Текст книги "Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ)"
Автор книги: Яросса
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 47 страниц)
– Мы тебе верим, – начал Уизли, но Гермиона его перебила: – Давай.
Джинни, испуганно глядя на мужа, молча транспортировала по воздуху чашку из кухни.
Гарри поднес палочку к виску, вытащил ленту воспоминаний и опустил в емкость.
Гермиона скептически посмотрела на субстанцию и без лишних колебаний опустила в нее лицо. Через несколько минут, показавшихся окружающим часом, она вынырнула с ошарашенным видом.
– Как ему удалось?
Гарри торжествующе расплылся в улыбке. Джинни и Рон сильно оживились.
– Дай мне, – миссис Поттер дернула чашку к себе, чуть не расплескав синевато-серебристый эфир, и унеслась в воспоминания мужа.
– Как он спасся? Ты у него расспросил? – Рон переводил взгляд с жены на друга.
– Да не было у меня такой возможности! – шепотом воскликнул Гарри.
– Это без сомнений он! – сообщила вернувшаяся Джинни. – Но какой-то другой… Весь в белом!
– Волосы незасаленные, – вставила Гермиона.
– Теперь я, – нетерпеливо сказал Рон и через секунду уже был лицом в чашке. Подняв голову, он восхищенно произнес: – Ничего так машинка! А на руке это у него что? Золотые часы, что ли?
– Не помню, – удивился Поттер.
– Неплохо так живет покойничек!
– Рон! – хором одернули Уизли все трое.
– Чего вы, я же пошутил!
Снова возникла пауза. Потом вдруг Гермиона хихикнула.
– Как он: «Ви ошиблись…»
– Точно, точно, – все закивали, засмеялись.
– А как выпрыгнул из машины? Я думала, сейчас придушит Гарри, – добавила Джинни.
– А это: «Прости, что накричал»! Хочу еще посмотреть, – Гермиона забрала чашку.
– Я хочу получше рассмотреть его одежду. Как у арабов такое платье называется?
– А я автомобиль толком не рассмотрел.
Друзья стали выхватывать друг у друга чашку, погружаться в нее, а выныривая, отмечать новые детали. Гарри, который понял, что сам много чего не заметил, попытался протестовать, мол, отдайте, мое… От него отмахнулись:
– Ты еще насмотришься, дай нам!
– Всегда похож был на летучую мышь, а здесь на кота какого-то…
– На пантеру!
– Зверюга! Обратил внимание на выхлопные? Салон кожей пахнет…
Когда пересмотр мнемовидео наконец закончился, Джинни предложила выпить по рюмочке коньяка за здравие профессора зельеварения.
Разошлась компания далеко за полночь.
========== Неожиданный визит ==========
– Мама, а у нас перед двором чей-то крутой автомобиль! – глядя в окно, крикнул Альбус.
Джеймс два дня назад отбыл в Хогвартс, а Поттеры с двумя младшими детьми только что позавтракали и думали, как провести наставшие выходные.
– Не серебристый? – почему-то спросила Джинни и поспешила на стук в дверь.
– Не-а… Черный.
– Здравствуйте, миссис Поттер. Позволите войти? – неторопливо поинтересовался Снейп у распахнувшей перед ним дверь и застывшей с раскрытым ртом Джинни. Легкая насмешка, прозвучавшая во фразе, таилась в углах его рта. Он снял темные очки и сверху вниз посмотрел на выпускницу Хогвартса.
Джинни неловко отошла в сторону, жестом приглашая гостя войти. Она, совершенно не думая о приличиях, бесцеремонно рассматривала его классический черный костюм, начищенные до блеска туфли, аккуратно падающие на плечи волосы.
– Профессор? – Гарри остановился посредине лестницы. Смесь эмоций отразилась на его лице.
Сказать, что визит стал неожиданностью, – ничего не сказать. Гарри хранил приятные воспоминания о последней встрече и был бы рад гостю, но… Снейп совершенно ясно тогда дал понять, что к дальнейшему общению не расположен, а тут явился собственной персоной. Должна была быть какая-то веская причина. И она вряд ли связана с чем-то хорошим. Гарри напрягся.
– Разговор есть, Поттер, – сухо сказал Снейп.
– Пойдемте на кухню, – предложил Гарри и сам подумал: «Почему не в кабинет?»
Они сели за стол. Джинни вошла следом.
– Выпьете что-нибудь? Чай, кофе, покрепче… – машинально перечисляла она.
– Нет, – отказался было Снейп, – хотя можно чашку кофе, если не затруднит.
Хозяйка включила кофемашину.
– Черный, – упредил ее вопрос Снейп.
Его лицо стало озабоченным, но заговорил он размеренно и тихо:
– Гарри, – начал без какой-либо подготовительной части, – у меня есть основания… сведения о том, что Волдеморт вернулся. Вам необходимо позаботиться о безопасности.
– С чего… Как вы узнали? – не поверив своим ушам, спросил Поттер и на автомате добавил: – Сэр?
Снейп на долю секунды замялся.
– Почувствовал, – с нажимом ответил он.
– Но почему я ничего не почувствовал, шрам бы непременно… – Гарри никак не удавалось до конца осмыслить происходящее.
– У нас обоих раньше существовала информационная связь с Волдемортом, – перебил Снейп. – Твоя была сильнее, но все, что определяло ее, было без остатка извлечено из тебя самим Реддлом, когда он наслал на тебя смертельное проклятие. А из меня – нет.
Он поддернул вверх левый рукав, и Поттеры с ужасом увидели край горящей Черной метки.
– Как это могло произойти? – прошептала Джинни. – Мы же видели, как он исчез, умер… его закопали…
– Исчезло тело, – Снейп повернулся к ней и невозмутимо взял из ее рук задребезжавшую чашку. – Разум же, сознание – это информация и энергия, которые никогда не исчезают в никуда. Но, чтобы проявлять себя в этом мире, им нужна материальная оболочка – тело. И его он каким-то образом получил.
– Но как? – не удержался Гарри.
Как ни странно, профессор обошелся без рассуждений о его умственных способностях и просто ответил:
– Я предполагаю, его воссоздали с использованием современных научных технологий. Клонирования, вероятнее всего. Хотя клон растет, как обычный человек, и это должно было занять лет двадцать… И где могли взять его ДНК – тоже вопрос… Точно не знаю.
– Но почему вы говорите о научных технологиях, а не о магии? Сэр…
– Привиделось, – нахмурился Северус. – Он сейчас очень слаб, как будто в коме. Но я уверен, что с каждой минутой к нему возвращаются силы.
– И где он? – Джинни была сильно взволнована.
Снейп, сосредотачиваясь, прищурил глаза.
– Похоже, в какой-то лаборатории… или клинике. Рядом с ним человек в белом халате. Он обслуживает его. К сожалению, больше ничего не знаю, – профессор с досадой покачал головой.
Он вертел пальцами чашку с кофе. Джинни повернулась к кофемашине и старалась решить, что сейчас будет лучше: капучино или латте. А может, огневиски? Гарри, рассеянно глядя в окно, яростно чесал палочкой макушку. В этот момент через приоткрытую дверь влетел комок прозрачной слизи и шмякнулся в черную густую шевелюру гостя.
Снейп подскочил, как ужаленный.
– Что за… – глаза его яростно расширились.
– Ты что творишь?! – распахивая дверь, заорал Гарри на корчащегося со смеху и страшного довольного удавшейся шалостью сына.
– Ваш сын?! Узнаю поттерские манеры, – желчно воскликнул Северус, наматывая на волшебную палочку комки слизи, заклинаниями извлекая их из волос. – Что это за дрянь вообще? – казалось, он задыхался от злости.
– Это слайм… – виновато пояснила Джинни. – Позвольте, я вам помогу, – она тоже стала орудовать палочкой. – Простите! Альбус, ты позоришь нас! – ее голос отразил сильное разочарование и досаду.
И мальчишка осекся, хотя до этого продолжал хохотать, невзирая на то, что отец за шиворот тащил его вверх по лестнице.
– Альбус?! – язвительно засмеялся Снейп. – Дамблдор должен гордиться тезкой!
– Нашего сына зовут Альбус Северус! – обиженно заявила Джинни, на секунду прекратив извлекать остатки слайма, и осталась довольна эффектом: Снейп заметно смутился.
– С чего бы это… – буркнул он себе под нос. Рукой провел по волосам – убедиться, что в них больше не осталось склизкой гадости. Встряхнув головой, посмотрел широко раскрытыми глазами сначала на Джинни, потом на Гарри. – Ну, все, что я хотел, я сказал. Предпринимайте меры.
Бешенства в его голосе уже не было, но не оставалось сомнений, что задерживаться он больше не намерен ни минуты.
Круто развернувшись, Снейп вышел из кухни и стремительно направился к выходу.
– Мистер, – прозвучал нежный детский голосок.
Северус опустил глаза и с испугом подумал, что мог не заметить и снести стоявшую перед ним девочку.
– Простите моего брата, мистер, – звонко попросила Лили, – он не плохой, просто бестолковый. А это вам, – она протянула цветок ромашки.
– Спасибо, юная мисс… – тихо поблагодарил Снейп, завороженно смотрящий в ее зеленые миндалевидные глаза.
– …Лили, – подсказала дочка Поттеров. – Меня зовут Лили.
– Лили… – эхом повторил Северус.
Он осторожно взял цветок из рук ребенка. Пальцы его слегка подрагивали.
– Вы придете к нам еще?
– Думаю, что нет, – он чуть заметно качнул головой.
– Жаль… Но если передумаете, я буду вам рада.
– Спасибо, Лили. Я учту, – с мягкой улыбкой ответил Снейп.
Не обращая внимания на подошедших супругов Поттеров, он положил цветок во внутренний карман пиджака и продолжил путь к выходу. Уже в дверях, не оборачиваясь, вскинул правую руку.
– Удачи, Поттер! – громко бросил он.
Сел в свой автомобиль и скрылся так же быстро, как и в первый раз.
– Звони Уизли, – выходя из оцепенения, сказал Гарри.
========== Первая ласточка ==========
Сон Северуса стал неспокойным. Каждую ночь он неоднократно просыпался от жжения в руке и духоты. Это несмотря на то, что и система “Умный дом”, и специально купленный в аптеке обычный ртутный термометр показывали 18 градусов Цельсия.
Ему снился Волдеморт.
С каждым разом он становился сильнее. Он уже ходил и разговаривал со своим воссоздателем, постепенно овладевая его сознанием. Северус искал способ выяснить, где это все происходит. Он усовершенствовал зелье контролируемого сновидения и мог перемещаться по зданию, в котором находился Волдеморт, но выглянуть сквозь закрытые стальные двери и ставни, осмотреться снаружи не получалось. Северус понимал, причина в том, что сны ведут его туда через сознание Реддла, а тот еще не покидал бункера. Но этот факт не утешал. Не зная, где географически расположено убежище Темного Лорда, его нельзя было найти и уничтожить. А тот, набравшись сил, сразу приступит к своим черным делам.
В том, что Реддл уже вынашивает недоброе и не станет тратить дни на томные прогулки на свежем воздухе с возвращениями в бункер, Северус не сомневался. Кроме того, он начал подозревать, что, несмотря на меры предосторожности, Волдеморт догадался о слежке.
Темный Лорд попросил (да, он пока играл благодарную овечку, пока просил) своего прислужника принести ему что-то, позволяющее «узнать, каким стал мир», но очень жаловался, что на газеты у него сильнейшая аллергия. И получил то, что хотел, к большому разочарованию Северуса, который надеялся быстро вычислить местонахождение Реддла по названиям газет. Вместо этого был вынужден созерцать ноутбук. Воздействовать ни на какие предметы через сон невозможно, и это на корню рубило мысль о том, чтобы узнать IP-адрес.
В снах появлялись искусственно созданные темные пятна. Если поначалу тьмой была покрыта пространственная периферия, что указывало на ограниченность подвижности и когнитивных способностей возрождающегося Реддла, то теперь бункер и события были доступны в деталях, но в этих четких информационных потоках возникли провалы, скрывающие некоторые области от нежелательных глаз и ушей.
Каждый раз, просыпаясь, Северус доставал из прикроватной тумбочки заговоренный от увядания цветок. Еще в доме Поттеров он незаметно для всех установил связь цветка с информационным полем Лили, чтобы при приближении к ребенку опасности цветок дал об этом знать. Каждый раз белые лепестки позволяли ему вздохнуть спокойно; но не в эту ночь.
Ему приснился Волдеморт, летящий по небу. По краям ромашки появились мелкие, пока слабо заметные красные пятнышки.
Снейп подскочил. Он раскинул руки, и вылетевшая из шкафов одежда оказалась на нем.
Лепестки ромашки краснели с пугающей быстротой. Схватив палочку, он снял заклинание с сейфа, приложил палец к прохладному сенсору, набрал код. Сейф открылся, один из ящиков с тихим жужжанием выдвинулся, и из него вылетел камень. Обычный серый камень. Его Северус прихватил с тротуара у дома Поттеров и превратил в портал.
– Портус, – крикнул Северус и шагнул через образовавшую пространственную дыру к дому Гарри.
Осенняя ночь лондонского пригорода благоухала ароматами позднецветов и скошенных газонов, переливалась пятнами света, сочившегося сквозь чуть тронутую желтизной листву, и зачаровывала пересвистами ночных птиц в шелестящей тишине. Но чутье волшебника распознало во всей этой гармонии всполохи страха и тяжелый едкий запах отчаяния, а также гнилостные флюиды злобы.
Волдеморт был в доме. И он уже явился его обитателям, которые, судя по всему, не были к этому готовы.
Бесшумно приближаясь к дому по воздуху, Северус отметил, что Поттеры не были беспечны. Меры были предприняты. Над усадьбой тлели остатки защитного колокола. В магических оковах в собачьей будке конвульсировали патронусы Гарри и Джинни. Законный же обитатель будки – черный ротвейлер – лежал у кустов ирги, мелко беспорядочно дергая лапами. Скорее всего, он не успел даже залаять. Визжащий мотылек – колдовской аналог маггловской сигнализации – исступленно и хрипло шипел. А обычная сигналка могла бы и сработать. Почему они не догадались?
Безусловно, Волдеморт уже обрел всю полноту силы. Но если он еще в доме, значит, жильцы живы. А у Северуса в козырях неожиданность. Подавляя порыв без промедления вломиться в дом, он медленно двигался по кругу, стараясь вычислить место противостояния.
В одной из комнат на верхнем этаже мерцал синеватый свет. Северус прошептал заклинание, наделяющее зрением в инфракрасном спектре. Через стену ему предстала критическая ситуация. У расстеленной кровати на коленях стояли, подняв над головами палочки, Гарри и Джинни. Извивающиеся дуги сдерживали проклятие, рвущееся из палочки Темного Лорда, но Поттеры слабели. К тому же другой рукой Реддл удерживал парализованных заклятием детей.
– Бросьте палочки, или я убью их, – с садистским спокойствием говорил он. – Или прежде познакомить их с Круциатусом?
Пора. Северус трансгрессировал внутрь комнаты и, еще не вынырнув из пространственного тоннеля, крикнул:
– Ступефай!
Проклятие отбросило ошеломленного Реддла. Северус не рискнул применить Аваду – слишком близко были Поттеры. Волдеморт через мгновение вскочил на ноги. Но мимолетной паузы хватило, чтобы родители, схватив детей, метнулись в угол комнаты и закрылись щитом.
– Северус, – воскликнул Волдеморт, узнав противника, – ты?! Живой!
– Здравствуй, Том, – едко отозвался Северус. – Ты тоже, я смотрю, не мертвый.
– Авада Кедавра!
Увернулся.
– Не так резво, Том, моя очередь! Экспеллиармус! – Снейп взмахнул волшебной палочкой, сразу же – пустой ладонью с другой стороны: – Сектумсемпра! – и снова палочкой в летящее заклинание для усиления: – Магикус Экстремус!
От Экспеллиармуса Реддл ожидаемо легко защитился, а вот от неожиданной Сектумсемпры не успел. На его теле появилось сразу несколько глубоких порезов, и он сдавленно застонал.
Но еще больше, чем проклятие, его поразило поведение бывшего последователя. Мало того, что тот осмелился выступить против него, так еще и преуспел в этом. Темный Лорд превосходил в силе, но, похоже, соперник выигрывал в скорости. Они пошли друг напротив друга по кругу.
– Почему против меня, Северус? – произнес Реддл. – Мы же друзья!
– Что-то не припоминаю.
– А-а, ты обиделся, – засмеялся змееголовый, – из-за Нагайны! Не думал, что ты такой ранимый! Авада Кедавра!
Мимо: Северус разгадал уловку противника и начал двигаться в противоположном направлении. Темному Лорду пришлось поступить так же и вновь удалиться от семьи Поттеров.
– Ну я же еще тогда все объяснил, Северус! – продолжил картинно сокрушаться Волдеморт. – Это было ради общего дела!
– Успокойся, Том, – Северус нарочно выделил голосом имя, выказывая неуважение, – Нагайна ни при чем! Просто, видишь ли, – его черные глаза сверкнули, – другом я тебе никогда не был. Слугой – да, открещиваться не стану, но лишь до тех пор, когда ты убил единственного дорогого мне человека. А после я был твоим врагом! Ты думал, ты умный, Том? – издевался Северус. – Думал, я шпионю для тебя за Дамблдором? А было все наоборот!
– Это ложь! Я уже слышал ее от Поттера, – рассвирепел Реддл, – не верю. Я бы заметил…
– Не веришь? – Северус указательным и большим пальцами левой руки выхватил из виска пучок синевато-серебристых нитей. На мгновение он повернул лицо к Поттеру и выразительно моргнул. Поттер расшифровал: «Приготовиться».
– А ты посмотри! – крикнул Северус, швыряя Волдеморту обрывок воспоминаний, и развел руки в стороны.
Волдеморт поддался искушению и всеми силами вложился в уничтожение раскрывшегося противника. Но Северус на полсекунды ранее взвился вверх и распластался под потолком. В результате проклятие сокрушительной силы только проделало внушительную дыру в стене, а в незащищенный правый бок Реддла вонзился Петрификус Поттера.
Тут же в парализованного Волдеморта врезалось Эвердо статим, отбросившее его в дальний от детей угол.
– Прахья Эмендо, – Джинни, вскочив, лишила руку Реддла, сжимавшую палочку, костей.
– Экспекто Патронум!
Лань стала на защиту детей.
– Авада Кедавра! – разом крикнули Гарри и Джинни.
Проклятья раскрошили стену.
– Трансгрессировал, – спускаясь с потолка, сказал Северус. – Вот гад!
Он поднял с пола выпавшую из обмякшей руки Волдеморта палочку и протянул ее Джинни.
– Ваш трофей!
– Он ушел? Он ведь вернется? – зачем-то спросила об очевидном Джинни.
– Не сегодня, – уверенно сказал Северус. – Люмос! Есть время прибраться, – усмехнулся он.
– Что у вас там произошло? – снаружи донесся крик разбуженной соседки, которая стояла, кутаясь в халат, и старалась с улицы рассмотреть дыру в стене.
– Котел взорвался, – мрачно крикнул ей Северус.
– Какой котел? – шепотом спросил Поттер.
– Отопительный.
– Но у нас такого нет.
– Конечно, он же взорвался, – невозмутимо ответил Северус, убирая движениями палочки крошки штукатурки со своего костюма.
Джинни разразилась нервным смехом.
– Пойдем… Хах… Пойдемте… На… Ха-ха-ха… На кухню.
Не переставая смеяться, она, обняв детей, выводила их из разгромленной комнаты.
Спустившись по лестнице в холл, Северус устало присел на диван. К нему подскочила Лили и по-детски бесцеремонно обняла за шею. Он осторожно приобнял девочку за плечи.
– А я знала! Знала, что ты придешь и спасешь нас! – звонко заявила Лили.
– Куда ж я денусь, – Северус движением головы отбросил волосы и задумчиво, с доброй улыбкой посмотрел ей в глаза.
– Но вдруг ты уйдешь, а он снова придет?
– А я не уйду. Даже если твои родители не пригласят меня в гости, я…
– Пригласят! – перебила его девчушка. – Пусть только попробуют не пригласить! Я на них так обижусь – всю жизнь будут помнить!
– Ма-ам, па-ап, – со двора в дом зашел рыдающий заикающийся Альбус, – там… там… Квини. Она не шевелится…
– Квини! Мы про нее совсем забыли! – брови Джинни страдальчески взлетели вверх.
Как встревоженная пташка, Лили спорхнула с дивана и побежала за родителями во двор.
Северус вспомнил дергающееся под кустом тело ротвейлера.
Он вышел из дома и увидел сидящих вокруг пса Поттеров. Гарри держал в руках опущенную палочку. Джинни и Лили, обливаясь слезами, гладили черную блестящую шерсть застывшей с вытянутыми лапами и запрокинутой головой собаки. А Альбус сидел на газоне, обхватив руками колени и уткнувшись в них головой, и беззвучно рыдал.
Когда Северус приблизился, Джинни умоляюще посмотрела на него:
– Можно что-нибудь сделать?
– Спаси Квини! Пожалуйста… – еле слышно прошептала Лили.
– Она еще жива? – тихо спросил Северус.
– Да, – глухо отозвался Поттер, – но он свернул ей шею. Я срастил заклинанием Эпискей кости, но спинной мозг ведь так не восстановить?
Северус отрицательно качнул головой.
– Значит, лучше усыпить? – почти беззвучно спросил Гарри.
– Отойдем на минуту, – после некоторых колебаний предложил Северус.
Удалившись достаточно, чтобы их не могли подслушать, он произнес:
– Не хочу давать ложных надежд, но в Хогвартсе, в моем кабинете, были зелья, ускоряющие регенерацию любой травмированной ткани. Если они все еще на месте, то мы имеем небольшой шанс спасти собаку. Только обрати внимание, я говорю не о гарантиях, а о шансах.
– Если есть шанс, даже самый мизерный, его нужно использовать. Квини – часть нашей семьи, – без промедления ответил Поттер.
– Остается решить, как попасть в Хогвартс, – задумчиво сказал Снейп.
– Там сейчас директор – Макгонагалл, она без проблем нас впустит.
– Дело не в этом. Пса транспортировать в Хогвартс бессмысленно, он просто не перенесет пути. Если только нет портала.
Поттер со вздохом мотнул головой. Северус продолжил:
– Кому-то из нас отправляться в Хогвартс, оставив других здесь, было бы слишком опрометчиво, пока жив Волдеморт. Понимаете, к чему я веду, Поттер?
– Нам нужны помощники?
– Правильно. Ты можешь попросить своих друзей?
– Конечно. Рон, Гермиона, Невилл и Луна сами предлагали помощь, – заверил Гарри и добавил осторожно: – Я рассказал им о Волдеморте…
– Правильно сделал, – кивнул Снейп. – А Макгонагалл? В курсе?
– Да.
– Хорошо. Со… С чего это вы решили бледнеть? – Снейп перебил сам себя, увидев, как Поттер изменился в лице.
– Я подумал… Что, если он наведался к кому-то из них?
– Не время выключать мозги, мистер Поттер! – резко оборвал его Снейп. – Ищете повод поныть? – он немного смягчил тон, но все же с сарказмом он продолжил: – Даже если представить, что Волдеморт почтил своим визитом кого-либо раньше вас, то он бы любезнейшим образом поведал вам об этом. Поверьте, он не отказал бы себе в таком удовольствии. Вижу, ваш комплекс спасителя уже сгенерировал новый драматичный сюжет: не направляется ли Реддл к вашим друзьям прямо в данный момент? Так? Что ж, предлагаю задуматься, могло ли у Реддла остаться настроение ходить по гостям сразу после недружелюбного приема в вашем доме? После того как он был бесславно разоружен вашей супругой? – Северус вопрошающе вскинул брови, выдержал паузу. – Ну, легче?
Гарри кивнул. Несмотря на грубый тон, монолог профессора оказал психотерапевтический эффект.
– Собирай компанию. И, пожалуй, в списке того, что нужно привезти из Хогвартса, будет не только пара зелий.
– У вас есть еще какие-то идеи, профессор? – поинтересовался Гарри.
Снейп скупо кивнул, погружаясь в собственные мысли. Он подошел к собаке. Нагнувшись над Квини, он что-то серьезно говорил, глядя в основном на Лили. Девочка согласно кивала головой.
Потом Джинни бережно подняла ротвейлера в воздух, и собака медленно проплыла в дом следом за Снейпом.
– Что он вам говорил? – спросил Гарри.
– Что вы с ним постараетесь спасти Квини, но, если не удастся, мы должны будем отпустить ее на другой берег и много не плакать, – ответила отцу девочка.
========== Как в старые добрые времена ==========
В просторной кухне Поттеров стоял длинный палисандровый стол с красивыми резными ножками и растительным орнаментом по краю столешницы. С торцов напротив друг друга разместились хозяева дома. По одну сторону от них на диване, покрытом шерстяным клетчатым пледом, сидел с высокомерно поднятой головой и каменным лицом Снейп, а напротив него на массивных табуретах, составляющих единый комплект со столом, – четверо бывших учеников, две супружеские четы: Уизли и Лонгботтомы.
Такое размещение возникло стихийно. Когда друзья практически одновременно приехали к Поттерам, Северус и Гарри уже сидели на своих местах и обсуждали план по усовершенствованию защиты дома от проникновения. Прибывшие же, не сговариваясь, стали брать табуреты и присаживаться на противоположной стороне от Снейпа. Первым в самом дальнем углу – Рон, рядом с ним – Гермиона, Луна. Невилл упорно стоял за дверью и пропускал друзей вперед. Войдя и сделав несколько шагов, он сообразил, что ему достается место напротив Снейпа, крутнулся назад, но с торца уже сидела Джинни, зашедшая последней. Так он оказался лицом к лицу со своим нелюбимым профессором и невольно изображал кролика перед удавом. Остальные тоже неотрывно глазели на профессора, удивляясь переменам во внешности: не старомодный кафтан и мантия, а современный деловой костюм по последней маггловской моде, не отсвечивающая желтизной бледность, а легкий здоровый загар, и, конечно, волосы…. Лицо Снейпа, который сразу заметил, что стал объектом пристального внимания, мгновенно приобрело надменный и строгий вид.
Пауза затянулась. Гарри переводил взгляд с профессора на друзей, понимал, что нужно начать разговор, но все решал как лучше. Заговорил Снейп:
– Полагаю…
С первых же его слов из-за размеренно-холодного тона и подчеркнуто внятного произношения воображению присутствующих живо предстал класс зельеварения: рассеянный свет, бульканье котлов, запах ингредиентов… У Невилла предательски громко заурчало в животе, а лицо от смущения пошло красными пятнами. Снейп пристально посмотрел на него, потом взглядом из-под полуприкрытых век прошелся по остальным.
– Полагаю, я уже достаточно побыл в роли музейного экспоната и уже можно начать разговор, ради которого мы собрались. – Пауза. – Ерзание мистера Уизли и оживившийся взгляд миссис Уизли я расцениваю как согласие, – Снейп поднял брови. – Приступим.
Он подвинул на середину стола лист бумаги, исписанный его мелким колючим почерком.
– Перед вами список того, за чем вам предстоит наведаться в Хогвартс. Первые тридцать семь пунктов – названия зелий и ингредиентов, которые нужно будет искать в бывшем моем кабинете. Обратите внимание, в каждой позиции есть и название, и описание того, как выглядит вещество и каковы его свойства. Не на всех фиалах могли сохраниться надписи, поэтому важно внимательно читать описание. Вам понятен мой почерк? Миссис Уизли? Мистер Лонгботтом? Мистер Лонгботтом, вы вообще меня слушаете? Можете прочесть, например, пункт пятнадцатый? Прочтите, пожалуйста.
– Агат, – начал Лонгботтом, нервно теребя себя за ухо.
– Не агат, а гагат. Соберитесь, – поправил Снейп.
– Морошка…
– Порошок! Вы плохо видите?
– Извините, мне нужно выйти, – буркнул Лонгботтом и вскочил, опрокинув табурет. – Простите.
Он подхватил табурет, поставил его на ножки. Косо. Стул снова упал.
– Извините.
Наконец справившись с табуретом, Невилл, не глядя ни на кого, выбежал из кухни.
– В него мозгошмыг залетел, еще когда мы дома были. Никак не вылетит, – по-своему объяснила поведение мужа Луна.
Снейп подозрительно посмотрел на нее с выражением, как от зубной боли.
– Миссис Уизли, по этой части списка я надеюсь на вас. Проконтролируйте, пожалуйста, процесс поиска и доставки. Кстати, о доставке: в описаниях указаны особые требования к обращению с некоторыми составами и ингредиентами. Некоторые, например, филлохлор или зелье ультрафиолетового зрения, нельзя подвергать воздействию света даже кратковременно – потеряют полезные свойства. Другие нельзя встряхивать – взорвутся. Третьи не выносят нагревания свыше тридцати градусов. Очень опасен пироэнзимоген – ни в коем случае не должен контактировать с воздухом. Это важно учитывать.
– Я все поняла, – сказала Гермиона, которая с интересом слушала и кивала.
– Следующая часть с тридцать восьмого по… – он перевернул лист, – восемьдесят первый. Это лекарственные и магические растения. Их нужно взять у профессора Спраут. Она ведь еще работает? Уверен, она поможет с отбором и упаковкой растений и проинструктирует относительно транспортировки. Здесь я относительно спокоен. Возьмете это на себя, мистер Уизли? Хорошо. Третья часть списка – самая короткая, но самая тяжелая. С восемьдесят второго пункта по девяносто седьмой – это посуда и оборудование: колбы, склянки, пробирки, газоотводы, аллонжи… миссис Лонгботтом, продолжите, пожалуйста.
– Фильтры обычные, фильтры вакуумные, холодильник прямой, холодильник обратный…
– Спасибо, достаточно. И последние два пункта: котлы и треноги к ним в количестве семи штук. Миссис Лонгботтом, третья часть списка – это под вашу ответственность. А несет пусть ваш муж.
– Как же он донесет за раз семь котлов? – спросил Рон.
– Мистер Уизли, вы ни разу не слышали про уменьшающее заклятие? – ехидно прищурил глаза Снейп.
– Зачем же вы тогда сказали про вес? – пробурчал Рон.
– Затем, что прежде, чем уменьшать такой плотный объект, как котел, его желательно вынести из здания, чтобы рикошетом не уменьшить стену. О технике безопасности вам никогда раньше не говорили?
– Говорили, – обиженно сказал Уизли, глядя в угол комнаты.
– Я надеюсь, мне не нужно объяснять важность поставленной задачи. Волдеморт не будет долго тянуть с повторной атакой. Мы должны обеспечить себя зельями, делающими тело выносливее, быстрее, прочнее, а органы чувств – совершеннее. А также лекарствами. Всем все ясно? Все владеют навыками трансгрессии? В таком случае остается найти мистера Лонгботтома, и в путь.
– И не забудьте, что Хогвартс защищен от прямой трансгрессии, – добавила Джинни, с беспокойством глядя на брата.
– Важное напоминание, – одобрительно кивнул профессор. – Гарри, вернемся к разговору о защите дома?
– Да, сэр. Я только провожу ребят.
– Хорошо. Я пока осмотрюсь, если не возражаешь.
– Конечно. Все, что посчитаете нужным…
*
– Надутый индюк, – тихо проворчал Рон, когда они вышли из кухни. – Какой был, такой и остался.
– Не бери в голову, Рон. Ты же не рассчитывал встретить здесь воплощение такта и вежливости, – стараясь подбодрить мужа, Гермиона взъерошила ему волосы. Но он только упрямо мотнул головой.
Тем временем Невилл, убедившись, что умывание холодной водой не помогло, решил подышать свежим воздухом. Дверь во внутренний дворик выводила на небольшую терраску. Невилл остановился, опершись на деревянное ограждение, и занялся самовнушением:
– Соберись! Соберись, Невилл. Ты уже не мальчик, не ученик! Как ты мог так опозориться перед ребятами… перед Луной! Просто успокойся! – он хлопнул ладонями по перилам и качнулся, перенося вес на руки. Ограждение глухо скрипнуло. – И перестань прятать глаза. Начни с того, что посмотри ему в глаза. Спокойно сядь и посмотри ему в глаза. И сам поймешь, что все нормально… Понял? Все, пошел! Смотри в глаза.
Он решительно развернулся и увидел прямо перед собой черные глаза Снейпа.
– Помогает? – иронично поинтересовался профессор и притягивающим заклятием удержал Лонгботтома от кувырка назад через перила. – Просто удивительно, как неуверенность в себе может сделать человека посмешищем, да? Она лишает способности здраво мыслить, внятно говорить, даже держать равновесие. Тем более удивительно, что такие вещи могут происходить с тем, кто объективно имеет все для нормальной самооценки: знания, навыки, опыт побед… Это ведь ты прикончил Нагайну – последний крестраж Волдеморта?
– А? Ага, – утвердительно тряхнул головой Лонгботтом. Ветер шевелил его взлохмаченные каштановые волосы.