Текст книги "Демон-хранитель (СИ)"
Автор книги: TsissiBlack
сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 70 страниц)
Глава 122 Иссинавалль
НЦа, Балти снизу, двойное проникновение и этим все сказано. Не читайте, кого тошнит. Я предупредила, претензии не принимаются)
Северус, распростертый на снова ставшей шелковой траве, с задранной до самой шеи рубашкой, млел от осторожных, каких-то дразнящих ласк Балтазара. Он со стоном развел ноги, но его супруг, притянувший хвостом Люциуса, лишь насмешливо мурлыкнул, вылизывая Малфою длинную шею и подбираясь к губам. Светлый был чуть ошарашен, но горячее, нетерпеливое возбуждение туманило мысли, вызывая ощущение какой-то нереальности происходящего.
Наконец, горячий язык инкуба проник между приоткрытыми розовыми губами, вырвав из горла нетерпеливый стон, ответом на который снова стало насмешливое мурлыканье. Северус, ласкаемый руками и хвостом, нетерпеливо ерзал, пока Балтазар не придавил его всем телом к земле. В непривычно-золотых глазах была знакомая насмешка, и Темный улыбнулся:
– Зарри…
– Ты ожидал кого-то другого? – в голосе демона были слышны бархатные, соблазнительные нотки, сменившие обычную низкую хрипотцу.
– Зарри, я тебя люблю…
– Чшшш… Морри, мой нежный…
Горячие губы все ближе, поцелуй так сладок, что вся многовековая тоска будто растворяется дымом и исчезает, сожженная общей магией, снова сплетающейся в красивый узор. Общий, сложный и вечный.
Змееныши, его счастье… и достали же боевые лозы сидхов, смогли их подчинить. Сильны, паршивцы. Что ж, заслужили небольшое вознаграждение. За старание. Незачем им понимать, что все давно решено до них, за них. Если бы они только знали, чего ему стоило вернуться…
– Зарри…
– Сейчас, родной.
Как же давно он не был в принимающей роли! Приятного в ней для демона с его уровнем магии мало, поэтому… хорошо, что у него две ипостаси. Инкубу все равно, брать или отдавать, особенно с возлюбленными, лишь бы с удовольствием.
– Зарри, что ты дел… О, Мерлин!
Опуститься сверху медленно, отгоняя неприятные воспоминания, контролируя все, в том числе и возмущенно взметнувшийся красный смерч магии. Той, что воюет. Гордость воина может катиться в преисподнюю, а магии придется признать, что супруги в своем праве.
Боли нет, ее и не может быть – демоны народ живучий, а в Балтазара в свое время и не такое пихали… к сожалению. Великий Дракон в истинной форме – это вам не крошка-эльф.
– Зар, обожемой… ааа… МЕРЛИН!
Да, Тхашш, инкуб тебе не девочка с растянутой… хм… да хоть задницей, и даже не мальчик-девственник. Это гораздо, гораздо лучше. Теснее, ярче, чувственнее.
– Хссаш, иди ко мне, – вот так, и глаза чтоб томные, с поволокой, куда там эльфу устоять перед ними, не мифриловый же он?
– Зарри?.. Я не…
Хвостом притянуть этого скромника, направить, куда нужно.
– Не бойся, малыш… давай. Разве не этого вы оба хотели? Смелее, мой Светлый…
Руки Хссаш дрожат, бедный змееныш. Насильники выискались. Там, где любовь, насилия быть не может, Ваши Высочества.
Всхлипывает, такой прекрасный, стонет отчаянно, обнимает. Горячий весь, твердый, что-то все-таки есть в том, чтобы соединяться с супругами так, до самого дна, без остатка, страстно и бережно одновременно. Весь вошел, судорожно выдыхая от обжигающе-острых, невозможных ощущений. Мальчики, уже взрослые, воины, отцы семейств, а все равно – малыши, любимые и нежные.
Двигаться медленно, тягуче, чтобы чувствовались они внутри, оба, одновременно, чтобы брак закрепился, как надо, права расширяя, возможность потомства досягаемой делая. Стоны хриплые ловить губами, выгнув спину, отпустить беснующуюся магию ту, золотую, что еще никогда не хлестала из него так неудержимо, бурно, отчаянно. Позволить себе быть любимым, оберегаемым, хоть ненадолго. От него, с когда-то беспощадного боевого демона, не убудет, если он порадует своих возлюбленных. Тем более что стонут они так мелодично, страстно с двух сторон вжимаясь, обнимая, поглаживая, в волосах этих проклятых инкубских путаясь, чтоб им, патлам этим, пропасть совсем.
– Зарри… Зааар…
Быстрее, сильнее, и бедрами по кругу, так, чтобы волосы Тхашш искорками красными вспыхивали, чтобы Хссаш, нехищный и неядовитый совсем, прикусил шею, чтобы самому почти потеряться в этих руках, стонах и нежности, забывая о прошлом, принимая настоящее, особенно, если оно такое… счастливое. Страстное, неистовое.
Магия полыхает, вплетая золотые нити в их общую ауру, снова воссоединяя, сливая вместе, еще теснее, глубже, больше…
Северус выгнулся дугой, поднимая бедра, почти хрипя, Люциус навалился сверху, вжимаясь, прикусывая плечо, и оба они, одновременно вспыхнув, как факелы, излились, закрепляя их союз.
– Балти… – глаза у Северуса шальные, кровь прилила к губам, делая их пунцовыми, невозможно желанными. Темные волосы рассыпались по траве. – Балти… прости, – он очнулся первым, принялся целовать зажившие запястья, предплечья, заковавшиеся в трехцветные браслеты, и…
– А ты? Зарри?
Стоящий колом член не спрячешь, как и странного выражения глаз, снова ставших зелеными.
– О, Мерлин! Какой стыд! Люци, он не…
– Стыдиться тут нечего, мои золотые, инкубы на то и соблазнители, что самих их довольно тяжело удовлетворить.
– Тебе не…
– Чшшш… – соскользнуть с них, уложить рядом, на грудь, как тогда, много лет назад, вспомнить невесомые, нежные ласки ладоней и губ, общую магию их единения, полыхающую вокруг, цельную, без зияющих в ней дыр, без неровно оборванных плетений, без неизбывной, безысходной горечи потери. – Все хорошо. Так было нужно.
– К черту там какое-то «нужно», Зарри… Зар, неужели это ты? – Люциус неверяще проводит по смуглой груди загрубевшей от постоянных упражнений с мечом ладонью.
– Ну да, это кто-то чужой пришел, похитил вас, мои сокровища, и разложил тут, на Иссинавалле, куда никому нет хода, кроме тех, в ком течет наша магия.
– Балти… Мерлин, как мы… чуть с ума не сошли, так тосковали, столько ночей провели без сна, рыдая, как брошенные наложницы. Скажи, там, где ты был… оно стоило того?
– Я умер, Тхашш. По-настоящему. И когда Госпожа, сжалившись, отпустила меня назад, то оказалось, что я не могу вернуться раньше, чем настанет день, в который я перенесся в прошлое.
– То есть…
– То есть в моем прошлом-настоящем, которого уже не будет, вы оба на сегодняшний день мертвы, Гарри Поттер отсидел в Азкабане, вступил в Наследие, продумал ритуал возврата, выбрался из тюрьмы и осуществил его… и вот я здесь.
– Мы думали, ты снова родишься Гарри. Все повторится.
Балтазар поймал Люциуса за подбородок и внимательно посмотрел ему в глаза:
– Вы же не… ничего с ним не сделали?
– Зар! – возмущенно воскликнул Северус, поднимая голову с плеча. – Как ты… да Гарри наш сын! Хоть и похож на тебя больше, чем на Джи или Лилит. Но он не ты!
– Да, теперь он просто Гарри Поттер, человек без каких-либо сюрпризов. У него очень красивая душа.
– И гипертрофированное любопытство.
– О, это у нас с ним от Лилит. Вот уж кошка, которую погубит когда-нибудь привычка совать свой нос, куда не следует.
– А можно я суну, что следует и куда следует?
Балтазар едва ощутимо напрягся, но Тхашш всегда отличался удивительной чуткостью. Коварно улыбнувшись, он на мгновение прижался к губам, потом лизнул шею, потом прикусил сосок так, как умел делать только он, даря ощущения на грани сладости и боли, обвел горячим языком каждый резко выделившийся кубик пресса, все еще полыхавшего огненными росчерками, и с жадным стоном вобрал в горячий рот член. Большой, горячий, одуряюще, полузабыто пахнущий самим демоном, его любовью, той тысячей бессонных, страстных ночей, что они провели вместе.
Балтазар тихонько рыкнул, прогибаясь в пояснице, крепче стискивая в объятиях Люциуса, находя его губы, запуская руку Северусу в волосы. Как же хорошо… Сны, мучавшие его последние четыреста лет именно тем, что могли никогда не осуществиться, сбывались самым приятным и волнующим образом – наяву.
– Тхашш… ммм… как давно… да, хороший, нежный мой!
Люциус гибкой змеей скользнул вниз, а за ним – светлые волосы, лаская грудь, щекоча живот, и демон выгнулся от наслаждения, даримого горячими ртами супругов, их щекочущей нервы магией, ласковыми пальцами, ласкающими живот, бедра, поджавшиеся тяжелые яички, сам подрагивающий от нетерпения член, исчезающий то в одной жаркой глубине, то в другой.
Рычание снова перешло в мурлыканье, узоры вспыхнули ярче, и Северус, поцеловав Люциуса нетерпеливо, будто спрашивая разрешения, уселся сверху, не переставая целовать того, кто не дал ему сойти с ума за долгие семнадцать лет, нетерпеливо повел бедрами и, подхваченный под ягодицы сильными ладонями обожаемого супруга, плавно, жадно опустился на его крупный член, сдавленно застонав Малфою в губы.
Синие глаза, как всегда на Иссинавалле, подернулись дымкой желания, но теперь рядом был тот, кому доставало сил и выносливости его удовлетворить. Балтазар потянул Светлого к себе, принявшись ласкать ртом, поглаживая округлые ягодицы, ставшие за прошедшие в постоянных тренировках годы приятно-твердыми на ощупь.
Темный принялся с упоением раскачиваться, постанывая, наслаждаясь горячей, родной магией, запахами летнего леса, соблазнительным мурлыканьем, вскриками Люциуса, видом его светлых шелковых волос, отливавших в лучах заката розовым золотом. Дотянувшись до выпяченных ягодиц, Северус осторожно, нежно, как всегда с не терпевшим грубости партнером, проник в ложбинку межу ними, погладил нежную кожу, заставив свою Белогривку зарычать, подаваясь назад, выскальзывая из ласкающего его рта.
– Иди ко мне, Люци. У меня кое-что есть.
Хссаш лег демону на грудь, приподняв ягодицы, открывая розовый вход, жадно целуя демона и вздрагивая от нежных прикосновений Тхашш.
Темный притянул его ближе, раскрывая, заполняя собой, и, подстроившись под нетерпеливые толчки Балтазара, задвигался между возлюбленными, принимая и отдавая одновременно.
Время обволокло их тягучим медом, замедляя бег, заставляя кровь бежать быстрее, плавиться в невозможном магическом водовороте, сливаться в одно. Горячее тело демона, легко державшее обоих супругов, напряглось, взметнулся гибкий хвост, выворачивая пласты травы, по лесу раскатился оглушительный рык: инкуб связал своих партнеров. Навсегда.
Глава 123 Сириус
– Это вообще кто?
Розалинда с Нарциссой по-девчоночьи хихикнули и принялись завтракать, игнорируя недоумение отпрысков.
– Сириус, чего ты стоишь, как неродной? Присаживайся, – заметила замершего у стены демона Нарцисса.
– Приказ мессира – охранять.
– Не идиотничай, – строго сказала Розалинда. – Что с нами может случиться в его собственном доме? – Драко, Блейз и Гарри переглянулись. – Уверена, мессир говорил о Париже. Но все равно я еще не встречала в этом мире сумасшедшего, достаточно безумного для того, чтобы напасть на тех, кто принадлежит мессиру. Тут же не Инферно. Это заштатная колония, где сильнее вампиров никого нет.
– Что? – попытался прояснить ситуацию Гарри. – Мам, кто-нибудь объяснит нам, что происходит?
– Это долгая история, дорогой, – улыбнулась Розалинда. – Лишь поверь, что теперь все будет совсем по-другому. Мессир вернулся, и…
Вспыхнул камин, и из него величественно вышагнула Майя, а за ней – Влад.
– Крестный, крестная! – одновременно вскрикнули Драко с Блейзом, поднимаясь со своих мест.
Гарри привычно вздохнул: и вампир, и вейла хорошо к нему относились, но крестников любили больше. Или ему так казалось?
– Манеры, молодые люди! – чуть охладила их пыл Майя и юноши сначала замерли, а потом поцеловали ей руку. – Гарри, дорогой, здравствуй.
Королева Вейл любила третьего сына этой семьи, он напоминал ей молодого Абрахаса, и всегда находила для него время.
– Здравствуйте, Ваше Величество.
Влад фыркнул и пожал юношам руки.
– И где же наш блудный демон?
– Демон?! – хрипло переспросил Гарри, отказываясь верить. Нет, наверное, они даже существуют, но абстрактно знать об этом и видеть своими глазами… да и не похож… вроде бы…
Сириус, даже и не подумавший подняться при виде гостей, фыркнул.
– О, и Низший здесь, – протянул Влад. – Где твой хозяин, пес?
Сириус усмехнулся и щелкнул пальцами. Влад схватился за шею и захрипел.
– Прекрати! – прикрикнула на него Розалинда. – Простите, граф. Присядете?
– Сидеть за одним столом с блудницей? – прошипел Дракула. – Да никогда.
– Цепеш, успокойся, – властно осадила его Майя. – Он Ученик мессира.
– Ты видела его серьгу? – вампир ткнул в скрытую под волосами длинную подвеску.
На толстой золотой цепочке, прикрепленной к правой мочке уха Сириуса, болтался довольно крупный треугольный изумруд, покрытый рунами.
– И что? У меня не меньше.
Вейла откинула волосы и показала точно такой же артефакт, только камень был красным. Влад поджал губы, но занял место за столом. Вспыхнул портал, оставляя на ковре огромного орка и тонкого эльфа.
– Миледи, – царственно поклонился золотоволосый юноша. – Мессир вернулся? Он в добром здравии? Здравствуй, Сириус.
– Рад видеть, Дел.
Орк, мельком глянув на серьгу Низшего, послал ему предупреждающий взгляд. Синеглазый согласно кивнул.
Драко с приоткрытым ртом разглядывал клыкастую зеленокожую махину, собственнически обнимающую Перворожденного за тонкую талию, а Гарри просто устал уже удивляться. Блейз тоже алчно рассматривал Дродана. К оркам у него была слабость.
– Мессир здоров, прошу за стол, господа. Типпи!
– Типпи накрывать для гостей господина, Типпи знать, как хорошо, когда много друзей!
Еще через минуту явились Геллерт с Альбусом.
Когда все расселись, Розалинда поднялась со своего места и объявила:
– Мы очень рады видеть всех вас в этом доме. Мессир действительно восстал из мертвых, вернулся, не знаю, как ему это удалось, но он смог. Мы видели его буквально в течение нескольких минут, и, как вы понимаете, его больше интересовали супруги. Думаю, они будут очень заняты дней десять, нам же велели ехать во Францию.
– Он ничего не говорил о…
– Он вообще ничего не успел сказать. Лорды Принц и Малфой… вы понимаете, сколько они не виделись. Мы просим войти в наше положение и отложить визиты на пару недель.
Гости согласно загудели, и дальнейшая светская беседа кружила лишь около погоды и семейных дел. Гарри притянул на колени Гектора и стал думать о том, что никогда не видел всех этих… существ такими радостными и оживленными. Каким же объемом власти обладал тот красивый мужчина, что столь разные существа явились к нему засвидетельствовать свое почтение, едва он переступил порог.
***
– Мам! – в голосе Драко чувствуется обреченность. – Ну, сколько можно?!
– Мерлин, какой ты зануда, Малфой, – фыркнула Розалинда, примеряя пятнадцатое платье с двадцатой парой туфель. – Эх, Нарси, как мне не хватает нашего мессира. Он бы мигом тут навел порядок.
Гарри безропотно принял еще три больших пакета и навострил уши. Все, что касалось загадочного Балтазара, интересовало его до невозможности.
– Цисс, эта пара не подходит к зеленому платью, неужели ты не видишь? – возмутился Сириус, одетый в простые голубые джинсы, белую футболку и легкие кроссовки. Мечи, по-прежнему закрепленные за спиной, скрывала мощная иллюзия.
– Откуда тебе знать, Блэк? – надула губки леди Малфой.
– Четыреста лет бабой был, кое-что запомнил, кроме ПМС.
Блейз хохотнул, с интересом разглядывая плечистого демона, брутального до невозможности.
– И как оно, быть леди, мистер Блэк?
– О, леди я не был, уж поверь. И зови меня по имени, малец.
– И вы меня… Сириус, зовите по имени, а не «малец», «козявка» или «тхашшев сынок».
– Добро.
– Так что? Как это – быть женщиной?
– Забавно. И гораздо легче, чем мужчиной. Особенно в разведке.
– И чем же? – поинтересовался подошедший Гарри. Он знал, что Сириус должен был быть его крестным, и испытывал к нему особые чувства: смесь восхищения и нежности.
Сириус похабно ухмыльнулся и, воспользовавшись тем, что обе леди скрылись в примерочной, ответил:
– Лежи себе на спине, подмахивай и вопросы задавай. Большинство воинов – мужчины. А если ты хороша собой, с большими невинными глазами, пухлыми губками, грудью четвертого размера и упругой попкой, да еще и глупа неимоверно… хлопай ресницами, крути задом, а когда он, похотливый козел…
Договорить он не успел – леди принялись крутиться перед ними в новых платьях и Сириус, аккуратно надавив на подбородок своего крестника, помог ему закрыть открытый от изумления рот.
– Вот так-то, Гарри, – чертов демон подмигнул и принялся хвалить наряды дам.
– Сиськи четвертого размера, – мечтательно протянул Драко. – Я бы посмотрел.
– Чего на них смотреть? – пожал плечами Блэк. – Спать на животе неудобно, да и перед кхм… во время ПМС, короче, болят, как… Отличное платье, дорогая. И это, красное, тебе, Роуз, идет неимоверно.
Мальчишки слушали с открытыми ртами, вытаращенными глазами и с выражением такого любопытства на лице, что это было почти неприлично.
– Сириус, а мама и папа скоро вернутся? – в который раз спросил Гарри.
– У них… некоторые технические неполадки, малыш. Но они вернутся, не переживай. Вот натрах… кхм… вернется Балтазар и поможет им ожить. Глядишь, и дедам вашим поможет. Они только о тебе и говорили, особенно Лилит. Они тебя очень любят, Гарри, – Сириус потрепал его по плечу и выписал очередной чек подлетевшему администратору.
– Теперь одежда для мужчин, – скомандовала Нарцисса, и четверо ее спутников обреченно застонали.
***
– Вот эти джинсы и еще во-о-он те, бледно-голубые. И двадцать футболок.
– Очень большой размер, ма, – подал голос Драко.
– В самый раз. Мессир – крупный мужчина.
– Обувь показать? – угодливо склонился в поклоне продавец.
– Нет, – одновременно сказали обе леди и, переглянувшись, засмеялись.
***
– А потом нарлокк ка-а-а-к прыгнет!!! Балтазар его в воздухе разрубил. Хвостом.
– Врешь!
– Обижаешь, Гарри.
– А папа? Он тоже…
– О, Джи сам тебе покажет, что он умеет. Лучшего некроманта свет не видывал.
– Некроманта?!
– Да. А вот Лилит – она может. У нее крылья стальными перьями покрыты. И поверь мне, малыш, лучше не иметь эту дамочку в числе своих врагов, будь ты хоть Высший, хоть Истинный. Огонь! Один раз она меня так отделала, что если бы не мессир, то помер бы.
– А… за что?
– Ей показалось, что я засматриваюсь на Джи. И не так уж она и не права была, конечно, но… я обещал когда-то, что не встану между ними, и слово держу.
– Скажите, – это уже Драко. – А вам понравилось… ну… с мужчинами?
– Что такого в том, чтобы удовольствие получать? А уж каким способом – не важно, – хмыкнул Сириус. – Мужчины, кстати, в этом деле даже предпочтительнее. Тебе вот кто больше нравится, Гарри?
Поттер мучительно покраснел и отвел глаза. Драко и Блейз хихикнули.
– Цыц, – прикрикнул на них Сириус, внимательно наблюдая за своим олененком, как он про себя называл сына Лил и Джи. – Не определился?
– Я… чтобы выбрать, надо попробовать, а мне не с чем сравнивать.
– Всеблагая Тьма! Я убью этого Сней… Принца! Сколько тебе? Семнадцать? И ты до сих пор…
– Эээ… я тоже, – сверкнул темными глазами Блейз. – Драко?
– Мы с Гермионой… ну… ртом. И все.
– Какой кошмар! Куда смотрят ваши отцы?!
– Эээ… друг на друга? – невинно поинтересовался Блейз, а Драко серьезно его оборвал:
– Они оба – мрачные типы. Сомневаюсь, что им вообще известно, что такое… телесные утехи. Да и старые они уже.
Сириус фыркнул, а потом громко, раскатисто расхохотался. Отсмеявшись, он снова фыркнул:
– Тхашш и Хссаш не знают… ну-ну, мальчики, заблуждайтесь и дальше. Но только не в вопросах собственного полового воспитания. Придется мне самому им заняться.
– Я не… не стану… с вами… – залепетал Драко, и Сириус снова рассмеялся:
– Много чести тебе, малыш, чтобы я сам тобой занимался. Для этого специальные места есть.
Глаза у всех троих юношей загорелись.
– Но только после того, как сдадим ваших матушек на руки мессиру. Он за них из меня кишки выпустит, сказал же охранять, – Сириус покосился на весело болтающих у камина леди, отгороженных от секретничающих на огромном круглом диване мужчин непроницаемой перегородкой из звуконепроницаемых чар.
Юнцы чуть посмурнели: мессира они откровенно побаивались, неизвестно еще, как он отреагирует на них вообще, и на пробелы в их воспитании – в частности.
– Не дрейфьте, салаги, – подмигнул им Сириус. – Балтазар сам любитель удовольствий, так что не станет вам препятствовать. Он вообще снисходителен к чужим слабостям, если в их число не входят его обожаемые малыши.
– Какие еще малыши?
– Папики ваши, – ухмыльнулся Сириус. – Лорды Малфой и Принц. Увидите, как он над ними кудахчет – помереть от переизбытка нежности можно.
Юноши переглянулись. Как можно кудахтать над такими не подходящими объектами, оставалось для них загадкой. Которая вскоре должна была разрешиться.