355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tinory » Связанные (СИ) » Текст книги (страница 49)
Связанные (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Связанные (СИ)"


Автор книги: Tinory


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 53 страниц)

– Хорошо, – улыбнулась Сой Фонг, – я позабочусь, чтобы твоя мелочь не мешалась на поле боя.

– Спасибо, – с благодарностью ответил Ичиго. – Так мне будет намного спокойнее.

Такинара мрачно оглядела заваленный бумагами стол. Где капитан откопал столько отчётов? Столько даже под диваном не поместятся, разве что, за шкафом. Тяжко вздохнув, лейтенант принялась за работу, и Мике ничего не оставалось, как последовать её примеру, правда, Мацумото хватило от силы на пару часов. Несмотря на то, что стопки уже подходили к концу, женщина начала с регулярной периодичностью издавать стенающие звуки и подолгу зависать, отсутствующе поглядывая в окно. Это жутко отвлекало, потому что с каждым демонстративным вздохом лейтенанта Такинара сама отключалась от работы, а её мысли, освобожденные от необходимости заполнять отчёт, неизменно возвращались к черноволосому юноше.

Обладая гибким умом, Такинара быстро оценивала изменяющуюся обстановку на поле боя, однако с чувствами, особенно своими, были проблемы. Вот и сейчас, спустя несколько часов, ситуация только начала доходить от ноющего сердца до тормозящего мозга. Его флирт с Куросаки-младшей раздражал, но не более, чем его обычное поведение. Не выводил из себя, а просто изредка царапал, так же, как спокойная реакция Исиды-младшего. Было в этом какое-то несоответствие, какая-то нарочитость с одной стороны и полная индифферентность с другой.

Совсем другая картина открылась Мике, когда Каташи общался с Куросаки-старшей. То, с какой нежностью смотрела на него Карин-сан, то с каким трепетом отвечал ей юноша. Блин, да за всё время пребывания Хицугаи в Обществе Душ Такинара ни разу не видела его таким… кротким? Стесняющимся? Заботливым, чёрт побери! И это, несомненно, выдавало его настоящие чувства к этой женщине.

Мика поставила локти на стол, закрыла глаза, уткнувшись лбом в ладони, рвано выдохнула, зачёсывая чёлку назад тонкими пальцами.

Ревность. Такого жгуче-раздирающего чувства ей испытывать ещё не приходилось, но почему к Карин, а не к Соре? Осознав последнюю мысль, Такинара зависла, и странное поведение подчинённой не могло не остаться незамеченным для лейтенанта.

– Мика?

Та подняла потерянный взгляд и отстранённо посмотрела на Мацумото.

– Что? – отрывисто спросила она.

– Вот и я спрашиваю, что с тобой? – хмыкнула светловолосая, не отводя от девушки внимательных серо-голубых глаз.

Такинара тускло покачала головой, не желая вдаваться в подробности. Кого интересуют мелкие переживания глупой девчонки, влюбившейся в симпатичную мордашку? Но, видимо девушка плохо знала эту сторону своего лейтенанта.

– Ми-ка, – пропела Рангику, – коли-ись!

Шатенка ещё раз глубоко вздохнула и "раскололась":

– Каташи и Карин-сан…

– А?

– Я говорю, каковы их шансы?

– Ну-у… – протянула Рангику, приложив пальчик к губам, – я бы дала очень высокие. Видишь ли, – Мацумото подошла к столу, за которым сидела Такинара, и, присев на его краешек, пустилась в объяснения: – Я знаю, что у Тоширо и Карин были очень близкие отношения, несмотря на то, что многие, – она выразительно глянула на Мику, – утверждали обратное. Второе, что известно достоверно, и двое Куросаки это подтвердили, это то, что дзампакто Карин (не знаю, как её зовут) и Хёринмару – Связаны. Именно так – с большой буквы. Это возвращает нас к тому, что и хозяева Связанных дзампакто должны иметь особые отношения, – слово "особые" выделяется с совершеннейшей тщательностью. – И, наконец, третье, Каташи – нынешний хозяин Хёринмару. (Конечно, хозяин, – Мацумото как бы размышляет вслух, – иначе он бы не мог им так свободно пользоваться вплоть до банкая.) А это приводит нас к выводу, что Каташи – перерождение Тоширо, и они с Карин по-прежнему Связаны, ведь Карин сама подтвердила, что может общаться с Хёринмару через внутренний мир. Это, конечно, звучит бредово, – Рангику в порыве носится по кабинету, взлохмачивая волосы и провожаемая потерянным взглядом своего офицера, а затем вновь возвращается к столу и заканчивает: – Тем не менее, всё именно так, или скажи, где я ошиблась.

Такинара некоторое время молчит, обдумывая приведённые доводы и перебирая известные факты и постулаты, пока не находит лазейку:

– Ну, эм, Карин-сан старше Каташи раза этак в два, – в конце слышится вопрос. – Я просто думала… думала…

Мика замолчала, не зная как выразиться. Мацумото понимающе улыбнулась, очень мягко, как младшей сестре, и погладила девушку по волосам.

– Думала, что Связанные, раз им суждено провести вместе жизнь, должны быть примерно одного возраста? – её голос звучал успокаивающе.

Шатенка опустила глаза и прикусила губу. Рассказывать о своих чувствах, тем более Мацумото, не хотелось, хотя Такинара догадывалась, что по ней и так всё видно.

– А ты не считала, во сколько сама старше Хицугаи? – чуть задорно продолжила Рангику.

Мика вздыхает. Считала.

– Ну так, мы и не Связанные. Я просто…

Угу, она "просто". Так просто влюбиться в симпатичного обходительного юношу, а синигами,.. они по-другому меряют время.

Вдруг Мацумото расцветает в улыбке, как будто ей пришла самая гениальная на свете мысль. Она крепко сжимает кулак и радостно объявляет подчинённой:

– Мне… надо поговорить кое с кем, – Рангику кивает себе и вылетает из кабинета. – Закончи здесь, ладно? – доносится до Мики отдалённый голос.

Брюнетка сидела на лавочке, задумчиво глядя на медитирующего юношу, что завис посреди поля. И хотя встрёпанную и запыхавшуюся Рангику было не заметить невозможно, женщина даже не обернулась. Мацумото заправила выбившуюся золотистую прядку.

– Карин?

Брюнетка повернулась, и лейтенант подавилась воздухом, ухнув в беспросветную серость её глаз. Мацумото сглотнула подошедший к горлу ком. Почему рядом с ней она чувствует себя маленькой девочкой?

– Карин, – произносит она, чуть запинаясь, так как не знает, какой суффикс поставить к имени, – я понимаю, что он чертовски похож на Тоширо… Мы все немного прифигели, когда впервые увидели его, – брюнетка задорно хмыкает на такое замечание, но Рангику старается не обращать на это внимания. – Но тебе не кажется, что это чересчур?

Пауза, в течение которой Куросаки пытается понять смысл вопроса, для Мацумото заполнена оглушительными ударами собственного сердца.

– Ну, допустим, – Карин задумчиво кривит рот. – И что ты хочешь, чтобы я сделала?

– Отпусти его, – мягко произносит она, а ветер подхватывает золотисто-ржавые пряди. – Твоё время рядом с ним вышло.

Карин молчит, внимательно глядя на синигами, затем хмурит брови, и Мацумото видит, как её зрачки меняют фокус. Несколько секунд женщина поглощена собственными мыслями, а когда она вновь обращается к Рангику, её глаза становятся почти синими, и Мацумото даже кажется, что более молодыми. Куросаки расплывается в дерзкой ухмылке и озорно заправляет выбившуюся чернильно-чёрную прядь за ухо.

– А знаешь, – Карин переводит взгляд на всё ещё сидящего с закрытыми глазами юношу, и голос её звенит, – ты чертовски права. Даже формальные два дня ничего не изменят, но дело не в моём желании или нежелании. Или его.

Я достаточно хорошо знаю Каташи, чтобы понимать: чтобы стимулировать его двигаться вперёд и держать подальше от глупостей, нужна сильная женщина, думаю, ты понимаешь, о чём я. Вероятно, это было моей самой большой ошибкой – пустить всё на самотёк. Но ты ведь сейчас не о себе говорила, – брюнетка усмехается.

Мацумото поражённо смотрит на… женщину. Теперь она действительно понимает, почему она – синигами, лейтенант, в разы старше её, но склоняется перед силой брюнетки. Женской силой и женской мудростью. Карин – мать, через что Мацумото никогда не проходила, и вряд ли уже пройдёт.

– Что же касается той синигами, – Куросаки опять обращается к лейтенанту десятого отряда и чуть прикрывает глаза, вспоминая, – Такинара Мика, кажется? Ну, что ж, – в голосе звучит снисхождение, – пусть попробует. Хотя я не думаю, что из них получится пара.

И Рангику ничего не остаётся, как смиренно склонить голову. Действительно, чтобы выносить Каташи, нужна особая хватка.

Например, как у Соры.

Энциклопедия синигами. Из черновиков.

– Это, конечно, звучит бредово, – Рангику в порыве носится по кабинету, взлохмачивая волосы и провожаемая потерянным взглядом своего офицера, а затем вновь возвращается к столу и заканчивает: – Тем не менее, всё именно так, или скажи, где я ошиблась.

– Ты как-то упоминала о дзампакто-близнецах.

Глаза Мацумото поражённо распахиваются, потом она устремляет взгляд в окно, обращаясь к воспоминаниям.

История о дзампакто-близнецах коснулась тогда непосредственно их отряда и её в частности, ибо речь шла о Хёринмару. В то время, проведённое под вынужденным домашним арестом, она не могла ничего решить, поскольку главные подробности ей были неизвестны. После того, как всё закончилось благополучно, Рангику не сильно заморачивалась нюансами, но теперь Мацумото посмотрела на ситуацию совсем по-другому. Кусака умер за несколько лет до смерти Тоширо, таким образом, Каташи запросто мог быть перерождением совсем другого хозяина Хёринмару (а почему нет, ведь совпадение фамилий – это всего лишь совпадение).

Лейтенант нахмурилась, а затем вскинулась, и мир вокруг застыл:

– Ты какого хрена творишь, Автор-сама? У меня и так каша в голове, хочешь, чтобы и читатели в конец запутались?! Ну-ка, стирай это всё на фиг!!!

Тинори оторвалась от клавиатуры и недоумённо уставилась на строчки в текстовом редакторе.

– Та ла-адно?! Неужели, ещё непонятно, откуда взялся Каташи?

Комментарий к 3.16. Семейные отношения * Тока и Тока – Суйётока и Суйёдоука – их имена похожи до смешения, из-за чего некоторые считают их дзампакто-близнецами. Каташи часто искажает имя второго, порой, намеренно.

Пожалуй, эта глава далась мне труднее всего, поскольку в плане здесь оказался некоторый событийный вакуум, а ситуации были непродуманны до конца. Кроме того, отдельным камнем преткновения стали отношения Карин и Каташи. По моим прикидкам, Карин сейчас 41 год. Она, несмотря на все свои особенности характера, должна была измениться с учётом социального положения и японского менталитета. Каташи уже 17, он младше её со всеми вытекающими, но по росту должен быть выше, что также приводит к когнитивному диссонансу в моём воображении.

========== 3.17. Тактическое планирование ==========

Комментарий к 3.17. Тактическое планирование В Сейрейтее начинаются активные действия, и мне бы очень хотелось иметь хотя бы приблизительную карту, но чего нет, того нет. Единственное, что удалось выяснить, так это что, по словам Ёруити "путь от одних врат до других занимает десять дней". Очевидно также, что в Сейрейтее находятся не только бараки Готея, но и поместья аристократов, а все это пространство надо как-то делить. Поэтому для уточнения локализации я использую стороны света и понятия секторов, хотя, не факт, кончено.

Закончив писать, Такинара сложила отчёты в стопку и отнесла их на капитанский стол. Взгляд мазнул по рабочей поверхности, цепляясь за привычные вещи: бумаги, письменные принадлежности, пресс-папье и, наконец, выхватил фотографию в рамке. Мика застыла, рассматривая знакомо-незнакомые лица. Фото было сделано ещё в мире живых, и, притом, очень давно. Сам капитан Куросаки почти не изменился, чего нельзя сказать о рыжеволосом, здесь он не старше Каташи, то есть лет шестнадцати – восемнадцати. А ещё сёстры: Карин и Юдзу – те ещё меньше, даже младше, чем помнит Такинара. Мика взяла рамку в руку, внимательно разглядывая девочек, а в памяти всплыл разговор в зале собраний:

– …Вы действительно можете общаться с Хёринмару, э-э,… эм, … Карин-сан?

– …при острой необходимости… И да, зовите меня по имени, а то нас тут пять штук… Замучаетесь…

И все дружно считают: Куросаки Иссин, Куросаки Ичиго, Куросаки Рукия, Куросаки Карин, Куросаки Сора – действительно пять штук. Вот только мало кто знает или помнит, что у Карин есть сестра-близнец, и пусть они не очень похожи, но не посчитать такого близкого человека брюнетка просто не могла, они ведь Куросаки – своих не бросают. А третий офицер девятого отряда не замужем – это точно, ведь такое грандиозное событие их капитан ни за что бы не пропустил, а, значит, и отряд был бы в курсе, как был в курсе рождения внука у Иссина. Кстати, о внуке. Вместе с Юдзу и Иссаем их будет семеро, а, значит, речь шла не о Куросаки.

Такинара хмурится, арифметика не сходится. Возможно, стоит посчитать с другой стороны, идя от "ядра": семья Ичиго – трое, плюс отец, плюс сестра – итого, пятеро. Мать с дочерью (а Сора, очевидно, не замужем) должны иметь одинаковую фамилию, и опять выходит нестыковка по количеству, ибо где взять ещё троих.

Шатенка резко ставит рамку на место и выходит из кабинета. На полигоне уже пусто, и Мика вспоминает, что Карин-сан должна была остановиться у отца – в поместье Сиба, путь до которого у шестого офицера занимает пару часов даже по крышам и с сюнпо.

Поместье встретило незваную гостью ночным прохладным ветерком и высоким забором. Мика неспешно шла вдоль стены, не особо понимая, что скажет охране или даже самой Карин-сан. По эту сторону шелестели посадки разлапистых древовидных кустарников типа рябины или лапины, в которых так удобно прятаться.

Впереди уже маячили факелы, освещая пространство около ворот, самих привратников, ожидаемо, видно не было. Такинара задумчиво уставилась на высокие мощные створки, но те остались равнодушны к её пристальному взгляду, что было ожидаемо. Так и не решившись потревожить одно из знатных семейств, Мика развернулась и направилась прочь, но не успели огни поместья скрыться за листвой низко склоняющихся ветвей, как её окликнул хрипловатый приглушённый голос:

– Ты кого-то искала?

Такинара вздрогнула и обернулась. Расположившись между низких толстых веток орешника, как на кресле, сидел мужчина в чёрной форме синигами и с простой катаной за поясом. Лицо его было скрыто тенью листвы и тёмными волосами не полностью, потому Такинара смогла определить, что по возрасту он ближе к капитану Куросаки, тьфу, чтоб их всех, Иссину-тайтё, и, кстати, чем-то похож на него, возможно, он – один из Сиба. Вытянув ноги и сложив руки на груди, он внимательно рассматривал девушку, и взгляд его был таким пронизывающим, что Мика непроизвольно поёжилась. Мужчина ждал.

– Эм, вообще-то я хотела увидеться с Карин-сан, – Мика мнётся, а затем резко переходит в атаку, поскольку внятных и веских причин для встречи нет: – Вы не знаете, где её можно найти?

Он молчит ещё несколько секунд, не меняя выражения лица, а затем отражает:

– Здесь её нет, – интонации холодные и напоминают капитана шестого отряда. Такинара горько хмыкает: действительно, так ей и рассказали, но, тем не менее, предпринимает последнюю попытку:

– Мы пересекались с ней когда-то в Генсее,… даже тренировались вместе, – кривая ухмылка прорезает её лицо, память услужливо показывает, чем это кончилось, – и я просто хотела… – Мика замолкает, отводя глаза, чтобы избежать пристального тёмного взора, и понимая, что проиграла. – Днём мне не удалось с ней встретиться…

– Её здесь нет, – повторяет мужчина также, – но она должна подойти.

Такинара с трудом удерживается, чтобы не впериться в него удивлённо распахнутыми глазами, лишь молча кивает и медленно переводит взгляд на ворота. Она стоит так ещё с минуту, что-то решая, но, в конце концов, кивает себе и вновь поворачивается к поместью спиной.

– Спасибо, – тихо произносит она и спешно уходит, не слыша, как мужчина выдыхает почти с облегчением.

Практически сразу после ухода синигами мужчина чувствует движение позади и ощущает дыхание на своей шее, её тёмные волосы щекочут скулы.

– Как думаешь, – шепчет обладательница тонких ручек, что обвивают его талию, – она узнала тебя?

Брюнет усмехается:

– Она не настолько хорошо знала меня. Но в сообразительности ей не откажешь, возможно, она что-то заподозрила, иначе бы не пришла сюда.

– У нас могут возникнуть проблемы из-за этого? – обеспокоенно спрашивает женщина.

– Не думаю. По моим прикидкам, гостей стоит ждать завтра, а значит, всё закончится, и в этом не будет необходимости.

Если следовать логике Сой Фонг, им повезло. Демоны напали на следующий день.

Напряжение, зависшее над Сейрейтеем, можно черпать ложкой, настолько оно осязаемо. Это похоже на затишье перед бурей, и синигами это прекрасно понимают. Демоны тоже понимают, что их ждут, но жажда мести слишком велика. Позавчера они потеряли двоих – ещё двоих, хотя это должна была быть всего лишь разведка, – и одну ловушку в придачу. Это заставляет идти на крайние меры, и этот шаг наполнен отчаянием последнего движения. Они не рассчитывают на лёгкую победу, но заберут с собой максимум возможного, убивая всех, чтобы сполна отплатить за боль собственных потерь, как сейчас, так и тогда, двадцать лет назад.

Сой Фонг и Кёраку сосредоточенно слушали последние данные разведки, которые им озвучивал офицер двенадцатого отряда – те обеспечивали связь более быструю, чем сюнпо и бабочки. К большому везению синигами, демоны не могли находиться в пятом измерении продолжительное время и периодически «выпадали» в общую реальность. Благодаря этому датчики смогли засечь приближение «Мгновенных и блуждающих», которое ожидалось по всему периметру Сейрейтея, что, впрочем, было естественно. По оценке всё того же двенадцатого отряда, численность атакующей группы составляла от полутора до двух сотен индивидов. Вроде, не много на весь Готей, но это были Сюн'одан, и этим всё сказано. Демоны, способные уйти практически от любой атаки или преследования; демоны, способные к запредельной для синигами регенерации; демоны, обладающей иммунитетом к огню, и, наконец, демоны, не собирающиеся жалеть себя – берсерки, по факту.

Кёраку прикрыл глаза, отгораживаясь от окружающих, но прежде всего от своей совести. Чтобы уничтожить всех заявившихся демонов, нужно, чтобы все они оказались на территории Сейрейтея до того, как опустятся стены, значит, прошедшие первыми уже начнут убивать. Синигами же не смогут дать им достойный отпор, пока Хёринмару не заработает на полную мощность. Но даже этим они не смогут воспользоваться, пока все ловушки не будут обезврежены, иначе обезврежен будет сам Хёринмару, а другие дзампакто просто не в состоянии обеспечить необходимую степень заморозки вплоть до пятого измерения (и не поубивать при этом своих). Таким образом, до тех пор, пока они смогут получить сколько-нибудь решающее преимущество, будет много смертей, в общем-то, бессмысленных.

Капитаны ещё с вечера знали планы дислокации своих отрядов и перевели подчинённых на места, на что ушла практически вся ночь, поэтому теперь Кёраку пытался решить, где лучше находиться ему самому. Итак, у него три ключевых персоны, требующих особого внимания и защиты. За Хицугаей-младшим приглядят Хирако и Хинамори. С первой занозой – Сорой, справятся Исида (оба), а нынче и Сой Фонг завила, что обеспечит ей безопасность. С Каташи сейчас десятый и одиннадцатый отряды. С одной стороны, много ждать от мечников в данной битве не приходится – не их профиль, с другой этот Хицугая имеет достаточно ледяных сил, чтобы прикрыть синигами одиннадцатого отряда, а те прикроют его. И всё-таки Кёраку решил, что отправится именно туда, только немного погодя.

Два капитана брели по аллее ярко-зелёных аккуратно стриженных деревьев. Из-за белокаменного забора доносился одуряющий запах магнолий и азалий.

– Рукия, – пробормотал рыжий мужчина, – слушай, мне не очень нравится расклад…

– Какой именно? – резковато ответила миниатюрная брюнетка.

– Ну, вот смотри. Мы с тобой находимся в северной части Сейрейтея. Почти единственные из синигами, хотя и у аристократов есть своя охрана…

– Мы же обсуждали это с главнокомандующим! – госпожа Куросаки вздёргивает носик. – Мой банкай сможет покрыть до двадцати процентов площади города за короткое время, а ты прикроешь меня.

– Я не об этом, – Ичиго нервно усмехается, пытаясь задобрить супругу. – Исида с детьми отправятся на север, но ближе к центру. Пятый, у которого также имеется кое-кто с ледяной силой, прикрывает Академию – хорошо, допустим. Десятый отряд, где со времен Тоширо осталось довольно много обладателей ледяной силы, занял южный сектор. Тринадцатый – восточный. Этот Хицугая, хоть, кажется, он и не может похвастаться должной мощностью, будет находиться в западном секторе, поддерживать его будут остальные обладатели снежных дзампакто. Таким образом, совместно мы все должны проморозить Сейрейтей, не давая демонам шанса. Но вот центр остается незащищенным. Кроме того, – Куросаки притормозил и облизал пересохшие губы, – воздух сух. Тоширо в своё время прочитал мне достаточно лекций на счёт того, что Хёринмару оперирует влагой в воздухе, а если воздух иссушен? У тебя ведь тоже возникнут проблемы?

– В своё время, – капитан тринадцатого сложила руки на груди, – я прослушала достаточно лекций в твоей школе. Это физика. И пусть влажность атмосферы никак не влияет на температуру окружающей среды, ты прав, у многих ледяных дзампакто возникнут проблемы. Что касается центра Сейрейтея, неужели, Ичиго, ты принижаешь умственные способности главнокомандующего?

Куросаки почти испуганно замотал головой.

– Вот именно, – Рукия снисходительно похлопала его по щеке, едва дотягиваясь, – доверяй главнокомандующему, как он доверяет нам.

Ичиго ласково улыбнулся своей жене и подруге.

– Кстати, – встрепенулся он, – в этом есть какая-то подоплёка, что нас – представителей самых благородных семейств послали в этот самый благородный сектор?!

Бывшая Кучики нахмурилась, прикидывая последствия по-куросакиевски разгромной битвы в этом сосредоточении шикарных дворцов и огромных поместий.

– Простите, что? – Сора недоумённо уставилась на капитана второго отряда и несколько раз хлопнула ресничками. Сой Фонг была немного ниже голубоглазой, и это вызывало в ней когнитивный диссонанс, поскольку сравнивать по остальным параметрам у Соры даже извилины не поворачивались. Слишком велика разница.

Сой Фонг закатила глаза, демонстративно досадуя на несообразительность девчонки, и перефразировала:

– Я говорю, мне нужно твоё экспертное мнение в одном вопросе. Двенадцатый отряд сказал, что ты – мастер проникать в закрытые сектора.

– Врут! – безапелляционно заявила Куросаки, вздёрнув носик. Исида-младший, стоящий рядом, сомнительно хмыкнул. Закрытые сектора, будь то компьютеры или комнаты, привлекали Сору, как мёд пчёл.

– У нас есть тут одно местечко, – капитан хитро прищурилась, пропустив подколку, – мне интересно, как из него можно выбраться.

– Кто-то сбежал из тюряги? – с сомнением спросила Сора.

– Пока нет, и я надеюсь, этого не произойдёт. А то тут у нас демоны на подходе, – многозначительно уронила Сой Фонг и, подцепив, девушку под руку, буквально потащила за собой.

– Не переживай за свою подругу, – бросила она квинси, – она будет в полной безопасности.

Рюуки проводил женщин скептическим взглядом. Сама идея отпустить Сору с капитаном второго отряда ему доверия не внушала, но, блин, Сора ведь гораздо больше синигами, чем квинси. И у неё здесь семья в почёте, так что Исида затолкал свои подозрения подальше и отправился с назначенный сектор.

Сой Фонг старалась не торопиться, выдерживая такую скорость сюнпо, чтобы девочка могла угнаться за ней. Уже в центре, на территории первого отряда, она зашла в небольшое здание и сняла дзампакто с пояса.

– Снимай, – кивнула капитан Соре, – туда нельзя с оружием.

Сора покладисто пожала плечами и повторила ритуал, оставляя ножны с мечом на столике рядом с Судзумебати. Пройдя по длинному белоснежному мосту, брюнетки приблизились к высоченной башне, чья верхушка терялась в голубых небесах. Сора, с любопытством оглядывающая всё вокруг, задрала голову. Капитан второго отряда с усилием толкнула створки дверей, высоченных, под стать самому строению.

– Башня Раскаяния, – прокомментировала она, проходя внутрь первой.

– Так это отсюда нет выхода? – голубоглазая проскочила вглубь и подбежала к узкому окну, засовывая нос в каждую щель по пути.

– Ну, почему, – Сой Фонг прислонилась к косяку, скрестив руки на груди. – Выход – вот он. Кстати, не советую вываливаться из окна. Стены из камня секи не позволяют пользоваться духовной силой внутри и вблизи башни, так что не рассчитывай, что сможешь воспользоваться сюнпо.

– Ясно, – Сора продолжала оглядываться, но застыла, услышав следующую фразу Сой Фонг:

– Что ж, удачи выбраться отсюда, – и створки закрылись, оставляя Сору одну в сумраке помещения.

– Эй! – Куросаки метнулась к дверям, но ожидаемо не успела. – Мне нужно быть там, в северном секторе!

– Тебе нужно быть под присмотром, – услышала она чуть уставший голос главы Омницукидо, – а здесь его обеспечить проще всего.

Сора на секунду задумалась, оценивая ситуацию.

– Ну, хоть попить принесите, раз мне здесь неизвестно сколько куковать!

Сора, развернувшись, прислонилась к дверям и легонько приложилась о них затылком. В одном Сой Фонг права – удача ей понадобится.

Иссай проснулся рано. Он слышал, как родители собирались в боевое дежурство, как они спорили. Спорили, стоит ли ему присоединяться к студентам академии, которые обычно за неделю до начала занятий возвращаются в Альма Матер, или бессовестно запереть его дома. Как ни странно для Иссая, мать на этот раз была на его стороне, упрекая мужа в неоправданной гиперзаботе, припомнила свою молодость и чуть не загубленную дядей Бьякуей карьеру.

"В итоге, – сказала госпожа Куросаки, – ему пришлось разрешить всем причастным, чтобы я могла занять должность, заслуженную способностями и силой. А я всего лишь хотела защитить тех, кто мне дорог, но это невозможно без получения опыта, – и тихо добавила: – Пожалуйста, позволь ему быть сильным, иначе однажды он окажется слишком слаб".

Иссай и прежде не собирался отсиживаться за стенами поместья или Академии, но теперь он был абсолютно уверен в том, что делает.

Впрочем, был ещё один момент.

Имея в семье четырёх капитанов, Иссай волей-неволей становился свидетелем многих важных разговоров, и нынешняя неотвратимо надвигающаяся потасовка не стала исключением. Обсуждали двенадцатый отряд с их "предсказанием", обсуждали демонов, обсуждали планы, Связанных и семейную историю, и Иссай вновь вспомнил о некогда рыжем мальчишке, что обращался с Путями Демонов не хуже старшего офицера или члена Кидосю. Это определённо наводило на мысли. Кроме того, на такие же мысли наводила неминуемо приближающаяся битва и осознание того, какую роль могла сыграть его миссия, порученная капитаном нулевого отряда. Как говорила его новоприобретённая двоюродная сестрёнка, у меня слишком мало данных.

Поэтому второй момент, в котором Иссай был уверен – пришла пора откровенно поговорить с Акиши, и, прицепив свой дзампакто к поясу, Куросаки направился к баракам пятого отряда.

Он застал Акиши, сидевшим на подоконнике одного из окон офицерского барака, и это было вовремя и удобно, так как ему не пришлось искать того по всему отряду. Заметив рыжую макушку, Хицугая улыбнулся и жестом пригласил Куросаки залезть через окно в комнату. Тот хмыкнул, оценивая странную мимику беловолосого. Иссай не слишком хорошо знал своего нового приятеля, но улыбка Хицугаи казалась открытому и весёлому Куросаки не то, чтобы холодной, а какой-то выверенной, и это, без сомнения, было странно. Однако на ум пришёл дядя Бьякуя с типично непробиваемым лицом, и Иссай задвинул на странности. В конце концов, его собственная интуиция в выборе друзей его никогда не подводила.

– Ты собираешься на сегодняшнее мероприятие? – полюбопытствовал он у Иссайя после крепкого рукопожатия, и это было почти по-домашнему, а не безличностно-ритуальным поклоном.

– Разумеется. Мне не улыбается отсиживаться, как какому-то холёному князьку! – с вызовом ответил Куросаки. – Хотя отец поначалу сопротивлялся.

– О. У меня мама возмущалась, – понимающе кивнул Хицугая. – Впрочем, полагаю, капитану Хирако поручили лично за мной присматривать.

– Я, собственно, что зашёл… – Иссай запустил пятерню в вызолоченную солнцем шевелюру. – Помнишь нашу сделку?.. В смысле, не сделку, но ты тогда сказал "информация за информацию". Ещё не поздно? – рыжий виновато поднял глаза.

– Думаешь, это всё ещё актуально? Информация тоже имеет свойство протухать, – пожал плечами блондин.

Куросаки вздохнул.

– Думаю, это важно для сегодняшнего дня. Насколько я знаю, демоны должны напасть сегодня. И это непосредственно касается их и вас – тех, кому я отдал асаучи, – Хицугая кивнул с самым серьёзным видом, и Иссай продолжил, набрав в грудь воздуха: – Когда один из капитанов нулевого отряда выдал мне их, он сказал: "Есть легенда о ледяном драконе, что разделит своё сердце на три части, и станет сильнее в сотни раз", и что я смогу найти их, в смысле вас. Готею нужна полная сила Хёринмару – самого сильного из когда-либо существовавших ледяных дзампакто, а без асаучи полную силу меча не раскрыть.

Акиширо при словах о нулевом отряде удивился, а потом задумчиво скривился.

– Странно. Здесь как минимум две нестыковки, – и на вопросительный взгляд Куросаки, охотно пояснил: – Во-первых, я не синигами, в отличие от Каташи и Соры, которым ты вручил ещё два асаучи, я – медиум, пусть и один из сильнейших в Японии. И второе, я знаю Хёринмару, и он существует в цельном виде. Он никогда не делился.

– И ты не взял асаучи с собой в Общество Душ?

– Нет. Я пользуюсь другим мечом, и мне строго настрого запретили соединять её с асаучи.

– Её?

– Да, это она, – Акиши опустил взгляд на левое запястье, на котором болталась цепочка браслета. – Это… во-о-о!!... – разгадка неожиданно посетила юного гения.

– Что такое? – Иссай перевёл взгляд с браслета на лицо беловолосого. Тот сосредоточенно жевал губы, мысленно пребывая совершенно в другом месте, а затем начал рассказывать, осторожно подбирая слова:

– Однажды, вернувшись домой с тренировки, я застал родителей в гостиной. Нет, серьёзно, зачем делать звукоизолированную спальню, а потом уединяться в гостиной, которая от кухни отделена чисто номинально, тогда как кухня – это почти центр дома?! – Хицугая перевёл дыхание после возмущённого вскрика и вновь погрузился в воспоминания. Перед глазами, как наяву, возникла картина, когда отец, сидя на диване вплотную к матери, с трепетом проводит пальцами по её скулам. – Папа тогда сказал ей: "Ты – моё сердце. Ты и дети. И я умру без вас", – голос парня стал сиплым. – Полагаю, речь идёт о его женщине. В смысле, они же дзампакто, они не могут пожениться. Во всяком случае, не в привычном смысле. Но, говоря о его сердце, могу с уверенностью утверждать, что это его драконица и его ребёнок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю