355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tinory » Связанные (СИ) » Текст книги (страница 28)
Связанные (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Связанные (СИ)"


Автор книги: Tinory


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 53 страниц)

Ну, лейтенант Кира тоже начинал в четвёртом, – продолжал тем временем разговор Хисаги.

Правда? Здорово! Так, куда бы перевестись, – Юдзу задумчиво приложила пальчик к губам, а потом хитро взглянула на капитана.

Э, нет, – правильно оценив все последствия, спохватился Хисаги. Девушка состроила просящую мордочку.

Капитана девятого отряда надолго не хватило. Тяжело вздохнув, он озвучил своё согласие:

Куросаки меня убьют.

Ура! – возвестила синигами, повесившись ему на шею.

"Она меня убьёт", – со всей ясностью понял Казешини, ошарашено глядя на угольно-чёрный клинок со слепящее-белой кромкой лезвия там, где мгновение назад висела цепь, соединяющая косы.

– Эй, Хисаги, твою за ногу, ты чего там творишь?!

От души повозмущаться дзампакто не дали, так как ему пришлось отступать, уворачиваясь от клинка. Казешини развернулся и рванул прочь:

Сюхей! – орал он благим матом.

Резко поменяв направление, пара пронеслась в другую сторону в том же порядке: улепётывающий чёрно-красный асур, за ним, не забывая махать мечом и злобно улыбаться, плазменный элементаль. И уже издали донеслось:

Хозя-а-и-ин!

О классификации ароматов:

Озоновые (морские, водные, водяные) Для таких ароматов характерно свежее и лёгкое звучание нот свежего ветра, морского бриза, чистого озона после летней грозы. Часто в ароматах океанических можно услышать ноты "водных" фруктов и овощей – таких как огурец, арбуз, виноград, дыня и других. Ещё в таких парфюмах нередко используются и запахи водных цветов, в первую очередь – лилий и кувшинок. Часто добавляются цитрусовые и мята.

Древесные в парфюмерной классификации располагаются рядом с шипровыми, однако специалисты всё же выделили их в отдельный самостоятельный класс. Как вариант, в составе древесного аромата могут фигурировать пачули, сандалового дерева, дерева Уд (агаровое дерево), кедра, сосны, ладанника и ветивера. В целом, древесные ароматы красивы своей сдержанностью, отсутствием навязчивости и китча.

Фужерные (папоротниковые) – это класс, включающий в себя композиции получаемые при комбинировании в первую очередь древесных нот с вкраплением густых запахов дубового мха, кумарина, часто – лаванды и бергамота. Такие нетрадиционные сочетания ингредиентов заряжает фужерный аромат пьянящим дурманом, некоей туманностью, растительной зеленью и травянистостью.

Древесные и фужерные – преимущественно мужские ароматы. Среди озоновых много ароматов унисекс.

Комментарий к 2.14. Перенесённое свидание * Паэ́лья (кат. Paella, произносится «паэльйа») – национальное испанское (валенсийское) блюдо из риса, подкрашенного шафраном, с добавлением оливкового масла. Кроме этого в паэлью могут добавляться морепродукты, овощи, курица.

故 [ко] давнишний, покойный.

青い [аои] синий, голубой; зелёный; употребляется также в значении гомосексуальных отношений. В классификации ароматов морские (или водные, или озоновые) имеют цвет от легкого голубого оттенка до насыщенно-бирюзового.

*倒日光 [то:никко:] – "падающие лучи солнца"

Фланкер – термин используется в парфюмерии для обозначения нового аромата, выпущенного “вслед” за ярким и успешным предшественником, в целях привлечения еще большего внимания и для закрепления успеха. В большинстве случаев “фланкеры” издаются лимитированными тиражами.

========== 2.15. Ничего не случилось ==========

Хицугая целовал любимую, чувствовал её податливость и забывал обо всём на свете. Мягкие губы, шелковистые волосы и едва ощутимый терпковатый запах, очевидно, невыветрившихся с прошлого раза духов. Карин оторвалась, снова коснулась губ, опять остановилась, ещё раз, и, наконец, отстранилась окончательно. Тоширо ослабил хватку и переместил ладони на бёдра девушки, совесть прозрачно намекала, что, несмотря на ответные поцелуи, надо бы извиниться. Но Куросаки опять перевернула всё с ног на голову. Пройдя загадочными путями женской логики, она выдохнула: "Прости", не поднимая глаз, сделала шаг задом наперёд, затем развернулась и двинулась дальше.

"Это были мои слова!" – возмущённо завопил обманутый мозг мужчины, Тоширо же просто стоял с отвисшей челюстью, протягивая руку ей вслед. Правда, далеко уйти не удалось – на третьем шаге Куросаки со всего маху врезалась в прохожего.

На площадку вышла тощая пигалица лет семнадцати, в сине-зелёном коротком парике, морковно-рыжей дутой курточке с белыми помпонами, чёрной юбке до последней черты, но со множеством воланов, в высоких разноцветно-потосатых чулках и ботиночках на десятисантиметровой платформе. Довершали образ заткнутые наушниками-пуговками уши и большой пластиковый стакан с напитком. Откуда выползло это цветастое чудо, можно было только догадываться, но сейчас оно задумчиво пялилось на панораму в трёх шагах от целующейся парочки. На её фоне чёрно-белая Куросаки, сделавшая шаг назад, смотрелась бы вполне себе ничего, если бы не отстранённый взгляд брюнетки, потерявшей что-то на земле.

И вот эти две тетери встретились.

Карин вместе с девушкой обалдело смотрела на ярко-рыжее пятно, расплывающееся по блузке на груди брюнетки. "Разноцветное чудо" собралась рассыпаться в извинениях, но Куросаки коротко остановила её взмахом руки и опасно сощуренными глазами, и с обречённым видом повернулась обратно к Хицугае. Тот, наконец, смог закрыть рот, хотя тоже пребывал в не меньшей прострации. Предыдущие слова напрочь вылетели из головы обоих, картина Репина "Приплыли"*.

Первым отвис Хицугая:

– Пошли, я подвезу тебя, – и быстрым шагом направился к парковке, петляя по аллеям парка.

Карин поспешила следом, скидывая со спины рюкзачок. Порывшись в нём на ходу, таки откопала бумажную салфетку и попробовала стряхнуть излишки жидкости, но лишь покачала головой. Тоширо обернулся.

– Не переживай так. Это всего лишь вещь, – попробовал улыбнуться он.

– Да, но… – Карин устало вздохнула и прибавила шаг, догоняя беловолосого. – Просто жалко, это блузка сестры. И она такая удобная. А судя по надписи на стакане, это был апельсиновый сок – это убийство для ткани! Если немедленно не застирать, блузке – хана.

Тоширо лишь хмыкнул. Ему тоже изредка попадались чертовски удобные рубашки: и в шее не жмёт, и в пройме не давит. Но у всех рубашек с длинными рукавами манжеты безнадёжно стирались о браслет часов – такое же убийство рано или поздно.

– Если хочешь, можно заехать ко мне, – как-то тихо произнёс Хицугая, садясь в машину, – это рядом, всего пять минут.

– Поехали, – кивнула головой плюхнувшаяся на пассажирское сидение Куросаки и, поджав губы, упрямо уставилась вперёд.

По дороге молчали. Тоширо нервничал, как бы впопыхах никуда не вляпаться, а то можно застрять надолго. Но куда он всё-таки вляпался, сообразил лишь, когда стал открывать ключами квартиру. Конечно, нет ничего страшного в том, чтобы привести домой гостя, девушку. Не просто девушку, а желанную и любимую. К счастью, больше дома никого не будет до завтрашнего обеда. К сожалению, Карин не разделяла чувств Тоширо, кажется. Так что придётся держаться.

Куросаки огляделась, одновременно сбрасывая балетки. Маленькая прихожая, слева – шкаф-купе во всю стену с зеркальными дверьми, справа – полочка для мелочевки и тёмный коридор, впереди – широкие двустворчатые двери типа "книжка". Тоширо щёлкнул выключателем, и пространство раздвинулось, когда зеркала отразили залитый тёплым светом коридор.

– Я дам тебе свою футболку – Кику не любит, когда трогают её вещи. Ванна по коридору справа, – напряжённо произнёс хозяин квартиры, махнув рукой в заданном направлении.

– Ничего страшного, мне не привыкать носить чужие мужские футболки, – не подумав, как звучит фраза, ляпнула та.

Хицугая настороженно проводил взглядом девушку, скрывшуюся в ванной комнате, и распахнул правую створку. Первым делом Тоширо переоделся в домашнее, потом откопал самую маленькую, какую нашёл, футболку и, не глядя, просунул её в щель едва приоткрытой двери в ванную. Немного поразмыслив, отправился на кухню, которая располагалась как раз напротив ванной. Стоило позаботиться об ужине.

Карин оглядела ванную комнату, не забывая расстёгиваться на ходу. Комната, скорее душевая, чем ванная, выглядела намного меньше, чем была на самом деле. Длинная и узкая, почти пустая, с голубоватым кафелем. Слева стояла внушительных размеров душевая кабина, занимавшая почти всю ширину комнатушки. Напротив двери – раковина, на стене – шкаф с умывальными и гигиеническими принадлежностями. Найдя мыло, Карин включила воду, между делом забрав футболку, просунувшуюся в дверь. Оглядев себя, поняла, что лифчик тоже придется застирать, и переоделась.

Пожалуй, теперь, когда руки были заняты, а голова – свободна, можно спокойно подумать о произошедшем.

Но спокойно не думалось. Перед внутренним взором брюнетки возник Хицугая. Лицо его представляло холодную маску, какой нынешний друг редко мог похвастаться. Прижав девушку к стенке, он рывком снял с её плеч рубашку, а потом припал к шее "аки во́мпэр". Руки мужчины продолжали гулять по обнажённой коже, и Куросаки вздрогнула от прошедшей по телу судороги.

Тоширо говорил, что любовь, по его мнению, – это дружба плюс секс. До сих пор Карин считала, что они – друзья, а теперь поняла, что её влечёт к Хицугае. И, в общем-то, она была не против секса с ним, как такового, благо, Тоширо был старше и опытнее, но его последнее заявление вынуждало относиться к ситуации более осознанно.

Куросаки встряхнула головой, прогоняя видение и желание, попыталась призвать мысли к порядку, но порядок не приходил, а в голове была каша. И как вести себя сейчас – тоже не очень понятно, разве что, сделать вид, что ничего особенного не произошло.

Закончив с думами и стиркой, Карин решила, что нужно где-то это повесить сушиться, и отправилась на поиски хозяина квартиры, который нашёлся на кухне.

Щёлкнув электрическим чайником, Тоширо открыл холодильник. Откровенно говоря, выбора не было совсем, да и не планировал Хицугая принимать гостей. С тяжким вздохом он достал замороженное филе какой-то белой рыбы и бросил его в микроволновку. Затем перелил вскипевшую воду из чайника в кастрюльку и насыпал туда рис, посолив от души. Пришёл черёд сковородки, которую Тоширо полил маслом и так же поставил на конфорку, а тут и микроволновка тренькнула. Переложив куски рыбы на шкварчашую посудину, Хицугая перевёл дух и заново наполнил чайник.

– Тоширо, – оторвала его от готовки гостья, – куда можно повесить вещи сушиться?

Он бегло осмотрел девушку, стараясь сохранить на лице максимальную отстранённость, опытный взгляд отметил отсутствие под футболкой нижнего белья, ну, хоть брюки были на месте. Хицугая мотнул белыми прядями, зовя её за собой, и пошёл в комнату.

– Я дам тебе плечики, над раковиной есть кронштейн. Достанешь?

Куросаки кивнула, поскольку представила, как мужчина развешивает её лифчик. Перетопчется. Однако номер не прошёл. Быстро оценив рост и старания брюнетки, Тоширо легко повесил плечики с блузкой под потолок, а потом с самым серьёзным выражением уставился Куросаки в глаза, такие же серьёзные, тёмные, с искорками электрического света. Кажется, даже наклонился.

"То-оширо. Как можно было не заметить этого инея в глазах?" Карин набрала воздуха в грудь, нахмурилась и поинтересовалась:

– Э, у тебя на плите ничего не стоит?

– Чёрт! – Хицугая вылетел, собрав по дороге все попавшиеся дверные косяки. Карин перевела дух, пожала плечами и повесила мокрый бюстгальтер на крючок рядом с полотенцем. По правде говоря, ей было жаль того, что не случилось.

Когда Куросаки вошла на кухню, Тоширо убито ковырялся в сковородке со сгоревшей рыбой. Рыба представляла собой водянистые недожаренные куски на угольной подложке.

– Извини, с ужином накладка вышла, – мужчина грустно улыбнулся и выключил конфорку под кастрюлей с рисом, чпокающим остатками воды.

Подойдя к плите, Карин пальцем отковыряла более-менее готовый кусочек рыбы и закинула в рот.

– Пресно, – вынесла вердикт она. Затем, всё-таки нашла ложку и попробовала разваренный до состояния каши рис, скривилась. – Пересолёно. Я бы сказала, но твой диагноз я уже слышала, – Куросаки смущённо улыбнулась Тоширо, и он так же улыбнулся в ответ. В конце концов, подумаешь, чего стоит испорченный ужин, когда рядом улыбается она.

Но Карин заглянула в холодильник и, кажется, очень обрадовалась находке.

– Ты не против, если я немного похозяйничаю?

Тоширо помотал головой.

– Чем-нибудь помочь? – спросил он, уступая ей место.

– Сиди уж! – девушка вновь лукаво улыбнулась. – А впрочем, лук есть? Почисти.

Тем временем из холодильника появились початый пакет молока и баночка с зелёной пастой непонятного назначения. Для Тоширо кари был верхом кулинарного искусства.

Карин аккуратно соскребла с угольков уцелевшую рыбу и, поставив сковородку отмокать, стребовала с Хицугаи новую, на которой обжарила лук. Затем развела пасту кари в молоке и, непрерывно помешивая, опять вывалила туда накрошенную рыбу с луком. Рис пришлось промывать. Впрочем, получилось вполне съедобно. Хицугая молча и с аппетитом орудовал палочками, поглядывая на гостью. Та, видимо исчерпав лимит активности, вновь была тиха и задумчива.

Решив вернуться к роли хозяина, Тоширо разлил по кружкам чай и выставил печенье. Ожидаемо на третьей табуретке нарисовалась Мара. Тоширо скрипнул зубами, но ничего не сказал по этому поводу. Потягивая горячий напиток, мужчина вернулся к главному на его взгляд вопросу:

– Какие у тебя планы? Я могу довезти тебя до дома прямо так. А вещи отдать в понедельник.

Карин представила реакцию Кику, нашедшую чужой лифчик, и внутренне поморщилась. Почему Хицугая-младшая ревновала к брату так, как будто это был её муж, Куросаки объяснить не могла.

– Я бы дождалась, когда высохнет.

– До утра, что ли? – обалдел тот.

– Если ты не против, – Куросаки состроила просящую мордочку.

– Не против, – убито выдавил блондин, пряча лицо в чашке.

– Проходи, – посторонился Тоширо, пропуская гостью вперёд в комнату, после того, как они закончили ужинать.

Карин встала почти посредине пока тёмной комнаты, скромно сцепив ладони за спиной и оглядывая предоставленное небольшое пространство. По-японски минималистично – вот первое, да и второе впечатление. Судя по всему, большая и, очевидно, единственная комната в квартире была разделена тонкой перегородкой, закреплённой в направляющей на потолке. На второю половину вела левая створка дверей из прихожей, ещё у половинок было общее окно, часть которого также скрывалась за ширмой. Окно, находящееся аккурат напротив дверей, выходило в сторону улицы, где уже светились огни соседних высоток.

Хицугая щёлкнул выключателем, и девушка огляделась ещё раз. Электрический свет – белый, скорее холодный, но цвет стен – бежево-коричневый с растительным узором бамбуковых веточек. Письменный стол перед окном, как и остальная мебель – цвета тёмного дерева, был идеально чистым, только настольная лампа в белом пластиковом корпусе. Справа от стола стоял шкаф, внизу – глухие дверцы, а сверху – открытый стеллаж до потолка с таким же порядком: книги, тетради, журналы, диски – всё один к одному. Куросаки подошла ближе, изучая подборку литературы, и отметила про себя, что пыли на полках нет. В подсознании мелькнула мысль, что быть женой такого аккуратиста ой как не просто, и это не про неё. Кровать в это смысле порадовала. Полутораместная, застеленная белым покрывалом с голубыми узорами, она являла признаки того, что на ней успели посидеть и поваляться.

В комнату вновь вошёл Хицугая, занося портфель, который положил на стол, и вытащил из него лаптоп.

– Мы с Кику живём вдвоём, – пояснил он, – так что до завтра никого не будет. Если хочешь посмотреть телепередачи, то только с компьютера.

– Не стоит беспокоиться, – мягко произнесла Карин и вернулась к полкам. Её пальчик, пробежав по корешкам, затормозил: – Можно?

Хицугая кивнул. Карин вытащила стандартный том манги, которых тут было, кстати, всего пару штук. Эта привлекла её набившим оскомину иероглифом: "Курохиме" – значилось на переплёте. На обложке красовалась беловолосая девица слегка за тридцать с непомерным бюстом и такими же шикарными бёдрами. Куросаки фыркнула.

– Занимательная история, – прокомментировал Хицугая, – основанная на временной петле, и с довольно интересным мироустройством, включая пантеон богов и природных духов.

– Да? – Карин скептически пролистала страницы. – "Это – великая волшебница Курохиме… бла-бла-бла…" А зачем ей пистолеты, раз она волшебница?

Тоширо хмыкнул, забавляясь интересом брюнетки, и развалился на кровати, прислонившись к стенке. На нём были тёмно-синяя футболка и светло-серые трикотажные домашние штаны.

– Она направляла свою магию в пули, и те приобретали волшебные свойства, например, становясь зверями-защитниками или давая физическую неуязвимость.

– Как интересно, – протянула Карин, вновь закопавшись в мангу, как будто могла найти там практические советы по превращению обыкновенных пуль в "маходаны". – И чем кончилось?

– Не скажу, а то будет не интересно, – хитро улыбнулся Тоширо. Ещё больше его повеселила обиженная реакция Курсоаки, и он сдался: – Грубо говоря, все умерли.

Карин возмущённо уставилась на веселящегося блондина.

Кроме манг тут нашлись и лайт-новеллы* с более ожидаемым содержанием в жанре космической фантастики вроде "Lost Univers".

– А где Кику?

– У своего парня, – ответил мгновенно напрягшийся Хицугая и стал следить за реакцией Куросаки. Она не подвела, а также спокойно обронила:

– Я думала, она тебе не скажет.

Карин развернулась лицом к парню, привалившись к столу. Тоширо оскалился:

– А она и не сказала.

Брюнетка в удивлении широко распахнула глаза.

– Т-ты знал? – с нотками обиды произнесла она.

– Ну, – парень запустил пятерню в волосы и спокойно продолжил, – сегодня она позвонила и сказала, что заночует у тебя… И вообще-то она не в первый раз так делает. Полагаю, у тебя она не была ни разу.

– Прости, – Карин опустила голову, чувствуя себя виноватой. – На самом деле… – она хотела сказать, что не собиралась обманывать друга, но потом решила, что это не оправдание, и просто покачала головой.

– Ерунда, – мягко произнёс Хицугая. Его-то как раз всё устраивало. Пока Кику гуляла, он мог спокойно общаться с Карин.

– Ничего себе "ерунда"! Если бы мой брат узнал о таком, он бы мне выволочку устроил, будь здоров, а моего парня прикопал в тихом лесочке! – Куросаки была так возмущена, что не заметила, как спалилась.

Тоширо лишь усмехнулся, но оплошность заметил. Девушка впервые дала какую-то конкретику по своей семье. То, что она говорила днём, походило скорее на отражение в воде – общие фразы, за которыми не стоит никаких чувств.

– Я ей доверяю. А, кстати, меня твой брат не прикопает? – Карин покачала головой. – Тебя не потеряют дома?

– Не потеряют, – тихо и скорее расстроено произнесла она.

– Ладно, давай спать, – решил сменить тему Тоширо, пока из шкафа не показались ещё какие-нибудь скелеты, и встал. – Я постелю тебе на кровати, а сам лягу на полу, на футоне. Кику не любит, когда трогают её вещи.

Не то, чтобы Кику этого действительно не любила, но за вещами следила с особой тщательностью. Поэтому Тоширо не сомневался, что ей не составит труда понять, что в доме была девушка, а это повод вынести любимому братцу мозг. Подобных разборок Тоширо старался избегать.

Когда Карин вернулась из душа, облачённая лишь в белую футболку, выданную Хицугаей, Тоширо уже перестелил кровать и расправил футон. Разминувшись с парнем, который старался не смотреть на её голые до бедра ноги, повесила брюки на спинку кровати и нырнула под простыню. Перевернулась на спину и, укрывшись до груди, положила руки поверх простыни. Услышав, что Тоширо вернулся в комнату, чуть приоткрыла глаза, наблюдая за ним из-под опущенных ресниц. Свет в комнате был выключен, но освещения из окна хватало, чтобы рассмотреть всё, что нужно и не нужно. На Хицугае были лишь одни боксёры, тело не то, чтобы накаченное, но достаточно подтянутое и очень, очень соблазнительное. Карин постаралась как можно тише сглотнуть, но пялиться не перестала. Потом она всё же мысленно фыркнула на себя и резко повернулась на бок, спиной к комнате.

– Всё в порядке? – поинтересовались снизу.

– Да, – тихо соврала Карин, остервенело комкая простыню у груди, – да.

Она закрыла на мгновение глаза и снова открыла. Полежала немного, прислушиваясь: как будто что-то сильно изменилось. Вновь перевернувшись на спину, Куросаки обнаружила, что прошло вовсе не одно мгновение, а пару часов как минимум. За окном изрядно потемнело, тени сдвинулись, снизу раздавалось мерное сопение. Карин перекатилась к краю кровати и чуть свесилась, подложив под голову кисти рук и рассматривая лежащего на футоне Хицугаю. Лицо его было расслабленно, и он выглядел моложе своих 23 лет.

Карин задумалась. Общаться с Хицугаей ей нравилось, что тогда, что сейчас. Но вот какие чувства она испытывает к этому парню? Действительно ли это любовь, или это всего лишь отголоски чувств к капитану? Одинаковые имена и похожая внешность сводили Куросаки с ума. Если бы не эти два обстоятельства, всё было бы намного проще.

Карин приподняла голову и посмотрела в окно. Не глядя нашла мобильник под подушкой и выключила звук – вовремя, ибо тут же пришёл сигнал о появлении пустого, которого она успела почувствовать. Временная синигами вздохнула и откинулась на спину в ожидании. Ночь – время не только пустых, но и собственно проводников душ, а ей вылезать на охоту как-то не с руки.

Впрочем, последующие пять минут положения не изменили. Датчик продолжал усиленно мигать, сообщая о всё новых источниках тёмной рейацу, а старые, судя по ощущениям, никуда не исчезали.

– Да, блин, что за фигня тут творится? – прошипела Куросаки. – Куда подевались штатные синигами?!

Её гиконган лежал в сумке, а сумка осталась в прихожей. Бродить по дому Карин не решилась, чтобы не разбудить Тоширо. Просто достала из-за ворота цепочку с удостоверением и вышла из тела, оставив его в кровати.

Удостоверение Карин совсем не походило на удостоверение брата. Это была стальная пластинка, похожая на армейский жетон. С одной стороны были выбиты иероглифы имени и группа крови, с другой поверхность была гладкой. Однако по факту удостоверение состояло из двух пластин, скрепленных магнитной плёнкой. Если его раскрыть, то люди с высоким уровнем рейацу могли увидеть череп на фоне языков пламени. Сюда-то и был вмонтирован механизм отделения души от тела.

Встав на стол, Куросаки перешла на подоконник и, снизив собственное рейацу до уровня обычного призрака, шагнула сквозь стёкла на улицу. Она искренне надеялась, что за время её отсутствия Тоширо не проснётся и, обнаружив в постели "хладный труп", не поднимет панику.

Тоширо успел пожалеть, что выдал девушке белую футболку взамен её блузки – под светлой тканью виднелись малейшие выпуклости. Хотя кто знал, что она снимет лифчик?

Весь вечер Карин старательно делала вид, что ничего не случилось, а Тоширо ей помогал. Он и представить не мог причин, по которым девушка так повела себя в парке, но решил не напоминать ей об этом. В конечном итоге, если она согласилась переночевать у него, значит не всё так печально. Что бы там ни было, но Куросаки, по всей видимости, не против отношений с ним, и всё, что нужно – это немного времени, а уж об остальном Тоширо позаботится.

Ночью Хицугая проснулся от смутного чувства опасности. Оглядел комнату и заметил Мару, сидящую на подоконнике и смотревшую вдаль. Брюнетка спала, свесив голову и левую руку с кровати. Не удержавшись, Тоширо провёл подушечками пальцев по бледной коже, привстав, убрал разметавшиеся чёрные волосы с лица девушки. Нахмурился.

Возможно, ему показалось, но Карин была просто ледяная. Он пощупал лоб ладонью, затем коснулся губами. И дыхания не слышно.

Хицугая попробовал нащупать пульс, но не преуспел. Страх подкатил к горлу, впрочем, Тоширо успокаивал себя тем, что всегда с трудом находил пульс, даже на шее. Он перевернул Карин на спину и пошлёпал её по щекам, в надежде разбудить, но и тут его ждала неудача. Теперь его охватил ужас. Может, вызвать скорую?

– Не стоит беспокоиться, с Карин-сама всё в порядке, – спокойно произнесла девочка-призрак со своего места, по-прежнему глядя в окно.

Ни хрена себе, не беспокоиться! Впрочем, раз Мара так говорит… Хицугая достал из шкафа шерстяное одеяло, которым укрывался зимой, и укутал брюнетку по самый нос, после чего лёг на футон.

Сон не шёл. Провалявшись какое-то время, мужчина снова встал и приложился губами ко лбу девушки, меряя температуру – невозможно низкая. Откинул одеяло и прощупал от шеи до бёдер, стараясь не акцентироваться на том, что будет, если она сейчас проснётся. О возбуждении не шло и речи, Тоширо боялся, что с ней может произойти непоправимое. Но Ренсаномару опять уверила его в нормальности происходящего.

Наконец, плюнув на собственные заморочки, Тоширо просто лёг рядом с Куросаки, забираясь под одеяло и надеясь, что его тепло таки согреет девушку. Подумав, представил, как его энергия окутывает брюнетку, создавая защитный кокон, восстанавливает прорехи в ауре и наполняет её энергией. Ещё он надеялся, что по утру проснётся раньше неё и уйдёт с кровати, так что Карин ни о чём не узнает. А то с неё станется сломать ему что-нибудь жизненно важное.

Очевидно, что ни чаяния Куросаки, ни надежды Хицугаи не осуществились.

Энциклопедия синигами. Из неопубликованного

Карин вернулась из душа в футболке, которую ранее ей выдал Хицугая. Свои брюки она держала в руках, и взгляд Тоширо беспрепятственно скользил по стройным ногам до самых чёрных трусиков с кружевной отделкой. Бюстгальтера под футболкой по-прежнему не было, а потому мужчина без труда различил горошины сосков, упруго топорщащиеся сквозь ткань. Вот она соображает, что делает? Такое впечатление, что нет!

Щёки вспыхнули, а в паху заныло. Хицугая немедленно отвернулся и, в спешке покинув комнату, направился в душ. Желательно холодный.

Сверху капало, снизу хлюпало. Капли стекали по мужскому профилю, длинным зелёным волосам и звонко падали с когтей. Стоило ли сюда возвращаться? Определённо. Хотя бы для того, чтобы полюбоваться на вытянувшиеся лица бывших коллег. А если повезёт, то и надрать задницу тому, из-за кого началась вся эта свистопляска. Нет, он, конечно, любил воду, прямо скажем, жить без неё не мог, но это как-то через чур.

Мужчина уселся на край непонятно откуда взявшегося тут озера и в задумчивости подпёр голову кулаком. Капель стучала об лёд, покрывавший водную гладь, а посреди озера возвышался один из ледяных столбов. Но идти по хрупкому льду, чтобы посмотреть, что эта хрень там делает и как она туда попала, было бы совершенно неразумно.

Совсем скоро лёд на озере растает. Неужели тогда всё изменится окончательно и бесповоротно?

Комментарий к 2.15. Ничего не случилось * Картина Репина "Приплыли" – является идиоматическим выражением. Хотя такая картина существует на самом деле, но принадлежит кисти Соловьева, оригинальное название "Монахи" ("Не туда заехали") http://ilya-repin.ru/other/repin25.php

«Лайт-но́вел», Light Novel (яп. сокр. ранобэ или райнобэ) – японские романы с иллюстрациями, основная целевая аудитория которых – подростки и молодёжь. Термин «Light Novel» произошёл от англ. light (лёгкий, упрощённый) и novel (роман), означает буквально «лёгкий роман» и является примером «васэй-эйго» – термина японского языка, составленного из английских слов. Популярны с 1980-х годов. Многие иероглифы снабжаются фуриганой (фонетические подсказки каной), которая, помимо своего прямого назначения, порой используется для придания словам иных, нестандартных чтений. Манера письма часто характеризуется короткими (одно-два предложения) абзацами и обильным использованием диалогов. По своей структуре и объёму «лайт-новел» – это, скорее, роман, пусть и с определёнными стилистическими особенностями, а не повесть, и уж, тем более, не рассказ. (из Википедии)

========== 2.16. Что-то экстремальное ==========

На пирушку пустых Куросаки всё-таки опоздала. Или, если быть совсем точным, подоспела как раз к десерту, а на десерт у пустых, как известно, синигами. Крупные, похожие на хищных сусликов, монстры неспешно пережёвывали порванные в клочья остатки душ. Карин содрогнулась при виде неаппетитного зрелища, но бросилась в атаку. Это было одной из самых больших её ошибок за недолгую карьеру исполняющего обязанности синигами.

При кажущейся неповоротливости "суслики" оказались столь же быстры и проворны, как их живые прототипы. И хоть такая активность длилась не долго, этого хватило, чтобы располосовать брюнетке руку до плеча, хорошо, что левую.

Куросаки зашипела, отскочив на приличное расстояние. "Суслики" вновь замерли, мерно раскачиваясь и то ли готовясь к очередному выпаду, то ли раздумывая, не вернуться ли к трапезе. Брюнетка сделала ещё несколько мерцающих шагов назад и решила, что вполне успеет перетянуть рану обрывками хакама. Как ни странно, успела. Правда, за это время часть пустых разбрелась по округе в поисках новых жертв.

Карин выругалась, штатные синигами не спешили появиться в поле зрения или хотя бы в зоне покрытия датчика. Поставив на заметку лично познакомиться с проводником душ Йокодзамы, Куросаки вернулась к своим баранам. То есть "сусликам". Пока пустые продолжали пребывать в заторможенной фазе, рубить их было не то, чтобы сложно, но муторно. Да и сил брало немерено: как будто их костяные маски были бронированными. Сначала Карин в несколько ударов разбивала в маске трещину, затем, вставляя туда меч, раскурочивала их окончательно. Левая рука при каждом ударе отдавала болью до самого позвоночника, что тоже не добавляло силы и удовольствия. Три монстра спустя халява кончилась – те снова пришли в состояние повышенной активности и ловкости. Синигами запрыгала и закрутилась, уворачиваясь.

Призвать шикай в таком состоянии представлялось затруднительным прежде всего потому, что меч с цепью – это, скорее, двуручное оружие, а Куросаки ранена, эффективно использовать его она не сможет.

На счастье брюнетки, наконец, подоспела подмога. Синигами молодой, худой, как щепка, с копной тёмных волос, в развороте плеч с ним бы поспорила даже Куросаки. По типажу больше похожий на Ханатаро – та же вечно виноватая непосредственность. Рейацу тоже не ощущалась, во всяком случае, не в том объёме, так что большой помощи Карин от него не ждала. Разве что сейчас он обоерук.

Тем не менее, синигами смог отвлечь на себя пустых и дать Куросаки передышку. За это время Карин успела пообщаться с дзампакто. Теперь повторить бы, что она сказала, и выдержать нужный напор рейацу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю