё один супермутант с винтовкой в огромных ручищах.
Догмит кинулся к нему через завалы на первом этаже, где я находилась.
Из последних сил я кинулась к лестнице. Супермутант оттолкнул Догмита и попытался меня подстрелить из штурмовой винтовки. Прогремели выстрелы, и я почувствовала жуткую боль одновременно в двух местах – в предплечье и шее.
Страх расползся холодным ядом внутри. Я закричала, но мой крик превратился в глухой стон.
Я почувствовала, что перед глазами всё плывёт, как из горящей будто бы в пламени раны, мне за шиворот хлестнула кровь. Меня затошнило, и я, не в силах удержаться на ногах, рухнула на колени. Через секунду я уже упала на спину.
Перед глазами всё смешалось. Я уже почти ничего не понимала, чувствовала только ужасающую боль.
Перед тем как окончательно отключиться, я заметила Рэя, ловко прыгнувшего на склон обрушенного балкона. В его руках был стимулятор.
Я очнулась на том же месте от того, что меня ощутимо хлопали по щекам. Я дернулась и возмущённо взмахнула рукой. Голова болела. Плечо и шею саднило, но жуткой боли уже не было.
Несколько секунд перед глазами перед глазами расплывались нечёткие образы. Горло свело, и я закашлялась. Я судорожно начала хвататься за воздух руками, когда услышала тихий голос Рэя совсем рядом.
– Эй, тише, тише, – прошептал он, аккуратно подхватывая меня и приподнимая, чтобы я села.
Я резко повернула лицо, уткнувшись носом в его грудь. Послышалось частое дыхание Догмита, и я тут же успокоилась, понимая, что с ним всё в порядке.
– Воды выпей, – сказал Рэй, помогая мне самостоятельно сесть на пол.
Его лицо было перепачкано в крови и грязи, руки исцарапаны, а перчатки разодраны. Я взяла бутылку воды из его рук и сделала пару глотков.
– Что произошло? – тихо спросила я, протирая глаза.
Рэй потянулся к рюкзаку.
– То самое. Урод из тебя чуть решето не сделал. Догмиту скажи спасибо, что он его отвлёк.
Я улыбнулась, подзывая к себе виляющую хвостом собаку и обнимая её за мягкую шею.
– Спасибо, малыш, – сказала я, прикрыв глаза.
Рэй не дал мне особо много времени понежить мою собаку, через минуту он поднялся и подал мне руку.
– Нам пора. Не будем терять времени.
Я кивнула и, всё ещё ощущая лёгкое головокружение и гудение в голове, поднялась. Я последовала за Рэем к лестнице. В следующей комнате нас ждал сюрприз из двух супермутантов.
Я даже не лезла в бой. Моё самочувствие не позволяло мне быть активнее, чем я была сейчас. Рэй велел мне оставаться в укромном уголке коридора до тех пор, пока он не закончит разбираться с супермутантами.
Патроны и силы моего напарника были на исходе, но Рэй по-прежнему держал марку. Нам оставалось всего-ничего. Как только Рэй закончил с мутантами, он позвал меня.
Пока он собирал припасы с трупов супермутантов, я рассматривала огромную ракету, возвышающуюся от пола до потолка в самом центре зала. Этот зал был вышиной в три этажа, снизу до верху по стенам тянулась вверх мраморная лестница. Здесь, кроме ракеты почти ничего не было.
Тут по стенам шла лестница, а сам зал был высотой не менее чем в три этажа.
Мы с Рэем поднялись наверх, где находилась кладовка с боезапасами и аптечками, выгребли оттуда всё, что только можно, и спустились к нижним коридорам.
Мы тихо и очень осторожно прошли по длинному коридору и вышли в огромный зал с постаментами, на которых были размещены модели военной техники и оружия. Многие металлические конструкции были обрушены, техника поломана, один из балконов был обрушен. За каменными осколками и горой насыпи, я увидела тот самый Луноход "Вирго II", что так нужен был мне и Тридогнайту.
Луноход был старым и пыльным, его ножки и металлические части проржавели, но капсула была вполне целой. Именно на ней на тонких металлических прутиках держалась та самая круглая потемневшая тарелка, которая так была нужна Тридогнайту.
– Бинго, – мрачно буркнул Рэй. – Вот и твой подарочек для Тридогнайта.
Я радостно уставилась на эту самую тарелку, широко улыбаясь. Получилось!
Какое счастье! Я мельком посмотрела на Рэя, перезаряжающего винтовку. О, я бы его обняла, если бы не... если бы он не был Рэем.
Рэй посмотрел на меня и знаком показал вернуться в коридор. Он быстро осмотрелся и вернулся обратно.
– Всё чисто, – сказал он, и я с облегчением выдохнула. – Ну что? Думаю, что нам пора забирать то, за чем мы сюда пришли и сваливать отсюда куда подальше.
Я кивнула в знак согласия.
– Поможешь мне снять её? – спросила я у наёмника, и поспешно направляясь к Луноходу.
Я кинула на него взволнованный взгляд. Дыхание сбилось. Да и ногами я уже еле-еле передвигала. Это я ещё ничего не делала. Я кинула взгляд на наёмника – про Рэя-то я вообще молчу. Мне даже было сложно представить, где он научился всему тому, что он умеет. И откуда у него сил-то столько на такие вылазки? Я в сомнении покусала губы.
Рэй молча подошёл и без проблем снял пыльную тарелку с "Вирго II". Он прикрепил её к моему рюкзаку крепким ремнем, и мы отправились прочь из музея.
Мы вышли на улицу тогда, когда солнце уже почти село и Молл заливал кроваво-красный закат, оставляя прозрачное покрывало на сереющей крыше Капитолия и полуразрушенных стенах Монумента Вашингтона.
Перестрелки в дальних концах Молла затихли, и даже в окопах сейчас не было видно жутких супермутантов.
Однако до нас доносились их голоса и тяжелые шаги.
Мы видели мутантов, греющихся около костров в бочках, где-то в глубине переулочков между зданий, откуда вонь гниющей плоти стояла просто невыносимая, но они были слишком далеко. Мы проскользнули по дороге дальше и остановились возле одного из красивых зданий Молла.
Рэй хмуро поглядывал в сторону Монумента, а я, волнуясь, рылась в рюкзаке, отыскивая пакет с крышками.
Когда я, наконец, его достала, то сразу протянула Рэю. Наёмник забрал его и мрачно посмотрел на меня.
– К Монументу я не пойду, – сказал он хрипло. – Там аванпост твоих излюбленных недоумков из Братства Стали. Надеюсь, что хоть тарелку они тебе в состоянии помочь установить?
Я кивнула, кусая губы, совсем неуверенная в этом. Рэй убрал пакет с крышками в рюкзак и потрепал по загривку Догмита.
– Ладно, ромашка, мне пора, – сказал Рэй, пристально глядя на меня и едва заметно улыбаясь. -Думаю, что пару дней мы с тобой точно не свидимся. Я зайду в Мегатонну, а ночью покину эти места по делам.
– Ясно, – ответила я и попыталась улыбнуться.
Не получилось. Я поникла, опустив лицо и отведя взгляд. Не выходило у меня как-то веселость изображать. Мне будет тяжело без Рэя. Мне всегда без него тяжело.
– Эй, ромашка, не печалься, – усмехнулся Рэй, подходя ко мне ближе.
Он провел тыльной стороной руки по моей щеке. Я подняла на него смущенный взгляд и улыбнулась, ощущая, что начинаю краснеть.
Я посмотрела на Рэя и в очередной раз утонула в этих красивых, серых и холодных, как лёд, глазах. Внезапно моё сердце насквозь что-то пронзило. У меня сложилось такое ощущение, будто бы меня сначала кинули в лаву, а затем в ледяную прорубь.
Я отвела взгляд, ощущая, как горят мои щёки. Я была больше не в силах смотреть на Рэя. Слишком пронзительным был его взгляд, слишком сильно этот взгляд меня смущал.
И каждое его прикосновение становилось для меня одновременно и пыткой, и удовольствием.
Сейчас мне было не только тоскливо, мне было страшно. Страшно за то, что сейчас он уйдет, и я не буду знать, что с ним, что я останусь одна, без его поддержки и защиты. И этот страх буквально убивал меня.
– Ну, давай, осторожнее тут. Иди возле зданий, не суйся в окопы и гляди в оба, – сказал Рэй, улыбнувшись и взъерошив мне волосы. – До встречи. Постарайся не умереть.
– Ты...тоже...Будь осторожен, – произнесла я, улыбнувшись ему.
Солнце последними лучами коснулось наших лиц. Я смотрела на Рэя, и именно таким, с его изящной, сводящей меня с ума, усмешкой, холодными глазами и красивым лицом он мне запомнился на прощание.
Рэй подмигнул мне, затем развернулся и направился ко входу в метро. Я же, развернулась в другую сторону. Я смотрела на возвышающийся под закатным солнцем Монумент Вашингтона и не сдерживала счастливой улыбки.
***
Вблизи Монумент Вашингтона казался особенно огромным. Вокруг него было выстроено ограждение из бетонных плит, поверху которых была накручена колючая проволока.
Наблюдательные аванпосты стояли возле старых металлических ворот, возле которых находился Интерком.
У высоких стен из старого кирпича и возле укреплений из тяжёлых мешков, наполненных песком, были сделаны маленькие своеобразные посещения. Крышей служил старый шифер, дверями – рваные занавески. Я видела, что внутри стояли низкие столики, на которых теплились маслянистые лампы.
Внутри на старых креслах и деревянных стульях сидели послушники Братства Стали. Двое из них, одетые в тяжелую силовую броню, сжимали лазерные винтовки. Послушники прохаживались мимо ворот, внимательно поглядывая по сторонам.
Я убрала оружие и, держа Догмита за ошейник, медленно стала приближаться к воротам Монумента.
– Стоять! – воскликнул один из послушников, резко направляя на меня винтовку. Я тут же испуганно вскинула руки. – Ты кто такая?
– Я...Я по поручению Тридогнайта, – пролепетала я дрожащим голосом. – Мне нужно поставить тарелку на Монумент...
Дежурившие у ворот послушники переглянулись. Тот, что направлял на меня винтовку, так её и не опустил, поэтому я молча ожидала ответа, боясь пошевелиться.
Долго ждать не пришлось. Буквально в следующую секунду из-за грязного порванного занавеса, закрывающего самодельное убежище, вышла высокая темнокожая девушка. Она была одета в облегающую её стройную фигуру броню из тёмно-зелёной кожи и металлических вставок. Шлем, полностью закрывающий голову, не скрывал серьёзного лица незнакомки.
Девушка с важным видом прошла ко мне, её огромные карие глаза распахнулись, когда она получше меня разглядела. Она почесала курносый носик, и, кинув выжидательный взгляд на моё испуганное лицо, махнула послушникам. Те нехотя опустили винтовки.
– Так ты, значит, по поручению Тридогнайта? – спросила она низким голосом. – Надо же. Ну-ка, повернись...А тарелка, что надо, – сказала девушка, разворачивая меня и разглядывая тарелку, пристегнутую к моему рюкзаку. – Ты сама её из музея достала?
Я снова повернулась к собеседнице, с удивлением разглядывающую меня.
– Да. – Я отмахнулась, покачав головой. – Вернее, мне помогли...
– Моё имя Роксана. Я послушник Братства Стали, разведывательный отряд, – сказала девушка, она все ещё смотрела на меня, не скрывая удивления. – Как тебя зовут?
– Кайли Смит, – ответила я робко.
Девушка кивнула и жестом пригласила меня следовать за ней.
– Отлично, Кайли Смит, я сейчас возьму ключи от дверей Монумента, мы поднимемся с тобой наверх, и там я помогу тебе установить эту тарелку куда следует.
– Хорошо, – отозвалась я, мельком заглядывая в самодельные помещения.
Там на столах и старых комодах стояли припасы и посуда, выпивка и потрепанные книги. Под столами и лавочками были сложены боеприпасы и сумки с оружием, в дальних углах лежали матрасы, где спали люди.
Роксана торопливо подошла к одному из столов, на котором стояла старая любительская рация. Девушка забрала связку ключей и повела меня к автоматическим воротам, возле которых по-прежнему ходили послушники Братства.
Переговорив по Интеркому, Роксана терпеливо дождалась пока ворота откроются, затем мы прошли на территорию Монумента, где так же как и снаружи были самодельные комнаты из деревянных досок, шифера и бетона. Там так же, как и снаружи, горели лампы, чувствовался запах дыма и готовящейся еды. Разорванные ширмы покачивались на ветру, за ними смеялись и разговаривали послушники Братства, сидя за столами. Кто-то из них чинил броню и оружие, кто-то читал книгу, кто-то просто отдыхал.
Мы прошли мимо отдыхающих послушников к входу в Монумент. Пройдя за позолоченные двери, мы вошли в небольшое запылённое и обветшалое помещение с мраморными полами и позолоченным лифтом
Лампы слабо освещали помещение, заваленное всякими хламом. Мы с Роксаной прошли к лифту, и девушка нажала на кнопку возле дверей. В Монументе было довольно прохладно, и я поёжилась – солнце уже село, и ветер остыл, а здесь здорово сквозило.
Вслед за Роксаной мы с Догмитом зашли в лифт, и следующие полминуты я словно выпала из реальности, во все глаза, наблюдая за видами, которые я успевала заметить в дырах стен Монумента, мимо которых мы проносились вверх.
Лифт плавно остановился, и где-то приятно звякнуло, сообщая нам о том, что мы прибыли.
Мы вышли из лифта, и я буквально захлебнулась холодным ветром. Как высоко здесь было! Сумерки уже опустились на разрушенную столицу и затемнили серый бетон, который теперь по цвету сливался со стальным небом. Внутри меня всё замирало от восхищения, пока я оглядывалась на верхней площадке Монумента.
Какой ужасающий и прекрасный вид открылся мне с парапета – окопы мутантов были похожи на уродливых змей, улёгшихся в центре Молла, а прекрасный Капитолий был окутан серо-синими полотнами сумерек.
Небо совсем потемнело под тяжёлыми тучами, и теперь город с разрушенными домами, жмущимися старыми боками друг к другу, ожидал ночи. Кое-где, отсюда можно было увидеть мелькающие огоньки в домах – кто-то прячется там, пережидает ночь или живет, может быть. Однако в основном в зияющих окнах взгляду встречалась только густая тьма.
Отсюда можно было увидеть и степную пустошь, но кроме сереющих редких построек и полотна высохшей травы, за туманом едва ли можно было разглядеть что-то большее.
Роксана ловко забралась по маленькой лесенке к краю парапета и махнула мне рукой.
– Тарелку давай.
Я быстро кивнула, скинула рюкзак и всеми силами пыталась побыстрее отцепить из-под ремней тарелку. Когда у меня это получилось, я протянула её Роксане. Тарелка была довольно тяжелой, но девушка с легкостью справлялась со своей задачей.
Пока Роксана устанавливала тарелку, я осмотрелась на площадке. Здесь, как и внизу, тоже стояли столы с посудой, лампами и припасами. И здесь тоже хранились ящики с боеприпасами и оружием.
Несколько матрасов валялись на полу, застеленные мятым серым бельём, вместо подушек у изголовья лежали свёрнутые куски тканей.
Над спальными местами были сделаны навесы из досок и старого брезента. Рваное полотно служило входом к лежащим матрасам, и хоть как-то защищало от ветра. А ветер тут был беспощадно сильный. И очень холодный. Он кусал кожу и взъерошивал волосы, а ещё свистел и выл. Но меня сейчас это не особо беспокоило.
– Ух! – вздохнула Роксана, спрыгивая с лесенки. Я повернулась и увидела, что теперь тарелка была закреплена на парапете Монумента. – Ну, всё!
– О, замечательно! – ответила я, начиная тереть руки, чтобы хоть как-то согреть их. – Спасибо большое.
Я начала раздумывать о том, как мне побыстрее добраться к Тридогнайту. Мне придется остаться у него на ночь до завтра, но как сейчас идти до Тенлитауна?...
– Если хочешь, можешь переночевать здесь, – сказала Роксана, махнув в сторону одного из матрасов под навесами. – Сегодня здесь никого не будет, так что милости просим. Из еды я тебе предложить ничего не могу, кроме чая. Тут на столике найдешь старый электрочайник и заварку. Вода тоже есть, хоть и немного. И так как у нас тут с лихвой хватает боеприпасов и запчастей, так как идёт добыча всякой всячины с трупов уродов, если тебе вдруг нужны боеприпасы или оружие, за крышки сможем и починить что-нибудь, и продать.
– Отлично, – сказала я, шмыгнув носом. – Тогда я могу сейчас вам отдать оружие на починку.
– Да, давай мне всё, что нужно починить. Я отнесу ребятам, – сказала Роксана, кивнув.
Через несколько минут я отдала Роксане всё, что мне нужно было починить. После этого девушка ушла, а я, согрев себе воды в старом чайнике, выпила горячего чая, примостившись на матрасе за рваной занавеской, и поужинала остатками припасов, которые у меня имелись. Догмиту тоже перепало немного еды. После ужина, я забралась на матрас и закрылась одеялом. Ветер гудел, ширма перед моими глазами трепыхалась, а рядом лежал Догмит, согревая меня своим пушистым боком. Я улыбнулась, вспомнив Рэя. Затем поёжилась и закрыла глаза, проваливаясь в сон под песнь свистящего ветра.
Глава 12. Ривет-Сити
Я, не сдерживая улыбку, посмотрела в старую фарфоровую кружку с чаем.
Ночью было холодно и ветрено, и я не просыпалась только благодаря Догмиту, сопевшему рядом, и тому, что плотный голубой свитер и старые вытершиеся джинсы, в которые я переоделась, были вполне тёплыми.
Всё что у меня осталось из еды после ужина мы с Догмитом доели утром, сидя на ветру под редкими лучами солнца, прячущегося за бегущими облаками.
Допивая горячий чай, я стояла, прислонившись к холодному парапету вершины Монумента, и рассматривала Молл, утопающий в утреннем тумане, дыме и пыльной завесе.
Через час после моего пробуждения, ко мне на площадку поднялась Роксана. Послушница Братства принесла мне мою броню, оружие и необходимые боеприпасы. Я отдала ей крышки за работу и товар. И, дрожа от холода, торопливо переоделась в мой бронированный комбинезон.
Мы с Догмитом спустились вниз и вскоре вышли за территорию Монумента.
Сегодня был холодный, ветреный день.
Ветер одичал и сильными порывами кидался в лицо, так что глаза слезились, а волосы тут же становились похожи на взъерошенную гриву. Я кусала обветренные губы и щурилась, тихонько пробираясь вдоль старинных домов Молла к метро.
До Тенлитауна я шла через подземку, по тем же самым станциям, по которым мы только вчера шли с Рэем. Нам с Догмитом повезло.
В подземке, на станции у Технического музея, куда я спустилась с Молла, я обнаружила паладинов Братства, которые гнали остатки одной из групп супермутантов.
Ребята из Братства шли в другую сторону, в ту самую, куда вчера от нас с Рэем отступили раненые мутанты с Молла. Мы с Догмитом воспользовались моментом – сейчас центральные станции были зачищены проходившими послушниками Братства, поэтому нам следовало побыстрее дойти до Тенлитауна, пока здесь ещё было относительно безопасно.