355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tinory » Связанные (СИ) » Текст книги (страница 43)
Связанные (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Связанные (СИ)"


Автор книги: Tinory


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 53 страниц)

Сора имеет в виду программу, которая обеспечит связь на подобии Skype или WhatsApp. Возможны аудио и видео-связь, формат конференций, мессенджеры.

Отряд чашуекрылых – это бабочки. В частности, адские, которые разносят сообщения в обществе душ.

Я стала часто обращаться к описанию гард мечей Тоширо, Соры и Каташи. Решила прикрепить рисунок. Именно его Тоширо получил от художницы в первой части, а потом демонстрировал Урахара. Справа – Соры, слева – Каташи. https://yadi.sk/i/oiDAOfLdkzan5

========== 3.9. ...и даже не Хицугая ==========

Где-то на северо-востоке Сейрейтея за привычно-высокими белёными стенами, окружавшими земли дворцов и поместий местной аристократии, стоял скромный особнячок с прудиком и традиционным садом. Хотя традиционным было лишь его наличие, сам он отличался от соседских не менее, чем его хозяин.

На сравнительно небольшой площади расположилось всё, чему подобает быть в японском саду, и это лишь больше подчеркивала символизм Вселенной в миниатюре. Дорожка, выложенная гладкими округлыми камнями, пробегала вдоль задней веранды и устремлялась вглубь садика. Ступая на неё, посетитель начинал маленькое путешествие вдоль сакур, уже зелёных в это время года. Под вишнями дурели от белых цветов кусты поздней спиреи, а перед ними в бархатистой траве опытный глаз садовника мог разглядеть листики подснежников, которые радовали глаз в марте.

Дорожка делала поворот от круглой "женской" части сада и выходила к "мужской". Тут роль стражей играли японские клёны, пока ещё зелёные, но со средины сентября их листья станут огненно-красными. Вторым ярусом, скрывая стволы клёнов, расположились стрелиции, или "райские птицы". Их острые листья, дружно торчавшие из одной розетки куста, достигали в длину полутора-двух метров, но сами "птички" – ярко-рыжие перистые цветки – опали ещё в мае. В первой линии уже занимались бутоны мелко-кустистых жёлтеньких хризантем, хотя их время придёт позже.

Завернув за меленькую беседку в центре, каменная тропинка шла мимо длинного прудика, который изображал по задумке создателя фрагмент речушки – небольшая площадь сада не давала возможности развернуться здесь во всю дизайнерскую мысль, зато позволяла реализовать идеи, которые бы в масштабных проектах были затруднительны. "Речка" начиналась с довольно высокого, около полутора метров, водопада, который хозяин притащил из мира живых. Вода стекала по зеленоватым камням в поддон, что был декорирован местными камнями и бонсаями в горшочках, и с помощью насоса на батарейках поднималась вновь на его вершину. Батарейки, к сожалению, приходилось заряжать в двенадцатом ежемесячно, но оно того стоило.

Через "речку" был перекинут декоративный мостик, выгнутый дугой. Из-за меленьких размеров он не выдержал бы взрослого, но ребёнка-дошкольника – запросто. Фоном для этой композиции служили кусты азалии и плоских можжевельников.

Сёдзи сенкаймона раскрылись у самого выхода из сада, и на каменную дорожку вышли трое, как раз оказавшись спиной к прудику. Куросаки обогнал шедшую до сих пор первой лейтенанта пятого отряда и, ступив на деревянный настил, опоясывающий дом, пригласил соучастников на выход. Попав в Общество Душ, Хинамори вмиг стала задумчивой, больше не обращая внимания на то, где оказалась, тогда как Хицугая бойко оглядывался вокруг, однако его лицо не выражало никаких эмоций. Он лишь задержал взгляд на двух рядах ирисов, растущих вокруг дорожки на выходе из сада, и поднялся на веранду следом за синигами.

У ворот Хинамори, наконец, определилась со своими дальнейшими действиями, вот только Акиши девать пока некуда – прежде чем прятать его в отряде, необходимо было разведать там обстановку. Обернувшись, лейтенант застала чудесную картину обсуждающих что-то мальчишек. Они были чем-то неуловимо похожи, как друзья, проведшие вместе много-много времени, оба яркие, порой по-детски непосредственные, при этом чертовски сильные, а потому не по возрасту серьёзные. Хицугаю отличал лишь бо́льший рост, да земная одежда: чёрные трикотажные брюки, ультрамариновая водолазка и кеды с белым прорезиненным носом. "Надо бы выдать ему форму, а то так он слишком выбивается из толпы", – подумала Хинамори и решительно обратилась рыжему:

– Куросаки-сан, могу я попросить вас ещё об одной услуге? Пока я проверю отряд и подберу комнату для Акиши-куна, пусть он побудет с вами?

– Ну,.. ладно, – не заметил подвоха Иссай, переглянувшись с беловолосым обескураженным взглядом, впрочем, чего душой кривить, обоих мальчишек такой расклад очень даже устраивал – в обществе друг друга им было гораздо интереснее, чем одному или со старшими синигами.

– Отлично! – Момо расцвела непосредственной улыбкой. – Я зайду за тобой позже, Широ-кун! Обязательно! – и лейтенант скрылась меж улочек Сейрейтея.

– Она назвала тебя Широ! – с едкой ухмылкой прокомментировал Куросаки.

– Завались! – посоветовал сквозь зубы Хицугая.

– Слушай, Аки, – молодой хозяин медленно повёл своего гостя к дому, рассуждая по дороге, – когда я видел тебя весной, ты ведь был рыжим?

– Было дело, – с мрачной холодностью отозвался тот.

– А… можно поинтересоваться…

– Нельзя! – категорично заявил Хицугая.

– Нет, так и базара нет, – буркнул Куросаки себе под нос и продолжил: – Кстати, Хицугая, как у тебя с сочинением?

– А что?

– Просто мне отчёт нужно сочинить.

– Зачем сочинять? – Акиши аж остановился. – У нас в школе на всё про всё своя форма, базовые обороты, клише. Просто собираешь, как конструктор, в зависимости от того, по какому предмету и по какой работе отчёт – ничего сложного. Разве у вас не так?

– Не знаю, – Иссай тяжко вздохнул. – Основы делопроизводства проходят на пятом курсе Академии, а я только на второй перешёл.

– Перешёл? Или переполз? – невинно уточнил Хицугая, заломив бровь. Куросаки лишь скривился, подтверждая версию друга.

Хинамори вошла на территорию отряда. Что ж, стены и бараки на месте, рядовые – на полигоне, а уходящий на внеочередное собрание капитан крикнул ей, чтобы не сильно свирепствовала. Лейтенант вихрем пронеслась по отряду, чтобы ни у кого не осталось сомнений, что начальство вернулось и спуску больше не будет. Мельком просмотрев бумаги на своём столе, она убедилась, что ничего экстренного в Готее не случилось, и раз это терпело неделю, потерпит ещё пару часиков, а то и больше. Момо горестно вздохнула. С каких пор она начала рассуждать, как Рангику-сан?

Когда Хирако вернулся с собрания, он застал своего лейтенанта стоящей на веранде офицерского барака и невидяще смотрящей на стену перед собой.

– А? – очнулась она.

– Пойдём, говорю, в кабинет, – с улыбкой от уха до уха повторил Синдзи, – поговорить надо.

Хинамори обмерла и, сглотнув, осторожно последовала за капитаном.

– Ты ведь была в Мире Живых вместе с Мацумото? – начал он издалека, присаживаясь за свой стол. Женщина настороженно кивнула, но тут же поправилась:

– Не совсем. В генсее мы разделились. Каждая отдыхала по-своему.

– А-а. То есть ты не в курсе, кого она притащила?! – кажется, этот тип откровенно веселился, хотя особых причин Момо не видела. Неужели лейтенант десятого отряда действительно отколола нечто из ряда вон?

– Она привела Хицугаю! – сжалился над своим лейтенантом Хирако.

– Как?! – выпала в осадок Хинамори и замотала головой, отступая. – Не.. Не может быть! Я… Нет…

– Спокойно, спокойно, – гипнотизирующим голосом произнёс Синдзи, усаживая женщину на диванчик и вручая ей чашку чая, которую успел захватить со стола. – Куроцучи же сказал, что он переродился. Так что это нормально.

Хинамори заворожено кивнула, но её взгляд всё ещё лихорадочно метался по пространству кабинета.

– Вы ведь были близки с Хицугаей? – Хирако постарался придать мыслям подчинённой какую-то направленность.

– Д-да, – Хинамори сделала глоток. – Не родственники, но я всегда считала, и считаю его братом.

– А, ну и отлично! – Синдзи вновь растянул улыбку во все тридцать два зуба. – Я это к чему. Завтра у нас совместная тренировка с десятым. Так что я тебя заранее предупредил. Ну и взглянешь на этого паренька, действительно ли он – хозяин Хёринмару. Только учти, – капитан вновь стал серьёзным, – Хицугая переродился. Он и выглядит по-другому, хоть и похож, и ведёт себя иначе. Вряд ли он тебя помнит. Будь осторожна.

Хинамори лишь ошарашено кивнула, и если пять минут назад она планировала молчать до последнего, то теперь картина вырисовывалась очень неприятная.

Два Хицугаи и два Хёринмару. В своём Момо была уверена, она видела и парня, и его меч в действии. Но ведь и Мацумото – не глупышка, и тоже знает Тоширо со всех сторон. А с кем в Готее можно посоветоваться, рассказать о переживаниях, кто не побежит первым делом с докладом в Омницукидо? Куросаки? Куросаки действительно не побежит, но не так хорошо его знает Хинамори, чтобы плакаться ему в косоде. Может, Рукия-сан? Эх, сложный вопрос.

Момо выбралась на крышу барака. На Сейрейтей опустилась вечерняя прохлада, но брать тёплый розовый палантин она не стала, и без того душу бередили воспоминания.

Тоширо, маленький и худенький, с ёжиком непослушных чисто-белых волос, почти кошачьими глазами цвета аквамарина с лёгким оттенком мяты и тёплой детской улыбкой. Позже эта улыбка ушла – судьба не баловала мальчика, и его привыкли считать холодным и отчужденным, а то и вовсе ледяным капитаном, но самые близкие знали, каким он может быть на самом деле.

Акиши другой. Его волосы отливают солнцем, а глаза – изумрудом, да и весь он как будто теплее. Момо объясняла это тем, что он не был сиротой, насколько она смогла разузнать. Вспоминая Акиши, стоящего рядом с Иссаем, Хинамори с внезапной ясностью поняла, что смущало её в облике Хицугаи всё это время. Его брови не были белыми, как в бытность Тоширо, а русыми! Возможно, с рыжеватым оттенком, как и всё остальное. Да ещё разрез глаз – миндалевидный. Акиши гораздо больше напоминал Куросаки, чем Хицугаю!

Мысли о студенческом друге Тоширо, втором Хёринмару и о том, что они натворили, Хинамори старалась загнать как можно дальше.

В тени деревьев и стен притаилась мужская фигура. Он прикрыл глаза, и на них тут же упала светлая прядь. Бесполезно. Схватиться с врагом даже один на один – не так страшно, да и свой дзампакто он не боялся, в отличие от того же Хисаги. Но подойти к девушке, чья тонкая фигурка темнеет на фоне вечереющего неба…

Интересно, о чём она сейчас думает, зябко сжавшись в комочек? Впрочем, ему и так ясно, был он на собрании и видел этого нового Хицугаю. Подойти и обнять? Не смешите! Всё-таки для него это слишком. И пусть он вновь будет сожалеть, роняя голову – так проще, чем разбить ту дружбу, что есть между ними.

Иссай сидел за столом и аккуратно переписывал на чистовик совместное творчество под названием «Отчёт о пребывании в Мире Живых по заданию капитана нулевого отряда», Акиши в это время, сложив ноги на стол, игрался на своём сенсорном смартфоне в какой-то файтинг. Смартфон вякнул, и Хицугая, свернув игрушку, довольно озвучил:

– О, сеточка появилась!

– Что это? – хмуро уточнил Куросаки.

– Можно сказать, средство связи.

– А у нас вот, бабочки в предпочтении, – рассеянно произнёс Иссай, рассматривая чёрные крылья севшего на палец насекомого. – О, родители ночуют в отрядах. Интересно почему?

Хицугая пожал плечами, вновь уставившись в игрушку.

– Акиши?

– М?

– Ты говорил, что не похож на своих родителей. А на кого тогда?

– На бабушку.

– А какая она? – Иссай подпёр голову кулаком.

– Не знаю. Она умерла задолго до моего рождения. Я только фотографии видел…

– И?

– Что "и"?

– Как её звали?

Хицугая резко переменился, расслабленность ушла, а взгляд стал холодным и колючим. Он внимательно посмотрел на записки, раскиданные по столу, и хитро сощурился:

– Информация за информацию. Deal?*

– Что именно? – сдвинув брови, строго спросил Иссай.

– В Каракуре ты вручил мне и ещё кое-кому три асаучи. Почему именно нам? Как звучал приказ?

Куросаки проследил его взгляд и тоже оглядел листы. Помогая составлять приятелю отчёт, Акиши набросал лишь план и общие фазы, смысловым наполнением Куросаки занимался сам. И хотя он не подписывал никаких бумаг о неразглашении, Нимайя-тайтё намекнул, что родителям подробности знать не нужно. Скорее всего, остальных это тоже касалось.

– Извини, конфиденциально, – обронил Иссай, взявшись за перо. Хицугая дёрнул бровями и вернулся к смартфону. Он совершенно не обиделся, прекрасно понимая, что такое "военная тайна", даже если для остальных она очевидна. Но причина, по которой мальчишка-медиум получил заготовку для дзампакто, не поддавалась его пониманию. Возможно, у него просто не хватает информации. Конечно, на первый взгляд "имя бабушки" и "приказ капитана" – тоже категории разного порядка, но чтобы уравнять их, нужно обладать той информацией, которой Хицугая просто так делиться был не намерен – Урахара очень просил не распространяться. Не время. Значит, и всё остальное подождёт.

Утром следующего дня Мацумото поднялась с постели рано. Капитана до сих пор не было, поэтому организация совместной тренировки ложилась на её плечи. Впрочем, капитан Хирако пошёл ей навстречу, и совместные учения договорились провести на территории десятого отряда – это проще, чем тащить толпу синигами через пол-Сейрейтея. Однако и на тренировке будет присутствовать не весь отряд, а лишь три-четыре группы. Именно они остались после основного построения и выслушивали инструкции и вдохновляющие речи от своего лейтенанта, которая, уперев руки в боки и периодически грозя пальчиком с наманикюренным ноготком, важно расхаживала перед строем. Рангику всё время казалось, что она что-то упустила из виду, но она никак не могла сообразить, что именно, поэтому инструктаж слегка затянулся, и лишь появление пятого отряда спасло рядовых синигами от самой скучной смерти.

Но только встретившись с большими почти испуганными глазами Хинамори, Мацумото поняла, о чём забыла. Блондинка виновато опустила глаза, всем своим видом выражая раскаяние. Хирако, глядя на эту картину, лишь хмыкнул. Конечно, Рангику не специально скрыла свою находку, но о подруге могла бы и вспомнить, да и муки совести продолжительное время эта женщина испытывать не способна.

Капитан пятого отряда махнул на страдания лейтенантов рукой и, послав рядовой состав в классическую позицию спарринга, вновь вернулся к Мацумото:

– Ну? И где твоё ископаемое? В каких льдах ты откопала это чудо? – пояснил он первую фразу, ибо лейтенант десятого отряда недоумённо хлопнула серо-голубыми глазищами.

Мацумото обернулась, приложив пальчик к губам. Действительно, Хицугаю она не видела с вечера, правда, к её счастью, юноша как раз подходил к полигону, сонно растирая лицо, рядом, безучастная к нему, но уже на что-то злая, шла Такинара.

– С дбрум, – буркнул брюнет, силясь открыть глаза.

– Ой! – всплеснула руками Мацумото. – Только не надо делать вид, что ты всю ночь не спал, бедненький, где-то шлялся! Ты ж не выходил из комнаты!

– Кто знает… – с ледяным спокойствием протянул Хицугая с самым невинным видом так, что его можно было заподозрить в совращении целого женского барака.

На самом деле Хицугая действительно не покидал выделенной комнаты, но его внутренний мир имел водопад, с помощью которого можно было провернуть один хитрый фокус.

Обычно Тока сам приходил в гости, но нынче "пойти в гости" пришлось Каташи. Очевидно, такое проходит не со всеми, но они с Сорами связаны, так что ничего удивительного. И уже в родном мире Суйётока почти всю ночь демонстрировал возможности старших офицеров Готея, параллельно объясняя, с кем и как себя вести.

– Ну, и многих успел повидать? – влез патлатый капитан с лошадиной улыбкой.

Хицугая внимательно посмотрел на него, будто только заметил, и уставился на свои руки, загибая пальцы.

"Зангецу, Забимару, – вспоминал он ночную тренировку, кивая в такт именам, – Казешини, Сенбонзакура, Судзумебати, Хайнеко… Тобиуме, кстати. Саканаде, жаль, не было. Тока ещё сам не решил, с какой стороны тут подъехать можно".

– Семь, – и он продемонстрировал загнутые пальцы. Мацумото скрипнула зубами, Хирако заржал.

– Молодец, парень! Далеко пойдёшь! Меч доставай, – совершенно серьёзно добавил он и кивнул своему лейтенанту: – Хинамори!

Женщина, которая по внешности выглядела не старше Соры, сощурив глаза, кивнула в ответ и с лязгом вытащила меч. Каташи устало вздохнул, собираясь внутренне: дело оборачивалось не самым лучшим образом. О лейтенанте пятого отряда ему рассказывал ещё Хёрин и очень просил её не обижать, но как быть, если она уже готова закатать его в брусчатку.

– Пали, Тобиуме!

Наверное, это из-за Акиши, но почему такой поворот никто не предусмотрел? Или предусмотрел, просто его в известность не поставили?

Эх, что сейчас говорить? Только одно:

– Снизойди с ледяных небес, Хёринмару!

На этот раз меч не стал вредничать, распустив цепь на всю длину, и даже месяц на её конце сотворил. Хотя, возможно, истинной причиной было присутствие людей, которые могли вывести его на чистую воду, покажи он вновь свой норов.

Хинамори передвигалась по равной траектории, скачками, выстреливая из дзампакто огненными шарами, но с каждым шагом их количество уменьшалось. Хицугае поначалу пришлось тяжело: уворачиваться от ударов "почти капитана" и одновременно отбивать фаерболы, но потом он втянулся. Меч создавал между концами полумесяца водную мембрану, которая мягко гасила шары, Каташи лишь оставалось аккуратно подвести цепь и не забывать смахивать ледяные осколки.

Однако вскоре до Хицугаи начало доходить, что этот "колючий танец" неспроста. Не то, чтобы едва видимую кидо-сеть он заприметил слишком поздно, но времени на полноценный отражающий удар всё равно не хватало. Каташи прыгнул, приземлившись в один из узлов сетки, запустил по ней ледяного дракона-змея, но та уже наливалась силой Скрывающего пламени – хадо двенадцатого уровня.

Рвануло. Не так, как могло, не заморозь Хёринмару половину сети, но рвануло. Хицугаю перевернуло несколько раз, попеременно приложив затылком и спиной о стоптанную землю полигона, но потом он перевернулся на ноги, тормозя в полуприседе и касаясь левой рукой земли для устойчивости. Меч в правой руке был готов к отражению следующей атаки, но лейтенант тоже замерла. В её тёмно-карих глазах Хицугая заметил испуг.

Угу, сначала чуть не убила, а потом испугалась. Это показалось парню забавным, и, хотя он сдерживался, уголок губ всё равно дрогнул.

А вот это заметила уже лейтенант. Она фыркнула, распрямилась, с очередным лязгом убрав катану в ножны, и гордо направилась на выход.

– Идёмте, капитан, – обронила по ходу Хинамори, проходя мимо Хирако. Тот хмыкнул, смерив Хицугаю взглядом, и тоже удалился.

Брюнет встал, провожая начальство пятого отряда с самым серьёзным видом.

– Ты поняла, из-за чего она так взъелась на меня? – полюбопытствовал он у Мацумото.

– Скорее, на меня, – повинилась та. – Видишь ли, она была твоей, то есть, старшей сестрой Тоширо, а я ей ничего не сказала.

– Уверена, что старшей? – перебил он.

– Уверена. Ты не смотри на внешность, у синигами это не показатель. Тоширо выглядел ещё меньше и младше, он, как никто страдал от предрассудков по поводу возраста и отчаянно воевал с ними. Естественно, что она волновалась за тебя, а её переживания не оправдались, вот она и вспылила.

– Ни фига себе, вспылила! – возмутилась Такинара, отпуская дзампакто, за который схватилась во время инцидента. – Она же лейтенант!

– А лейтенанты что, бездушные? – встала на защиту коллеги Рангику. Молодёжь пожала плечами, признавая её правоту.

– Надо будет извиниться, что ли, – сказал Каташи, всё ещё глядя вслед давно ушедшей паре.

– Ну что ты пыхтишь, как закипающий чайник? – спросил Синдзи, догоняя своего лейтенанта. Женщина задохнулась от возмущения и уставилась на капитана, ожидая увидеть его «лучшую» улыбку на тридцать два зуба, но тот был предельно серьёзен. – Я тебя предупреждал. Собственно, никто не гарантировал, что он останется прежним. И он вовсе не обязан походить на твоего капитана, а одинаковые фамилии рассматривай, как забавный казус.

– Дело не в том, что это не Хицугая, – Хинамори рвано выдохнула, – дело в том, что это не Хёринмару. Точнее, это не тот Хёринмару.

– Так, – оживился Хирако, – а вот отсюда поподробнее.

Момо остановилась, взглянула на начальника с каким-то испугом, вновь опустила голову так, что спадающие волосы закрыли лицо, и, наконец, приступила к пересказу событий, в которых вайзард по странному стечению обстоятельств не участвовал.

– Секундочку, – всё-таки встрял Хирако, – ты сама себе противоречишь. Говоришь, что тогда никто не мог различить дзампакто, и потому всё повесили на Хицугаю, а теперь, мол, чувствуешь разницу?

– В том-то и дело, что это лишь субъективные ощущения, – страдающе протянула Хинамори, – но если он – тот, другой? Если их двое?

Хирако задумался. Умоляющий взгляд женщины заставил насторожиться.

– Двое? – переспросил Синдзи. – И где ты второго откопала?

Лейтенант виновато опустила глаза. "Ясен пень, где – в Каракуре", – сообразил ухмыляющийся Хирако, но вслух сказал другое, по-отечески приобнимая подчинённую:

– Знаешь, думаю, Готею сейчас чем больше Хёринмару, тем лучше. Во всяком случае, я бы на месте главнокомандующего прибрал к рукам всех, кого возможно.

Хирако действительно думал именно так, и был готов убеждать в этом и Кёраку, впрочем на Совет его альтруизм не распространялся.

Хинамори же задумчиво покрутила головой, пытаясь сориентироваться на местности, и прошла мимо ворот пятого отряда. Судя по её ощущениям, Акиши находился на территории Готея, причём, где-то совсем недалеко. Это не могло не тревожить, хотя когда они подошли к шестому отряду, Момо вспомнила, что Куросаки-младший числится именно тут.

Возвращаясь из соседнего отряда, Хисаги заметил у ворот знакомую фигурку. Девушка кого-то ждала, всматриваясь вдаль, и Сюхей видел лишь её спину. Вот теперь она не скажет, что это некрасиво выглядит, поскольку вся семья Куросаки вернулась в Сейрейтей. Мужчина ухмыльнулся, подкрадываясь, руки скользнули, обвивая тонкий стан, носа коснулся непривычный коричный аромат.

– Ты зачем покрасилась? Медовый шёл тебе больше, – прошептал Хисаги ей на ушко.

Девушка вздрогнула, замерла, а когда повернулась, Сюхей сам дёрнулся от неё, но манёвр не удался – женщина крепко держала его. Брюнетка была ощутимо старше Юдзу, и даже Ичиго. Пожалуй, она могла быть ровесницей Куросаки Иссина, тёмные глаза были полны задумчивости. Женщина заметила испуг капитана, и на её губы наползла коварная ухмылка. Когда Юдзу так улыбалась, офицеры Хисаги, да и остальные синигами, знавшие Куросаки, предпочитали закопаться поглубже или слиться с окружением. К несчастью, брюнетка продолжала удерживать Сюхея, не давая ему отстраниться.

– Так-так-так, – промолвила она, – Хисаги-тайтё, если не ошибаюсь?

Сюхею хватило сил лишь кивнуть.

– Что ж, капитан, я полагаю, вы слегка обознались,… – Хисаги закивал, всем своим видом выражая сожаление, – и даже более чем уверена, что Ичиго не в курсе ваших намерений, иначе бы вы не выглядели столь бодрым. Однако, будучи лояльной к данному факту в принципе, я не могу спустить всё это дело на тормозах…

С последними словами женщина резко вытащила катану, ударив наотмашь, и тут же провела серию атакующих ударов, не особо удивившись, что капитан уклонился (иначе, какой же это капитан)? Через пару мгновений Хисаги достал свой дзампакто, и уходить от ударов стало проще.

– Разразись из-под облаков, Дэнко! – выкрикнула женщина и, подхватив выросшую из рукоятки цепь, бросила в атаку её.

Хисаги прищурился, высвобождая Казешини. Убивать незнакомку он не собирался, ведь невооружённым глазом видно, что она из Куросаки, но на этот случай у него есть любимый приём. Как раз крест на конце цепи женщины зацепился за цепи Казешини, а это значит, её не уйти от его кидо, заготовленного как раз на такой случай.

– Хадо но 11, Цузури Райден!

Одна из фишек "Сковывающей молнии" – она не причиняет вреда творцу заклинания, хотя и этому нужно учиться, зато она по полной использует электропроводящие среды.

Жёлтая молния побежала по металлическим цепям и угасла. Хисаги удивлённо уставился на противника, женщина оскалилась в улыбке, но пояснила:

– Денко – электрический дзампакто, у неё изолированная рукоять, и уж конечно, молнии не способны навредить нам. Но… Ракурай! – она послала ответный разряд.

Хисаги отбросило, Казешини "свернулся" обратно в катану, но это не помешало капитану блокировать очередной удар, пусть из положения полулёжа. В такой позе их и застала третий офицер.

– Карин-тян?

– Юдзу!

Брюнетка мигом потеряла к Хисаги всякий интерес и направилась к Куросаки-младшей, по дороге убирая катану. Женщины обнялись.

– Что здесь происходит? – русоволосая поражённо перевела взгляд с начальника на сестру. Та беспечно пожала плечами.

– Ну, должна же я проверить, кто к тебе подкатывает, прежде чем решить, на чью сторону вставать во время истерики Ичи-нии. А она будет.

– Он не подкатывает! – возмутилась младшая.

– Ну да, – скептически фыркнула старшая, и Хисаги, наконец, вспомнил, что у Юдзу была ещё сестра. Вот теперь точно вся семья в сборе.

– Нечего разлёживаться, капитан! – с наигранной строгостью произнесла его подчинённая, склонившись над Сюхеем, когда проходила мимо, провожая сестру на территорию отряда. – Можно подумать, вы не в силах справится с какой-то… – она посмотрела на сестру, – исполняющей обязанности синигами!

Брюнетка в ответ дёрнула бровями, мол, в этом вся я, и девушки дружно перешагнули через капитана. Хисаги застонал и ощутимо приложился головой о брусчатку. Кажется, его план по сближению с Юдзу можно закапывать. Как и его самого.

Энциклопедия синигами. Из неопубликованного.

– Так, я не поняла, что это было? – Юдзу требовательно уставилась на сестру.

– Это я должна у тебя спрашивать, – встала в защитную позу Карин. – Во-первых, он первым меня облапал. Во-вторых, на каком месте нужно иметь глаза, чтобы нас перепутать?! И в-третьих. Ему ещё повезло, что этого мой муж не видел.

– Так ты действительно вышла замуж? – недоверчиво спросила русоволосая. Карин закатила глаза. – И долго он тебя уговаривал?

– Да меня просто поставили перед фактом: сегодня – свадьба, завтра – дети!

Юдзу подавилась.

– Определённо, он нашёл к тебе подход. Ты хоть счастлива, сестрёнка?

– Ага, – мечтательно вздохнула брюнетка.

– Сопли подотри, – с усмешкой посоветовала Юдзу.

– Какие?!

– Розовые!

Комментарий к 3.9. ...и даже не Хицугая * Известно, что поместья и дворцы аристократии располагаются на территории Сейрейтея, но подробностей нет. Я подумала, вряд ли они идут вперемежку со зданиями Готея, поэтому я поселила их в наружной части северного сектора.

Deal (англ.) – сделка, соглашение, "по рукам"

Сакура (цветёт в конце марта) http://s017.radikal.ru/i435/1207/2a/9594d2515ba5.jpg

Спирея (цветёт июнь-август) http://kalugaflora.ru/files/mcatalogitems/images/c5450a9a7e40012d3e4dd5b4cd7a5004.jpg

Подснежник (цветет февраль-март), символ 13 отряда, значение – надежда (капитан – Рукия) – http://www.cerezforum.net/proxy.php?image=http%3A%2F%2Fi.imgur.com%2FZov8FZe.jpg&hash=8886bd1053595a7aa2e08d57a04b7d8a

Японский клен (листья краснеют осенью) – http://www.iipix.com/wallpaper/pics/momiji1600.jpg

Стрелиция или "райская птица" (цветет апрель-май), символ восьмого отряда, значение – возможно всё (капитан – Ичиго) – http://i024.radikal.ru/1309/b6/38d733d609bd.jpg

Хризантема (цветет летом и осенью, но в саду Куросаки – осенние), солнечный цветок – http://sadoved.com/sites/default/files/uploads/posts/2012-05/1337243728_zheltyy.jpg

Рододентдрон Азалия (цветёт с конца весны до средины лета) – http://hdwallpapers.cat/wallpaper/extremegardenflowersbushescolors_hd-wallpaper-1343837.jpg

Ирис (цветёт с конца весны до средины лета), его листья символизируют меч самурая – http://img.superdom.ua/pictures/content/6/6759.jpg

========== 3.10. Прятки и другие игры ==========

Иссай по привычке проснулся рано. За окном ещё только светало, а за стенкой было слышно, как горничная начала уборку. Куросаки повернулся на футоне и увидел уже одетого Акиши, который сидел на полу, разведя ноги в разные стороны почти по прямой, и наклонялся то к одному носку, то к другому.

– Ты чем занимаешься? – скептически уточнил Иссай.

– Растяжку делаю. Иначе через две недели я просто не сяду на шпагат, – пояснил Хицугая на вопросительный взгляд друга. – А не сяду на шпагат – выгонят из секции.

Акиши лёг на живот, подставив руки под подбородок, но ноги остались в том же положении.

– У меня два вопроса, – беловолосый наблюдал, как встает Иссай, – какие у нас планы и накормят ли меня тут?

– Накормят, – заверил Куросаки. – Кстати, ты умывался?

После завтрака дети отправились по делам Куросаки: сначала в первый отряд, где Иссай сдал отчёт, пока Акиши "ожидал за углом", потом – в шестой. В шестом оказалось на удивление пусто, начальство отсутствовало, но мальчишкам это было на руку. Куросаки потащил Хицугаю на полигон, поднатаскаться в кидо, как выразился Иссай.

– А не будет, как в прошлый раз? – пытался сопротивляться беловолосый.

– Не будет, – заверил Куросаки. – Это же отрядный полигон, защита здесь рассчитана на офицеров вплоть до капитана.

Акиши кивнул – его это очень даже устраивало, поскольку рассчитывать силу хадо в Обществе Душ он ещё не научился.

– Ладно, давай попробуем, – Хицугая встал на линию и принялся отсчитывать: – Вдохнули. Выдохнули. Читай заклинание, – пока Иссай с выражением произносил текст, Акиши медленно накапливал энергию в ладонях, пытаясь прочувствовать предел. – Активационный жест. Хадо но 31. Сяккахо!

Две красноватые сферы понеслись к мишеням. Левая снесла картонке голову, правая разнесла мишень в щепки и посекла соседние.

– Перебор, – констатировал беловолосый, скривившись, потом повернулся к другу: – А у тебя недобор. Слабовато для Куросаки.

– Но лучше, чем было полгода назад! – возмутился рыжий. – И потом, откуда ты знаешь, про Куросаки.

– Куросаки – это ле-ген-да! – Акиши каждый слог подчеркнул жестом, – так что смирись.

– Отец, между прочим, в кидо также плох, так что не надо мне здесь про легенды рассказывать! – фыркнул наследник великого клана. Парни дружно хмыкнули.

– Давай снова, – решил Акиши, – а я проконтролирую.

Хицугая встал позади Иссая, подправив ему стойку. Пока студент академии делал один выстрел за другим, гений от кидо корректировал поток рейацу, стараясь отследить, из-за чего он отклоняется от классического для заклинания течения.

– Вот оно! – цокнул Акиши.

– Что?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю