Текст книги "Демон-хранитель (СИ)"
Автор книги: TsissiBlack
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 70 страниц)
Глава 64 Свадьба ч.2
Конечно, еще не конец! До конца еще как до Киева на четвереньках))
Балтазар стоял в центре живописной композиции – на стыке, можно сказать, темного и светлого. Слева от него обретался Северус под руку с сияющей Роззи. Справа стояли молодые Малфои, а гости по очереди подходили, чтобы пожелать им счастья.
Первыми подошли лорды Принц и Малфой. Эти двое вообще подозрительно хорошо ладили, как заметил однажды Северус. Балтазар тогда лишь неопределенно пожал плечами, хотя сам прекрасно видел, что нестарые еще главы родов стали не только друзьями, но и нашли еще один общий интерес – друг к другу. Это почти никак не проявлялось, только вот от демона ауру и ласково сплетающуюся магию, так и тянущуюся к партнеру, не спрячешь. Аурелиусу и было-то всего около пятидесяти, а Абрахасу лет на десять поменьше.
– Дорогие мои, – начал Аурелиус, – я очень рад, что с появлением Балтазара моя, да и ваша жизнь, так круто поменялась. Пусть союз ваш будет крепким и долговечным. А это… – он достал из внутреннего кармана конверт плотной бумаги, – небольшой пустячок на память.
Розалинда подставила щечку и приняла конвертик, как хранительница очага рода Принц.
– Сын, я горжусь тобой, – надменно произнес Абрахас, но глаза его сияли каким-то внутренним светом, который был предназначен только для самых близких людей. – Леди Малфой, добро пожаловать в семью.
Небольшая шкатулка перекочевала в подрагивающие от волнения ручки Нарциссы и та присела в реверансе, но лорд неожиданно удержал ее, поцеловав в лоб. Люциус еле удержал невозмутимое выражение лица. Отец никогда не позволял себе такого, особенно на людях. Видимо, не только на них Балтазар влияет подобным развращающим образом, заставляя нарушать приличия.
Отдав подарки домовикам, которые должны были перенести их в общий кабинет, молодая семья продолжила выслушивать поздравления. Следующими подошли Поттеры. Будущая леди Поттер присела в глубоком реверансе, низко склонив голову.
– Балтазар, – начал Гарольд, – прости, что моя супруга…
– Не извиняйся, отец, – ухмыльнулся демон, – каждая леди имеет право ощутить недомогание, когда ей удобно. Не вижу в этом ничего предосудительного.
– Мои поздравления, леди и джентльмены, – обратился он к новоявленным супругам. – Желаю вам счастья. А остальное вам обеспечит мой… старший сын.
Девушки сделали реверанс, а юноши поклонились. Большая коробка, повязанная алыми лентами, была передана домовику. Гарольд отошел, а Джеймс с невестой заняли его место.
– Рад за вас, – просто сказал он, пожав руки обоим лордам, а потом кинул заклинание, отводящее взгляды. – Правда рад, – повторил он, глядя Северусу прямо в глаза.
– Я уже понял, – ухмыльнулся тот, – за буркалами своими следи, а то вот-вот Тьма из них рванет. Эванс никогда бы так не оделась, – обратился он к Лили, стоящей рядом, окинув взглядом ее элегантное фисташковое платье. – Кто ты и куда дела нашу гриффиндорку?
Девушка лениво обмахнулась веером (как учила ее Розалинда) и чуть надменно произнесла:
– Кроме Вашего Высочества никто ничего не заметил. Мессир, что, все так плохо?
– Ты великолепна, Лилс. Только вот Лили Эванс было бы непривычно столь шумное и блестящее общество. Она бы краснела и опускала глаза.
– Вот еще, – упрямо ответила рыжеволосая «грязнокровка», являющаяся на самом деле одной из первых демонесс Упорядоченного. – На это я даже ради Джи не согласна. Глаза я еще перед всякими там опускать бу…
– Лил, – подал голос Джеймс, и девушка замолчала, скромно потупившись.
Балтазар тихо, но заметно фыркнул, глядя на этот театр одного актера.
– Это вам, мессир, – произнес тем временем Джеймс, протягивая странный медальон. – Я знаю, что лучшим подарком для всех здесь присутствующих будет ваша долгая жизнь. Этот артефакт… я описал его свойства здесь, – он протянул туго свернутый свиток. – Буду рад, если он вам не пригодится, но все же мне будет спокойнее, если вы не будете его снимать.
– Спасибо, Джи-Джи, – Балтазар внимательно обследовал медальон, чуть удивленно и внимательно посмотрел на невозмутимого «брата» и, хмыкнув, надел его на шею, опустив под тонкую рубашку. – Я оценил, поверь, – добавил он, к чему-то прислушавшись.
Джеймс впервые за долгое время чуть улыбнулся. Еще раз поздравив молодых, они с Лили отошли.
– С темными волосами и в естественном образе Лилит лучше, – заметила Нарцисса, улыбаясь приближающимся первым лицам государства – Министру магии и его супруге.
– А рыжей и в роли Эванс, безопаснее и удобнее, – парировала Роззи. – Нарси, я уже скучаю по тебе.
– Терпи, моя дорогая, – ослепительно улыбнулась леди Малфой.
– Люц, поменяйтесь с Роззи местами, – предложил Балтазар. – Пусть леди приносят поздравления дамам, а джентльмены – господам. Может, так быстрее дело пойдет, и очередная ваза не разобьется о голову какого-нибудь старого осла из здесь присутствующих.
Розалинда восторженно встала на новое место, между демоном и Нарциссой, а Люциусу ничего не оставалось, как принять на себя роль леди Принц, о чем ему не преминул сообщить Северус (на ухо, конечно):
– Моя прекрасная леди, надеюсь, порадует меня сегодня корсетом и чулками? Ради первой брачной ночи, а?
– Несомненно, – тонко ухмыльнулся Люциус. – Уверен, у Розалинды найдется и то, и другое.
Северус тихо фыркнул, скрывая обеспокоенность, и чуть поклонился подошедшему Министру с супругой.
– Мои поздравления, мессир, лорды, дамы. Не знаю, что можно подарить столь могущественному существу, у которого есть все, но, может, мной лично разработанный учебник заклинаний на парсельтанге, помимо заверений в моей верности вашей семье, хоть немного позабавит ваш взыскательный вкус.
– Позабавит, Марволо, – ухмыльнулся демон. – Даже не сомневайся. Загляни на днях, что-то не нравится, куда идут переговоры с Америкой. Так скоро и до войны рукой подать будет. А у меня туда, между прочим, Эвансы жить отправились, если ты помнишь.
– Помню, мессир, – поклонился Министр, который сам оформлял документы выезжающим на ПМЖ магглам через свои связи в их правительстве. – Что же до правительства Штатов, то…
– Бель, – тем временем обняла сестру Нарцисса. – Ты просто светишься.
– У нас с Марволо будет ребенок! – счастливо провозгласила Белатрикс, правда, шепотом. – Мальчик! Такой же красивый, как его отец!
Роззи пискнула и тоже обняла первую леди, с которой они замечательно сошлись характерами – Министру тоже иногда приходилось уворачиваться от ловко пущенного ему в голову предмета интерьера. Но он любил свою жену, поэтому держал в узде свой тяжелый сволочной характер, особенно, когда узнал о прибавлении в семействе.
– Это же здорово! – тихо сказала Нарцисса. – Надеюсь, что тоже скоро смогу порадовать мессира.
– Люциуса, ты хотела сказать, – подозрительно сузила глаза Белла.
– Что хотела, то и сказала, – с намеком приподняла брови леди Малфой.
Беллатрикс с треском сложила веер:
– Объяснишь?
– С удовольствием, – улыбнулась Нарцисса. – Когда рад мессир – рады все. Не дай Мерлин его огорчить, понимаешь? А с недовольством Люциуса сэр Балтазар справляется в два счета.
– Надеюсь, у наследника Малфоев не будет зеленых глазок, а, Цисси? – прошипела Бель, снова начиная завидовать.
– За кого ты меня принимаешь? – не хуже змеи зашипела Нарцисса, но тут на ее плечо легла тяжелая рука демона, продолжающего слушать Министра.
Девушка сразу же успокоилась и смогла вполне цивилизованно ответить:
– Наследник Малфоев будет Малфоем, моя дорогая. Только самым сильным за последние несколько сотен лет.
Рука исчезла, и разговор принял вполне мирный оборот.
– Прости, Нарси, гормоны, – Белла снова обняла сестру, но в бок ей ткнулась палочка Роззи.
– Бель, я тебя люблю, как родную, но если ты еще раз позволишь себе…
– Роуз, – тихо обронил Балтазар, и леди Принц медленно убрала палочку.
Наконец Министр с женой отошли.
– Не обращайте внимания, – подмигнул своим малышкам Балтазар. – Леди Риддл-Гонт завидует, как и все остальные. Геллерт, Альбус, рад вас видеть, – повернулся он к следующим поздравляющим.
– Балтазар, мальчик…
Одного взгляда демона хватило, чтобы старый интриган поправился:
– Мистер Поттер, лорды и леди, мои поздравления.
– Спасибо, Альбус, Гел.
– Мессир, – белозубо ухмыльнулся Геллерт. – Здравствовать и радоваться вам и вашим близким. Кстати, – продолжил демон, накладывая на Альбуса заклинание от подслушивания, хотя тот стоял всего в шаге от него. – Влада едва удалось уговорить не приезжать лично, так что ждите обид.
– Мы все равно собирались к нему в Брашов*, так что проблем быть не должно, – заверил его Балтазар.
– Вы и так от него Северуса вот уже два года скрываете, мессир, – намекнул Геллерт. – И хотя это не мое дело…
– Вот именно, – в голосе Балтазара, который был очень терпелив и мягок только с принцами и их леди, послышалось предупреждение.
– Умолкаю, – тут же сменил курс беседы понятливый Низший.
– Северус, – вздыхал тем временем Альбус, – мне больно смотреть на то, как ты губишь свой талант, отказываясь от уроков зельеварения. Твоя супруга из прославленной семьи Борджиа, негоже лишать ее…
– Сомнительного удовольствия варить Перечное, вместо того, чтобы посвятить свое время чему-то по-настоящему интересному, – не удержал свой язык Принц.
– Мальчик мой…
Балтазар коротко, но выразительно рыкнул:
– Директор Дамблдор!
– Ваши супруги, мистер Поттер, лишают себя будущего, отказываясь посещать важные предметы! – гнул свою линию Альбус, игнорируя красноречивый, обещающий наказание взгляд Геллерта.
– И вы не нашли другого времени для того, чтобы предъявить мне претензии? – нехорошо улыбнулся демон. – Что ж, утешу вас. Северус с Розалиндой – УЖЕ являются самыми молодыми подмастерьями Гильдии, и вряд ли нуждаются в тех крохах знаний, что может дать им школа. Уж простите, если обидел. Если вы недовольны Принцами, я переведу их на домашнее обучение.
Северус взглянул на него с отчаянной надеждой, но директор не мог потерять возможность хоть как-то влиять на жизнь того, в чьих руках за последние два года сосредоточилось слишком много власти, пусть даже и через его близких.
– Нет-нет, что вы, надеюсь, Розалинда обретет в Хогвартсе второй дом, найдет друзей…
– Благодарю за заботу, – прохладно оборвала его излияния сама леди Принц, – но все, что мне нужно, у меня уже есть. И если мессир считает, что нам с супругом не помешает диплом о базовом образовании, то мы, так и быть, закончим Хогвартс, хотя я предпочла бы Миланскую Школу Высшей Магии, – она едва заметно выделила интонацией слово «высшей», – так что не стоит беспокоиться, синьор Дамльдор, – она, похоже, нарочно переврала фамилию, – нам вполне хватит тех предметов, что мы выбрали.
Альбус понял, что Розалинда явно не попадет на Гриффиндор. А жаль, можно было бы намекнуть Лили, о том, как неплохо было бы… хотя, мисс Эванс и так, похоже, пришлась здесь ко двору. Ну, хоть Джеймс возвращается, и можно будет подробнее расспросить его о семье. Крайне осторожно, конечно, потому что…
– Еще раз примите наши искренние поздравления, – оборвал его мысли Геллерт, протягивая дамам по шкатулке, а юношам по длинному чехлу, в котором легко угадывались ножны с оружием.
Поздравления продолжались еще около полутора часов. Они были разными: искренними и не очень, безопасными и едва скрывающими ненависть и зависть. Дарили молодым всевозможные артефакты, книги, драгоценности, посуду, редкие ингредиенты, оружие, антиквариат, картины и многое, многое другое. В числе подарков была даже четверка великолепных скакунов – двое из них были белыми, еще два – черны, как ночь. Розалинда пришла в восторг, она очень любила кататься верхом, как и Люциус, в отличие от Северуса (который втайне предпочитал что-нибудь летающее) и Нарциссы, которая вообще сторонилась слишком активных способов занять досуг.
Последними с поздравлениями, по традиции, подошли родители невест.
– Моя дорогая девочка, – тихо проговорил Марчелло, втайне радуясь тому, что так удачно пристроил своенравную дочь, которая с пяти лет поклялась отравить супруга, потому что «вдовой жить интереснее», – я так рад за тебя.
Розалинда перевела взгляд заблестевших глаз с отца на его молодого любовника, которого травила несколько раз, ревнуя родителя, и благосклонно произнесла, глядя прямо в его бесстрашные, лукавые синие глаза:
– Надеюсь, ты, наконец, и Массимо порадуешь, сделав его честной женщиной, а то неудобно как-то без мачехи.
Сам молодой мужчина на это только искренне улыбнулся:
– Благодарю за щедрость, синьора Принц. Рад, что вы, наконец, поняли, как много для меня значит ваш padre…
– Я это поняла еще два года назад, Массимо, когда ты, отравленный ядом василиска, который, как известно, перед смертью вызывает галлюцинации, звал моего отца, умоляя по тебе не плакать. Слезы феникса в тебя тоже влила я, кстати. Так что, отец, надеюсь, что ты на нем уже женишься, а то сил никаких нет смотреть в его грустные глаза цвета синего неба.
Марчелло удивленно посмотрел на нее, а потом крепко обнял, прошептав: «Спасибо, родная». Дочь для него была дороже всего.
Так как разговор велся на одном из многочисленных итальянских наречий, Блэки, конечно, ничего не поняли, они чопорно поздравили молодых, вручив им по ключу от сейфа с родовыми книгами и артефактами, и удалились.
– Это вам, – улыбнулся Массимо, протягивая небольшую колдографию, на которой была изображена белоснежная яхта.
Роззи улыбнулась и бросилась ему на шею, вызвав у Северуса невольную улыбку. Он знал, что на самом деле его жене нравится этот парень, особенно, когда не надо делить с ним отца. Теперь у Роззи есть Балтазар, которому можно капризничать и трепать нервы, так что Марчелло с Массимилиано могут вздохнуть свободнее, тем более, что на Зарри иногда где сядешь, там и слезешь.
Дальше был бал, на котором Балтазар без устали кружил в танце невест и даже Беллу, фуршет, игры в фанты и карты, прогулки по залитому луной саду под приглушенные звуки живого оркестра, лучшего в Англии, пока, наконец, далеко за полночь гости не начали расходиться.
Воспитание не позволяло им отпускать двусмысленные шуточки, но любопытство было написано на каждом из раскрасневшихся от вина и танцев лиц: каждый отдал бы многое, чтобы хоть одним глазком заглянуть этой ночью в спальню. Всем было интересно, как Балтазар, рассказы о тяжелом характере и ревнивости которого передавались из уст в уста, обрастая самыми неправдоподобными подробностями, уступит своих обожаемых супругов дамам хотя бы для того, чтобы закрепить этот выгодный союз.
_____________________________________________________
*Брашов – город в Трансильвании (часть нынешней Румынии).
Глава 65 Обязательства перед родом
Осторожно, ГЕТ! Рейтинг постараюсь выше R не тянуть, но как получится.
Нарцисса с Розалиндой, одетые лишь в корсеты, чулки и легкие халатики стояли, обнявшись, посреди большой спальни, которая должна была скоро стать их общей. Сразу, как только брак будет закреплен. Так сказал мессир, а ему девушки доверяли, как никому другому.
– Я что-то боюсь опять, – прошептала Нарцисса, позволяя подруге выпутывать из своих волос многочисленные заколки.
– Цисс, милая, но это все равно произойдет, – ласково заверяла ее Розалинда. – Тем более, там будет мессир.
– Вот именно, – чуть порозовела Нарцисса. – Я его… мне так стыдно перед ним. Лучше бы один Люц, наедине, тем более, что с наследниками нам разрешили подождать до окончания школы.
– Он красивый, Нарси, – увещевала подругу леди Принц. – Если бы меня и отдали за мужчину, я бы хотела, чтоб он немного на нашего мессира походил, чтобы меня любили так, как он своих мужей любит, даже нам, вот, хватает. А представь – не было бы его. Тебя бы все равно за Малфоя отдали, а он ледышка, каких еще поискать. А меня, вон, Забини сватал, а он на двадцать лет старше и бабник, каких мало. Родила бы ему сына и отравила бы к чертовой матери, а сама бы в Англию перебралась, к тебе поближе. И мыкались бы мы по чужим постелям, тайком, чтобы не узнал никто. А тут мессир обо всем позаботился, да и Северус красивее и лучше Забини. И домогаться лишний раз не станет, потому что он на сэре Балтазаре помешан, уж я-то вижу такие вещи, ты же знаешь. Так что нам очень повезло с тобой, что у нас есть мессир. Подумаешь, пару раз потерпеть – сейчас, чтобы брак подтвердить, и еще разок потом, чтобы понести. Северус нам зелье сварит, чтобы с первого раза получилось. Будем с тобой ходить, животики друг другу гладить, да, милая?
Нарцисса улыбнулась, млея от рук, поглаживающих ее голову, расчесывающих, ласкающих.
– Но первый раз, Роззи. Да еще при мессире. Стыдно…
– Он придумает что-нибудь, чтобы нас не смущать, вот увидишь. Полчаса потерпеть, и мы снова вместе, вот тут, – леди Принц показала на широкую кровать.
Леди Малфой вымученно улыбнулась, потом решительно поднялась и тоже принялась помогать подруге разбирать ее сложную прическу.
***
– Балти, – Северус нервно передернул плечами. – Я не смогу.
Демон завернул его в тонкий шелковый халат и поцеловал, крепко прижав к себе. Тхашш тут же задышал чаще, прижимаясь к горячему сильному телу еще крепче, оглаживая ладонями широкую спину, и требовательно застонал в целующие его губы.
– Чшшш… нельзя, любовь моя, – чуть отстранил его Балтазар. – Сегодня ты должен войти к жене и закрепить брак.
– Зарри…
– Я буду рядом.
– Я тем более не смогу, это… гадко, будто я изменяю тебе.
– Глупости, малыш. Если этого не сделать, Великая накажет меня за то, что я обездолил два древних рода, лишив их наследников, я же объяснял вам с Люцем.
– Люцу легче, ему хоть немного девушки нравятся, а я тебя люблю, тебя, Зарри! Мой сильный, мой нежный, Зар…
Узкие ладони скользнули под тонкую рубашку и прошлись по горячей смуглой коже. Балтазар застонал, но смог отстраниться.
– Не могу, нельзя, Тхашш, родной, прекрати пожалуйста… Ммм…
– Сев! – прикрикнул вышедший из душа Люциус. – Ну что ты как маленький! Хочешь, чтобы брак недействительным признали? Откат от магии захотел, за то, что Роуз опозоришь?
Северус с трудом сделал шаг назад и уставился на Балтазара голодными несчастными глазами.
– Возьми себя в руки, – зашел с другой стороны Малфой, с болью наблюдая, как демон отворачивается к окну, сжав кулаки. – Север, ты Балти больно делаешь. Зачем все усложнять?
– А он мне? – тихо, безнадежно спросил Тхашш. – Я же живой, я вас люблю. А тут… как на случку. Как жеребца породистого. Роззи жалко, да и…
– Всех жалко, – закончил за него Люциус. – Долг перед родом, понимаешь? Один раз сейчас, и еще раз, как наши девочки школу закончат. И все. Только мы втроем, навсегда, Сев. Нужно потерпеть.
– Лучше быть безродным, ничьим, чем так… – Северус обхватил себя за плечи.
– Без рода ты бы кровь не принял, в жизни за все платить нужно.
Люциус обнял его, ласково погладив по волосам.
– А если я не смогу? – вдруг зло бросил Тхашш, высвобождаясь. – Позор, да и только.
– Я помогу, – произнес Балтазар, по-прежнему стоя к ним спиной.
Потом вдруг резко развернулся и сгреб их в объятия:
– Простите меня. Я не видел другого выхода, когда шел к вам сюда. Знал, что…
Северус моментально переключился со своих страданий на страдания обожаемого Зарри:
– Я все сделаю, Зар. Все, что хочешь. Я помню, как невесело мне без тебя было бы в будущем. Прости, что я ною и веду себя, как викторианская девственница.
– Ну, все, хватит, – решительно освободился Люциус. – Раньше начнем – раньше закончим. Балти, меня поддерживать не надо, я сам все сделаю, ты только засвидетельствуешь, я позову тебя. Тебе, Сев, советую тоже не тащить нашего общего супруга в постель к Розалинде. Во-первых, ты ее напугаешь, а во-вторых… неправильно это как-то, она к Балтазару как к мессиру относится, как к главе семьи и тут… средневековье какое-то.
Он натянул халат, снял подвеску, решительно высушил свои ставшие очень длинными волосы заклинанием и сказал:
– Я пошел. Через полчаса чтобы вы оба были на вот этой самой кровати и лечили меня от стресса, вызванного моим исключительным самопожертвованием.
– С тебя корсет, – ухмыльнулся Северус, высвобождаясь из крепких объятий своего демона. – И чулки тебе пойдут. Нарси и разницы не заметит, настолько ты на девушку похож, Твое Эльфийское Высочество.
Люц нехорошо оскалился и подошел к Темному вплотную, схватил за руку и, сорвав с него подвеску, прижал узкую ладонь к своему наполовину возбужденному члену:
– Я вернусь и вот это в тебя засуну, Тхашш. Поверь, будет при этом на мне корсет или нет, станет уже не важно, с девушкой ты меня точно не перепутаешь.
– Жду с нетерпением, – прямо в губы ему выдохнул Северус, принявший свой истинный вид. – Привет Нарси.
– И Роззи мой нижайший поклон и наилучшие… соболезнования, – невозмутимо парировал Малфой и решительно направился к двери.
– Иди, Сев, – сказал Балти, стоило двери закрыться за Малфоем. – Не на войну же.
– А как мы тебя на войну провожали? Раньше?
Балтазар коротко рыкнул и прижал его к себе, жадно поглаживая такое любимое, знакомое до последней родинки тело.
– Не трави душу, Морри. Больше никакой войны, никакой разлуки, никаких… посторонних. Пусть к черту все катится. Люблю тебя. Тебя и Люца, никого мне больше не надо.
– Обещаешь? – серьезно спросил Северус.
– Обещаю.
– Пойду я. А то Люц раньше меня вернется, – через силу улыбнулся Северус и нехотя высвободился. – Если что…
– Я почувствую, – заверил его демон, – иди.
Стоило двери за Тхашш закрыться, Балти лег на кровать и изо всех сил сжал подушку. Он теперь понимал Северуса, проклявшего его из ревности Sexus ban. Знать, что возлюбленный сейчас с кем-то другим – настоящая пытка.
***
От осторожного стука в дверь Нарси вздрогнула, как от пушечного выстрела.
– Входи, Люциус, – не своим, чуть срывающимся голосом ответила леди и запахнула халатик посильнее.
Руки дрожали, но она надеялась, что все произойдет быстро и что супруг все сделает правильно и безболезненно.
Дверь открылась, и на пороге появился решительный Малфой. Окинув взглядом сжавшуюся жену, он чуть расслабился и попытался улыбнуться:
– Не бойся, моя дорогая. Я постараюсь не причинять тебе лишнего беспокойства. Выключить свет?
Леди благодарно кивнула и даже чуть улыбнулась. Люциус, прошептав «Нокс», подошел ближе и бережно обнял:
– Давай просто сделаем это и пойдем каждый в свою постель, где нас любят и ждут.
– Ты хороший, Люц. Мне с тобой очень повезло, – прошептала Нарцисса.
– А мне с тобой. Ты нежная, понимающая… не бойся только, ладно?
– Мессира не будет? – жалобно спросила девушка о том, что особенно ее волновало.
– Нет, моя хорошая. Он в самом конце придет, засвидетельствовать перед магией, что принимает тебя.
Леди с облегчением выдохнула и позволила себя уложить на кровать.
Дальше… страшно не было, больно или противно – тоже. В полной темноте Люциус поглаживал ее тело, успокаивая, шепча всякие глупости, так что она даже не вздрогнула, когда он нежно и бережно вошел в нее, делая своей женой.
Закончилось все довольно быстро. Через несколько минут супруг судорожно вздохнул и, сжав зубы, чтобы удержать в себе любимое имя, выплеснулся, ощутив лишь облегчение от того, что все позади.
Нарцисса легко отстранилась, натягивая до подбородка тонкое покрывало, и в комнате на мгновение стало теплее от магии мессира. Он появился буквально на миг, осторожно положил ей на живот тяжелую горячую ладонь и что-то прошептал. Все тело зазвенело от какой-то хмельной радости, и в него волной хлынула обжигающая, могучая магия демона, ставшего теперь для леди Малфой частью ее семьи.
Так же бесшумно Балтазар исчез, а Нарцисса вздохнула с облегчением. Ритуал был завершен. Люциус нежно поцеловал ее в лоб, осведомился о самочувствии и, получив радостные заверения, что вот теперь-то уж точно все в порядке, аппарировал в хозяйскую спальню.
***
Получив разрешение войти, Северус вздохнул и сделал решительный шаг через порог, отделявший, казалось, прошлое от будущего.
– Доброй ночи, – через силу сказал он, отводя глаза от раскинувшейся на постели жены, одетой лишь в короткий шелковый халат.
– Доброй, Сев, – усмехнулась Розалинда, наблюдая за его смущением. – Иди сюда, я тебя не съем. Договоримся сразу – трам-тарарам, спасибо, мадам, и все свободны. Мне еще Нарси полночи утешать, так что не тяни. Раздевайся. Тебе помочь?
Северуса такой подход вполне устроил. Он очень надеялся, что и в дальнейшем их отношения будут сугубо конкретными, без всяких нежностей и прочих глупостей. Он решительно развязал халат и тот с тихим шорохом лег у его ног.
– Красивый, – одобрила Роззи. – Ты очень красивый, муж мой. Я даже горжусь, что мой сын родится от такого совершенства, – она похлопала по кровати рядом с собой. – Дай я хоть прикоснусь к такому необыкновенному телу.
Северус лег рядом и подпер голову рукой, глядя в насмешливые темные глаза своей жены:
– Ты тоже, насколько я могу судить, очень красивая и умная, Роззи…
– Но я не Балти и даже не Люц, – кивнула девушка. – Но сейчас кроме нас двоих тут никого нет, так что придется довольствоваться тем, что есть. Выключи свет и представляй, кого хочешь.
Северусу очень повезло с женой – Розалинда была веселой, активной и все переводила в шутку, стремясь облегчить процесс закрепления брака для них обоих. Она болтала, нежно поглаживая супруга, так, как делала это с Нарси, обо всем на свете: о том, какая у него нежная кожа, о том, что она подумала, когда впервые увидела его, о том, что таким умным супругом гордится, что все ей завидуют. Тхашш чуть расслабился и включился в игру, стараясь не спешить и не причинять лишней боли. Когда Розалинда, закусив пухлую губку прошептала: «давай», ему даже на мгновение стало жаль, что он не такой, как все остальные мужчины, потому что Роззи – самая лучшая женщина на свете.
Закончив начатое, Северус благодарно обнял свою жену, прошептав: «Спасибо, ты самая лучшая», и та устало хихикнула в ответ, вернув любезность: «А ты самый не противный из всех мужчин на свете, Сев».
Балтазара они почувствовали сразу, и, стоило демону принять леди Принц под свою руку и исчезнуть, Тхашш быстро чмокнул супругу в щеку, наложил диагностирующее заклинание, убедился, что почти все в порядке, пустил через ее тело легкую волну исцеляющих чар, убирая причиненный дискомфорт. Леди Принц гибко потянулась, вскочила с кровати и, завернувшись халатик, исчезла, пожелав спокойной ночи.
Северус теперь тоже мог вздохнуть с облегчением: первая половина долга перед родом выплачена.