355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » TsissiBlack » Демон-хранитель (СИ) » Текст книги (страница 37)
Демон-хранитель (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 21:30

Текст книги "Демон-хранитель (СИ)"


Автор книги: TsissiBlack


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 70 страниц)

– Это чтобы ты не скучал, мой принц, – подмигнул нарисованный демон. Люциус поднял глаза от очередной эльфийской рукописи и улыбнулся.


– Балти, – вздохнул Северус. – Какого черта ты все так перекроил с этой учебой, а?


– Что тебе не нравится? – притворно нахмурился портрет. – Я же просил не грузить тебя этим патронажем!


– Меня никто и не грузит!


– А что тогда не так?


– Я…


– Скучает он, – отозвался нарисованный Люциус. – Говорил я тебе – не вешай наши портреты у него в комнате.


– Обед в два, хозяин, – поклонился домовик. – Сэр Сассекс говорит, вечером прибывать самые маленькие ученики, и взрослые сэры присутствовать в гостиной!


– Хорошо, иди. Подожди! Типпи, Поттер и Блэк далеко?


– Лорд Блэк в соседней комнате, а наследник Поттер дальше по коридору.


– Хорошо, разложи вещи, я схожу в гости.


Типпи поклонился и принялся за свою работу, мурлыча себе под нос веселую песенку.

Глава 79 Оправа для драгоценностей

На обед все уже прибывшие юноши отправились в сопровождении сэра Сассекса. Большой зал тоже было не узнать: столы покрывали белые скатерти, многочисленные серебряные столовые приборы переливались в свете свечей, тарелки тонкого фарфора стояли одна на другой, увенчанные крахмальными салфетками, перетянутыми кольцами с гербом Хогвартса. Никаких лавок, через которые нужно было перелезать, высоко задрав мантию, не было и в помине, их заменили простыми, но мягкими стульями, которые хорошо воспитанные джентльмены отодвинули для леди.


Нарцисса, Розалинда и Лилит сели рядом со своими кавалерами и принялись восторженно рассказывать о будуарах, рояле, цветах, кружевных занавесках, зеркалах и мадам Алисии, той самой рыжеволосой леди, которая заведовала теперь всеми делами прекрасной половины народонаселения Хогвартса.


Подали закуски и со своего места, благодушно улыбаясь, поднялся Альбус Дамблдор.


– Дорогие друзья, – начал он, но тут со стороны леди Алисии, что сидела по правую руку от него, раздалось вежливое «кхм», и директор поспешил поправиться, – леди и джентльмены! Сегодня мы с вами открываем новую страницу в истории Хогвартса. Надеюсь, это поможет повысить общий культурный уровень наших выпускников и…


Дальше пошла пространная речь о надеждах на всеобщее светлое будущее, питаемые профессором Дамблдором в частности, и всем Попечительским советом и Министерством в целом.


Юноши и девушки терпеливо слушали, взглядом пресекая попытки самых младших (первокурсники еще не прибыли, но и третьекурсники не отличались особым терпением) заглянуть под серебряные крышки, скрывавшие от них вожделенный обед.


Наконец директор закончил выражать свои запутанные мысли и хотел воскликнуть «Да будет пир!», но осекся под взглядом серьезных карих глаз рыжеволосой леди. Абрахас, тоже присутствовавший на обеде, лишь холодно усмехнулся. Старую собаку не выучить новым трюкам, а Альбуса не заставить отказаться от его «милых» чудачеств, вроде распевания гимна Хогвартса и всяких глупых выкриков.


– Приятного всем аппетита, – смог все же выдать что-то приличествующее случаю директор.


Исчезли серебряные крышки, блюда французской кухни сами делились на порции и укладывались на тарелки, стоило на них посмотреть, а дети из простых семей, глядя на старших и более воспитанных, почувствовали себя уверенней, не опасаясь перепутать приборы – примеры поведения были у них перед глазами.


– Хорошо, что Балтазар уже отучился, – сказал по-итальянски Северус, обращаясь к супруге, – вряд ли он стал бы следовать правилам, и уже через неделю половина младшекурсников была бы искренне уверена, что есть руками и облизывать пальцы – самое что ни на есть нормальное поведение.


– Позвольте напомнить, Ваше Высочество, – вступилась за обожаемого мессира Нарцисса, разгладив микроскопическую складочку на новом шелковом платье, том самом, розовом, из Милана, – что ваш супруг ведет себя подобным образом исключительно в семейном кругу. Мы неоднократно бывали с ним в лучших ресторанах мира, и я не припомню, чтобы…


Северус прыснул и искренне улыбнулся:


– Я пошутил, Нарси. Конечно, Зар знает, как обращаться со столовым серебром. Просто он этого не любит. Великолепное платье, кстати.


– Вот видишь, – просияла Нарцисса, обращаясь к Розалинде, – а ты говорила, мне не идет цвет. Мессир знает толк в красивых вещах.


– В таких, как эти милые туфельки, например? – Роуз чуть приподняла подол длинного синего платья и продемонстрировала красивую лодочку на небольшом каблучке.


– Джи, – капризно протянула Лилит. – Я тоже хочу новые платья!


– Закажи по каталогам, – пожал плечами Поттер, флегматично пережевывая сочный стейк, – не вздумай только беспокоить по этому поводу мессира.


– Я еще не выжила из ума, – ухмыльнулась демонесса, – не на всех в этом мире у Балти хватает терпения.


– О! – восторженно округлила розовые губки Нарцисса, – у меня есть каталоги и специальный метр! Приходи вечером, будем снимать мерки!


– После того, как вам навяжут кучу надоедливых малявок, вам будет не до мерок, мои дорогие, – подмигнул дамам Сириус, – кстати, Ваше Высочество…


– По фамилии, Блэк, – тут же отозвался Северус. – Или по имени. Джею сказал и тебе говорю – мы не дома.


– Хорошо, Принц, – поправился Блэк, – ты верхом ездишь?


– Смотря на чем, – ответил Темный, – на Мыыгрххх пока плоховато – она молодая еще, да и в заключении долго была. А вот на своем бронекрылом очень люблю летать.


– Я имел в виду такую банальщину, как лошади, Принц, – ухмыльнулся Блэк, – а на драконе и мне нравится.


– Пробовал? – темные глаза загорелись неподдельным интересом.


– Да, оте… – он с опаской оглянулся по сторонам и поправился: – ну, ты понял кто. Так вот, он подарил мне молодую самочку, той же породы, что и у тебя. Объездить я, конечно, толком ее не мог, Кро помог, но это чувство полета… ты меня понимаешь.


– Я своего сам объезжал, Зар ошейник сразу снял. Дракон не признает наездника, если сразу к ошейнику его приучить. Нужно контакт установить.


– Эх, и откуда ты все знаешь? – чуть завистливо проворчал Блэк.


– Я… кое-что помню… из прошлого, – едва слышно признался Северус. – В частности, языки и некоторые приемы в обращении с опасными тварями.


Сириус внимательно посмотрел на него и… смолчал. Как будто без слов понял, как тяжело чего-то о себе не помнить.


– Ты ее привез? – спросил Северус, меняя тему разговора, – ну, драконицу свою? Хайкрэгу было бы не так скучно.


– Оте… Кро не позволил. Она необъезженна еще до конца и…


– С выездкой могу помочь, – делано-равнодушно предложил Тхашш, – так что можешь сказать Зару…


– Вот уж кого не хочу грузить лишний раз, прости, – поспешно заверил его Сириус, – лучше отц… Кро скажу, пусть сам с мессиром договаривается.


– Как знаешь. Зар обещал доставить моего сегодня. Если хочешь, можем прокатиться.


– О-о-о, с удовольствием, – синие глаза Блэка загорелись.


– Тогда решено, – усмехнулся Северус, втайне довольный тем, что нашел единомышленника. – После ужина и всех этих мероприятий, связанных с прибытием малышни.


– Заметано, – подмигнул ему Сириус, – а что, если…


Но допридумывать очередную опасную шалость ему не дали.


– Дамы и господа, – лорд Малфой поднялся и сразу привлек к себе внимание, несмотря на негромкий голос и вкрадчивые интонации. – Думаю, вы уже в общих чертах ознакомлены с новыми правилами. Все мы здесь взрослые люди, первокурсники прибудут только перед ужином, а потому сейчас, когда первый голод утолен и ничего не мешает вам сосредоточиться на моих словах, я хочу обратиться ко всем вам.


Он обвел взглядом своих серых глаз всех присутствующих и продолжил:


– Наш мир претерпевает изменения. Я бы даже сказал, что наш мир возвращается к исходным традициям, о которых в последние несколько десятилетий стали забывать. Отныне в расписании появятся дисциплины, базовые знания по которым помогут вам чувствовать себя комфортно в любом обществе, свободно ориентироваться в финансовой, социальной и законодательной сферах жизни магического мира. В других странах юноши почти везде получают начальное образование отдельно от девушек.


Абрахас выдержал эффектную паузу, с удовольствием отмечая реакцию директора на очередной камень в его огород, после чего холодно усмехнулся:


– Мы вернули эту хорошо забытую традицию. Встречаться с дамами можно будет в ряде специально отведенных для этого мест и на некоторых занятиях. Также мы будем устраивать для вас специальные званые вечера, балы и суаре. С этого года вводится факультативное изучение иностранных языков, пока только двух: французского и итальянского. С полным списком предметов для каждого из курсов можно будет ознакомиться после ужина, когда все мы будем в сборе. Тогда же будет представлен преподавательский состав. По всем возникающим вопросам вы можете обращаться к своим наставникам – леди Алисии Уэтхэм и сэру Александру Сассексу. Спасибо за внимание, – он снова, уже искренне, улыбнулся и добавил: – Думаю, можно переходить к десерту.


После десерта, когда все уже стали расходиться, Альбус Дамблдор на выходе из Большого Зала остановил Джеймса и Сириуса. Расплывшись в добродушной улыбке, он проворковал:


– Мальчики мои! Я так рад, что вы оба предпочли родной Хогвартс иностранным, не спорю, достойным, но все же иностранным учебным заведениям!


Раг, сидящий у ног Сириуса, отчетливо фыркнул. Ему понравилась мысль, что, оказывается, ЭТУ школу можно предпочесть Академии, которую закончил Джи-Джи.


– Не заглянете ли ко мне на чай по старой дружбе? Поболтаем, расскажете о своих приключениях, – он подмигнул, – потешите старика. Скажем, сегодня в восемь?


– Прошу простить мою невежливость, директор Дамблдор, но рискну напомнить, что отныне все контакты учеников с Администрацией школы осуществляются в присутствии наставника и представителя семьи, – раздался за спинами молодых людей спокойный голос сэра Сассекса, – в Министерстве подняли архивы и обнаружили целый ряд случаев, когда директор школы превышал свои полномочия в отношении учеников. Так что… ваше любезное приглашение на чай придется отклонить. Представители семей Блэк и Поттер однозначно дали понять, что не одобряют излишнего внимания к своим отпрыскам. У вас есть какие-то серьезные претензии к Джеймсу и Сириусу, директор? Мне связаться с адвокатами?


Альбусу ничего не оставалось, как скрипнуть зубами и приторно улыбнуться:


– Ну, что вы, Александр…


– Сэр Александр, директор. Я посвящен в рыцари и, хоть не являюсь лордом, требую соответствующего к себе отношения.


– Прошу прощения, – обезоруживающе (как он думал) улыбнулся Дамблдор, – но, думаю, формальности…


– Необходимо соблюдать, чтобы не нарушать элементарных приличий, – закончил за него сэр Сассекс, – идите, молодые люди. Если у директора нет особых претензий, то вам лучше проследовать в свою гостиную и определиться с выбором предметов на этот год.


– Всего доброго, директор, – холодно улыбнулся Джеймс, – рад был повидаться.


Сириус слегка поклонился и пошел за Джи. Им было что обсудить.


Раг же, смерив директора насмешливым взглядом серых глаз, презрительно рыкнул и потрусил за ними.


***


Северус сидел у зеркала, в котором отражался развалившийся в кресле Зар.


– Балти, только не говори мне, что Совет попечителей раскошелился на все… на все вот это, – он сделал широкий жест рукой. – Эти скареды на ингредиенты всегда денег жалели, не то, что на ковры, скатерти и лошадей. Рояль! Рояль в гостиной у дам! Это просто…


– Я рад, что ты оценил мой скромный вклад в развитие магического образования в старушке Британии, Тхашш, – усмехнулся демон, делая глубокую затяжку и выпуская дым крупными кольцами. – Думаю, с ингредиентами тоже не должно быть особых проблем.


– Ты… ТЫ! Потратил кучу денег на ЭТО ВСЕ?! Балти… – Северус задохнулся от возмущения.


Выросший в нищете, он до сих пор не мог спокойно смотреть на то, как люди (демоны в данном случае) выбрасывают деньги на ветер.


– Это все равно, что метать бисер перед свиньями! Никто ведь не оценит твоего меценатства! Да… тебя еще и в грязь втопчут, обвиняя в шовинизме, расизме, сексизме и прочем! Да я бы! – Тхашш никак не мог подобрать приличных слов, а Балтазар курил и усмехался, давая ему возможность высказаться.


Наконец красноречие Темного иссякло.


– Мой принц, – нежно сказал тогда демон. – Я живу уже очень давно. Живу в мире, где значение имеют лишь магическая сила и умения, накопленные за долгую жизнь. Потом идут знания, власть, рабы, артефакты… поверь, я очень рад, что в этом мире многие проблемы можно решить всего лишь посредством золота. Этот бездушный, ничем не примечательный металл имеет над людьми огромную власть, а у меня его очень много, поверь. Продается все: суд, люди, законы, образование. А если это можно просто купить, ничем не жертвуя, то зачем же выдумывать что-то новое? Мой клан достоин самого лучшего. А значит оно, это лучшее, у вас будет. У тебя, твоих детей и детей твоих детей. Если для этого нужно всего лишь отсыпать ничтожную толику золота, которое мне все равно некуда девать, то почему я должен отказать себе в этом удовольствии?


– Но… – снова начал Северус уже тише, – оплачивать обучение в таких роскошных условиях не только нам, а и… сотням других?


– Драгоценностям нужен достойный фон, мой принц, – тепло улыбнулся Балтазар. – Его-то я и создаю для моего Черного Бриллианта и Синего Сапфира.


Острый на язык Северус не нашелся с ответом.

Глава 80 Новые учителя – новые предметы

Не вычитывала. Вечером уже. Приятного)))


Ужин в Хогвартсе был не менее (а может и более) торжественен, чем обед. Притихшие первокурсники во все глаза смотрели на красивых леди, серьезных джентльменов и чувствовали себя неловко от обилия красок и впечатлений, одергивали свои строгие костюмчики и платьица, ерзали на специальных высоких стульчиках.


Нарцисса ласково улыбнулась двум-трем совсем уж бледным и дрожащим девчушкам, поправила ленты в их волосах, заклинанием подогнала слишком длинные рукава одному из мальчишек, чем сразу же заслужила расположение малышей.


Сириус тут же принялся рассказывать смешные истории и ребята, еще полчаса назад до смерти напуганные непривычной обстановкой, чуть-чуть расслабились.


– Дамы и господа, – сказал тот самый седой волшебник, что принимал вновь прибывших учеников, – меня зовут Маркус Грувер, я начальник Отдела образования Министерства Магии. Сегодня начинается новый этап развития системы образования в целом и Хогвартса в частности. Не буду утомлять вас долгими речами, но хочу отметить, что отныне ознакомление учеников с полным обновленным сводом правил Школы Магии и Волшебства будет осуществляться с последующей проверкой их знания, которая будет проведена через месяц. Правил немного, они просты и легко запоминаются. Гораздо сложнее будет удержаться от их нарушения.


Он улыбнулся, обвел притихших учеников взглядом и продолжил:


– За нарушение правил поведения будут назначены соответствующие наказания, которые будут зависеть от тяжести проступка. Самые отвратительные выходки будут караться отчислением без права восстановления. Наказания будут подбираться вашими наставниками, оспорить их можно будет у председателя попечительского совета, в самом спорном случае – у меня. К Министру лучше не обращаться, он может, не разобравшись, кого-нибудь случайно заключить в Азкабан.


Дети постарше засмеялись, а малыши испуганно вытаращили глаза.


– Мистер Грувер шутит, – уверила Нарцисса самых перепуганных.


Седовласый волшебник тем временем вел дальше:


– Итак, наши преподаватели. Мастер Маурисио Спаньеза, «Зелья и эликсиры».


Темноволосый высокий маг чопорно поклонился, особо остановив взгляд на Северусе и Розалинде. Он явно успел ознакомиться с личными делами старших курсов.


– Мистер Орландо Браун, «Уход за магическими существами. Основы приручения и дрессировки».


Красивый молодой человек, весь затянутый в драконью кожу, поклонился.


– Мисс Минерва Макгонагалл, «Трансфигурация».


Строгая седая волшебница сделала небольшой книксен.


– Мистер Филиус Флитвик, «Чары, заклинания и прикладная ритуалистика».


Маленький человечек поклонился, и многие ученики вздохнули с облегчением, все любили крошку профессора и были рады, что он остался.


Дальше представили Спраут, Синистру, новую преподавательницу Прорицаний с экзотическим именем Коломбина Моро, преподавателя по арифмантике. Этикетом должны были заниматься наставники, а имена мастеров, которые должны были научить владению мечом и боевой магией, а так же верховой езде, почему-то замалчивались.


Когда с представлением обновленного преподавательского состава было покончено, поднялся Альбус Дамблдор.


– Леди и джентльмены, напоминаю, что по всем вопросам, со всеми проблемами, вы можете обращаться к администрации, в частности, ко мне, к профессору Макгонагалл, к…


Сириус поднял руку, как на уроке.


– Да, мистер… лорд Блэк.


– Поясните пожалуйста, директор Дамблдор, а то, думаю, не мне одному не вполне ясно: сэр Сассекс дал нам понять, что отныне всеми нашими проблемами занимается он лично, как леди Алисия – делами дам. Так каким образом к процессу нашего хм… воспитания может быть причастна мисс Макгонагалл и вы, професс… то есть ДИРЕКТОР Дамблдор? – Блэк не удержался от шпильки, – если к вам в кабинет не так-то просто попасть, насколько я помню, да и застать вас в школе всегда было проблематично: то вы в Министерстве, то в Визенгамоте.


– Уверяю вас, ЛОРД Блэк, теперь мое время и внимание всецело посвящено ученикам и ученицам, и я в любое время… – тон старого директора стал прохладнее.


– В случае необходимости мы организуем встречу с директором всем желающим. Не стоит отвлекать занятого человека по пустякам, – отрезала леди Алисия. – У вас есть еще вопросы, лорд Блэк? Нет? Тогда приятного всем аппетита.


Она сошла с возвышения и направилась к столу, за которым сидело больше всего первокурсников. Они сбились в стайку сразу по прибытии, да так и держались около проявившей к ним внимание Нарциссы и веселого Сириуса.


– Добрый вечер, дамы и господа, – поздоровалась она. – Локти со стола убираем, в левую руку берем ту вилку, что лежит дальше всего от тарелки. Нож – только в правой руке. Верно, мисс Делямар… мистер Джейкобс, будьте любезны, не размахивайте руками, вы испачкаете платье сидящей рядом дамы. Благодарю.


Она присела на свободное место и занялась своими непосредственными обязанностями: воспитанием подрастающего поколения.


Северус с Розалиндой переглянулись и тоже приступили к трапезе. Сэр Сассекс занял место за другим столом, с ребятами постарше, чьи поведение и манеры тоже оставляли желать лучшего.


Дальнейший прием пищи прошел спокойно – младшие ученики чуть успокоились и увлеклись вкусной едой и рассказами наставников об этикете, старшие уже предвкушали вечерний отдых, а то и возвращение домой (старшекурсникам полагались многоразовые портключи).


Завершив ужин, все разошлись по гостиным, тихо переговариваясь. На дамской половине разгорелись нешуточные бои за право считаться подопечной Нарциссы Малфой. Маленькие леди рыдали, теребили ленты в волосах, дулись и обижались. Леди Алисия быстро объяснила, что истинные леди так себя не ведут, и только поэтому гостиная не утонула в горьких слезах.


Наконец, из четырех новеньких малышек две достались Нарциссе, одна Розалинде и еще одна – бывшей рейвенкловке Маргарет Булстроуд. Со вторыми-третьими курсами было проще: их можно было доверить дамам помладше.


Наконец, Нарцисса уселась за рояль, и они с Розалиндой исполнили старинный итальянский романс на два голоса, вызвав бурное одобрение и всплеск желания научиться играть на различных музыкальных инструментах. После долгих уговоров леди Алисия расчехлила свою арфу и тоже исполнила несколько произведений.


Потом старшие помогли младшим выбрать предметы для изучения и обустроить комнаты.


У юношей было что-то вроде вечернего построения – Сириус принял трех новых «оруженосцев», Джеймс и Северус вежливо отказались от такой чести, здраво рассудив, что мизантроп и некромант ничему хорошему подрастающее поколение научить не смогут.


Сэр Сассекс был недоволен таким положением дел, но вслух возмущаться не стал. Быстро заполнив необходимые анкеты, по которым должно быть составлено расписание, он собрал их и вышел – им с Алисией и администрацией предстояла бессонная ночь.


***


Утро теперь начиналось рано: в связи с тем, что количество изучаемых предметов значительно возросло, занятия начинались в восемь утра, следовательно, завтрак переносился на семь.


В половине седьмого у себя в комнате из портала вывалился потрепанный и зацелованный Тхашш, пригладил длинные волосы, натянул подвеску, которую держал в руке, и заглянул в зеркало, где отражалась спальня, только что с большим трудом покинутая, сразу же, едва в его теле успел отзвучать очередной мощный оргазм.


На большой смятой постели Зар остервенело вколачивался в Эллеманила, стройные белые ноги подскакивали на смуглых блестевших от пота плечах, сам демон рычал, запрокинув искаженное от страсти лицо, не останавливаясь ни на мгновенье, как хорошо налаженный паровой молот.


Тонкий эльф под ним вскрикивал, сжимал тонкими пальцами изголовье кровати, закрывая от удовольствия синие глаза. С трудом оторвавшись от такого занимательного зрелища, Северус пошел в душ.


На завтрак он спустился уже практически успокоившимся, только яркие губы и блестящие глаза выдавали своего хозяина.


За завтраком Лилит и Нарцисса обсуждали заказ, отправленный совой к лучшему модельеру Британии, Розалинда сдерживала зевоту. За каникулы она ни разу не просыпалась раньше девяти – у мессира завтракали поздно, делая скидку на его страстность.


– Расписания, дамы и господа, – сообщила леди Алисия, раздавая плотные прямоугольнички пергамента с выведенными в уголках именами учеников. – Мистер Клауди, извольте прекратить есть одной вилкой, используйте оба прибора. Что значит «не удобно»? Привыкайте.


– Что у тебя? – зевнул Сириус, получив по затылку от сэра Сассекса свернутыми пергаментами. – Простите, сэр. Так что, Сохатый?


– Верховая езда, боевые искусства, артефакторика, прикладная ритуалистика – до обеда; после – уход, риторика, этикет и танцы. Три последних я не выбирал, но, видимо, это обязательные предметы. Танцев жду с содроганием, двигаюсь я отвратительно.


– Верховая езда, похоже, у всех в одно время. Роуз, у вас с Нарси тоже?


– Да. Только черта с два… простите, леди Алисия… ВРЯД ЛИ они меня заставят надеть амазонку. Я буду кататься по-мужски, у меня и костюм для верховой езды есть.


– А мне мессир шикарную прислал, – похвасталась Нарцисса. – Из голубого бархата. У Роззи темно-бордовая, этот цвет ее старит, оттого она и хочет вырядиться в облегающие лосины и френч.


– Скукотища, – подал голос Северус. – Нельзя экстерном сдать?


– Что, Снейп, домой захотелось? – подал голос Питер, до смерти боявшийся лошадей.


Ремус, сидящий рядом, ткнул его локтем в бок. Петигрю пытался по старой привычке достать Снейпа и никак не мог понять, почему Джей и Сири его не поддерживают.


Северус его проигнорировал, продолжив изучать расписание.


– Сириус, а что если, – Питер заговорщически понизил голос до громкого шепота, – сделать колдографию того, как Сопливус будет трястись на школьной кляче? Может, свалится, а?


Розалинда фыркнула. Ну и прозвище. Как это еще вспыльчивый Тхашш не проклял это ничтожество? Видимо, считает ниже своего достоинства вообще обращать на него внимание.


– А давай, – весело сверкнул глазами Сириус, чем заслужил чуть удивленный взгляд Джи и Лилит – они явно считали его сумасшедшим. – Только заключим пари: если Его Высочество, наследник Принц, не свалится с лошади или окажется в выездке лучше тебя, то ты… ммм… встанешь во время обеда на стол и громко заявишь о своей ориентации.


– Сири, за столом дети, – меланхолично заметил Джеймс, отпивая кофе. – Кро тебя выдерет, если до него дойдут слухи о твоих фокусах.


– А вот это уже мои проблемы, – фыркнул Сириус. – Так что, Пит? Или тебе слабо?


– Я… я…


– Струсил, – подсказал Блэк.


– Нет!


– Тогда по рукам?


– Сириус, что с тобой? – мягко спросил Люпин, глядя на него своими грустными янтарными глазами. – Это же Пит…


– Подхалим и мастер делать подлости, подначивать, да так, чтобы было потом за кого спрятаться, понимаю. Только вот щитом ему больше служить не собираюсь. Придумал гадость – пусть сам за нее и отвечает. Так что, толстячок?


– Я… хорошо, я согласен, – решился Питер. – Я докажу…


– Заканчиваем завтрак, дамы и господа. До начала занятий остается полчаса. У кого верховая езда, тем лучше поторопиться.


Когда ровно в восемь ученики шестых и седьмых курсов, пожелавшие осваивать нелегкую науку выездки, вышли в специальный крытый манеж, их уже ждали взнузданные и оседланные лошади.


– Доброе утро, – поздоровался высокий молодой человек, одетый в белые бриджи, высокие сапоги, сюртук и специальный шлем. Тонкий хлыст он держал в затянутой в белую перчатку руке. – Меня зовут Люциус Абрахас Малфой, и именно я буду давать уроки верховой езды старшим курсам. Несколько простых правил: меня слушаться беспрекословно, животных не нервировать, упали – отходите в сторону, не привлекая всеобщего внимания. Разбейтесь на пары. Джентльмены помогают леди сесть в дамское седло. Как именно, мы с леди Малфой вам сейчас продемонстрируем, прошу, моя дорогая.


Смущенная и гордая Нарцисса подала супругу руку и направилась к собственной белой кобыле, подаренной на свадьбу одним из гостей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю