Текст книги "Через двадцать лет (СИ)"
Автор книги: Nat K. Watson
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)
Скажите, что произошло, мистер Гаррет? Речь идёт сейчас не о деньгах, перечисленных благотворительным организациям и фондам искусств, а об одном конкретном здании. Дядя говорил, что театр должен достаться Йоркам, отойти в их распоряжение и собственность. У нашей семьи были давние планы, а затем вы их нарушили.
Откуда вы взялись, мистер Гаррет? Два года назад, когда дядя умер, моя мать обращалась к вам – с тем же вопросом, полагаю. Вы помните её? Объясните, как простой режиссёр, лишь немного проработавший в театре, смог унаследовать огромное состояние, причитавшееся другим людям? Вам не кажется, что вы поступили неправильно? И что занимаете чужое место? Может, пора признать это?
Я надеюсь, мистер Гаррет, вы не проигнорируете моё письмо. Я намеревалась связаться с вами через обычную почту или официальный сайт театральной компании, но, к счастью, нашла ваш собственный электронный адрес – не хочу, чтобы послания такого рода попадали в чужие руки или терялись в хламе. Без сомнения, наши взгляды здесь совпадут – повторяю, вопрос нуждается в решении.
Буду ждать ответа или попробую написать вам снова.
С уважением,
Исси Йорк
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: И. Йорк.
Уважаемая мисс Йорк,
Я получил ваше письмо и внимательно изучил его. Когда первый шок прошёл, сразу начал составлять ответ. Должен заметить, у вас странная манера решать сложные вопросы – наскоками, обвинениями и упрёками, причём сразу. Списываю это на импульсивность и теоретически возможную разницу в возрасте и прощаю вам. Должен так же заметить, что вопрос на самом деле не из лёгких. Давайте попробуем разобраться в нём по порядку, хорошо?
Во-первых, кто вы и откуда? Подобное письмо, извините, может сочинить практически любой – я достаточно известный человек, мой е-мейл нетрудно найти и представиться чужим именем. «Исси Йорк» мне мало что говорит, хотя с фамилией я знаком. Но к этому мы вернёмся, а пока скажите, способны ли вы доказать ваше родство с Сэмюелем Гордоном? Есть ли какие-то документы, фотографии? Я не склонен верить на слово и сразу, тем более, написанному по электронке.
Во-вторых, ваша фамилия. Я слышал о неких Йорках, родственниках Гордона, но на этом и всё. Сэмюелю сейчас приписывают в прессе определённые самодурства, однако и при жизни он был трудным человеком, общение с ним требовало сноровки. Пару-тройку раз Йорки упоминались в моём присутствии, без деталей и откровений. Если вы – та, за кого себя выдаёте, то, уверен, и сами неплохо представляете характер вашего дяди. Поговорите с родными, возможно, они осведомлены лучше и дольше знали Сэма.
В-третьих, завещание. Оно было составлено по всем правилам, что подтвердил юрист, причём подтвердил дважды: я стал единоличным владельцем театра Гордона. Мне трудно рассчитывать информацию в данный момент, поскольку мы не знакомы, хотя могу сказать, что повторная проверка документа проводилась по моей собственной инициативе. Думаю, причины ясны. Что касается вашей матери – два года назад события были слишком насыщенны, мне приходилось иметь дело со многими людьми, и всех я не помню. Возможно, некая миссис Йорк была среди них, возможно – нет. Здесь доказать что-то вряд ли получится.
В заключение ещё раз подчеркну важность информации о родственной связи. Найдите подходящие документы, и ваш сложный вопрос получит право на юридическое решение.
С наилучшими пожеланиями,
Александр
* * *
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
(Содержит одно пересланное сообщение)
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: Уильям Донигер.
Дорогой Уилл,
Извини, что замотался в последнее время и не сразу смог написать тебе. Дебора немного перемудрила с машиной – её особой вины в ДТП не было, но тачку всё равно сдали в автосервис. В ближайшее время снова пересаживаюсь на мотоцикл и чувствую себя в своей тарелке.
Нет, насчёт тарелки я, наверное, погорячился. Три дня назад пришло странное и выдающееся письмо – не через театр или по почте, а мне на е-мейл. Некая женщина утверждает, что является двоюродной племянницей Сэма Гордона – сильно, правда? Я думал, за два года всеобщий маразм утихнет, а поток этих «родственников» постепенно высохнет. В конце концов, рано или поздно людям наскучило бы считать меня идиотом.
Оказалось, не всем. Не хочу быть злым – я допускаю, что настоящие родственники Гордона могли объявиться и объявились. Без понятия, сколько их и почему сейчас – но допускаю. Не смотря на обиженно-недовольный тон письма, я обошёлся с его автором мягко – посоветовал подтвердить заявление соответственными бумагами.
Скажи мне, это может вылиться во что-то серьёзное или меня ждёт вторая волна самозванцев? Я не силён в юридических тонкостях – по-прежнему – зато у меня хорошая память и развитое образное мышление. Повторения прошлого не-хо-чет-ся.
Пересылаю тебе письмо Исси Йорк, как она себя называет. Буду ждать комментариев.
С наилучшими пожеланиями,
Алекс
P.S. Ты ещё не передумал бегать по утрам? Самосовершенствуешься?
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Уильям Донигер.
Получатель: Александр Гаррет.
Дорогой Алекс,
Очень рад твоему письму и вообще появлению. Печально, что с машиной такое приключилось – надеюсь, ремонт не затянется? Если будет нужно, дам визитку одной точки, куда сам езжу. Парни там – волшебники, ставят на колёса всё, что вообще способно иметь мотор. Впрочем, я помню, ты мотоциклы любишь больше автомобилей.
По поводу возникшей ситуации и второй части письма. Интонации в тексте действительно странные – не агрессивные, но и не мирные. Скорее раздражённые и обиженные. Я был озадачен не меньше твоего, хотя о проблеме пока не рискну говорить. Ты правильно сделал, что посоветовал даме найти доказательства. Нужно подождать, ведь, если она настоящая племянница Гордона и ей есть, что предоставить – один разговор. Если это нелепая глупая шутка и желание примазаться к чужим деньгам – то другой. Я помню, как тебе досталось два года назад и искренне сочувствую. Прояви терпение и не волнуйся, объявится твоя Исси снова – дай мне знать, обсудим подробно. Деборе привет.
С наилучшими пожеланиями,
Уилл
P.S. Да, пытаюсь бегать, на зависть коллегам. Сейчас, правда, взял перерыв, так как пару дней назад здорово потревожил любимую мозоль.
* * *
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
(Содержит прикреплённые файлы)
Отправитель: И. Йорк.
Получатель: Александр Гаррет.
Уважаемый мистер Гаррет,
Это снова я, Исси Йорк, помните? Пишу вам, готовая доказать, что слова с делом у меня не расходятся, и что отступать я не намерена. Ваш ответ на моё предыдущее письмо позволил озаботиться поиском документов – к счастью, у меня есть подходящие, и предоставить я их способна.
К этому сообщению прилагаются отсканированные копии нескольких свидетельств о рождении: моё, моей матери, Мэри Йорк – и в браке, и после она не меняла фамилию; документ моего дяди, Сэмюеля Гордона (думаю, вы не станете утверждать, что я подделала бумагу?), а так же свидетельство о рождении брата и сестры – Сары и Джона Гордонов. Моя бабушка Сара, выйдя замуж за Эндрю Йорка, взяла его фамилию и родила в браке дочь Мэри. Вот основные сведения, касающиеся обеих семей – копии свидетельств выглядят достаточно убедительно? Если у вас есть какие-то дополнительные вопросы, я готова на них ответить.
Когда мы сможем приступить непосредственно к юридической процедуре, мистер Гаррет? Я бы не хотела откладывать решение в долгий ящик – моя мать не слишком хорошо себя чувствует, время идёт, и театр должен вернуться к нам как можно скорее. Будьте любезны, изучите бумаги, и тогда мы продвинемся дальше. Жду вашего ответа.
С уважением,
Исси Йорк
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: И. Йорк.
Уважаемая мисс Йорк,
Я, несомненно, узнал и не забыл вас, очень рад, что проблем с поисками документов не возникло – по крайней мере, теперь появились основания отнестись к вашему посланию и вашей истории более серьёзно.
Бумаги я изучу и на днях перешлю юристу – тому, кто занимался завещанием Сэма Гордона. Вы готовы доверять моему человеку? Не могу утверждать, что всё произойдёт мгновенно, но проконсультировать нас он сможет. Я свяжусь с вами, как только получу от него информацию.
С уважением,
Александр
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
Отправитель: И. Йорк.
Получатель: Александр Гаррет.
Уважаемый мистер Гаррет,
Я рассчитываю на вашего юриста и буду ждать его указаний.
Исси Йорк
* * *
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
(Содержит одно пересланное сообщение)
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: Уильям Донигер.
Дорогой Уилл,
Давненько мы с тобой не списывались – я уже машину успел отремонтировать, повторно обкатать и с лёгким сердцем отдать обратно в распоряжение Деборе, которая с известных пор ездит осторожно и испуганно. В театре аврал и много любопытного: молодёжь вечно тянет на Шекспира, новый сезон открывается «Ромео и Джульеттой». Постановка более-менее классическая, если надумаешь – пришлю билеты на премьеру.
Кстати, о театре: та наша с тобой переписка имеет продолжение, причём основательно подготовленное, отрепетированное и по-прежнему недовольное. Помнишь «наследницу» Гордона? Полагаю, кавычки в скором времени можно будет снимать – вчера она опять объявилась, прислав с письмом свидетельства о рождении членов семьи. Набросав в уме несложную генеалогию, я решил, что тебе надо это увидеть и набросать самостоятельно. Пересылаю всё, что получил от нашей дамы.
С наилучшими пожеланиями,
Алекс
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Уильям Донигер.
Получатель: Александр Гаррет.
Дорогой Алекс,
Счастлив получить весточку и узнать об исправности автомобиля. Передай Деборе, пусть не волнуется – испуг со временем пройдёт, главное, чтобы осторожность осталась. На дорогах лучше опасаться любого голубя и в каждом видеть подвох – золотое правило бывалых водителей.
Что касается письма от дамы, как мы её называем: документы производят впечатление, тем более что копии полноцветные. Надо бы, конечно, подержать в руках оригиналы, но вряд ли там есть лазейка для подвоха, уж не знаю, огорчит тебя это или обрадует. У меня не сложилось впечатление об очередной самозванке, генеалогию набросал, и не только мысленно. Я хорошо представляю, чего ты хочешь в итоге, но интересы мисс Йорк вижу пока лишь приблизительно. Могу предложить один вариант – идеальный, вероятно – а позднее ты выведешь её на меня или сам обрисуешь ей ситуацию. Давай встретимся завтра за обедом, где обычно, успею с удовольствием принять билеты, и не только на Шекспира. Позвони мне вечером.
С наилучшими пожеланиями,
Уилл
* * *
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: И. Йорк.
Уважаемая мисс Йорк,
Как обещал, я проконсультировался с человеком, склонным верить вам и вашим словам. Ситуация вырисовывается следующая:
В течение полугода с момента смерти Сэма Гордона завещание не было опротестовано; меня, как наследника, ни о чём не ставили в известность и никуда не вызывали. Допускаю – и теперь охотно – что ваша мать пыталась связаться со мной, хотя по-прежнему не могу утверждать. Каким бы образом вы ни узнали об изменении воли вашего дяди, это произошло давно и не в кратчайшие сроки, о чём я действительно сожалею.
Теперь, когда прошло два года, я могу предложить вам удачный вариант: мы становимся совладельцами театра Гордона, вы, как член семьи, получаете процент от общих доходов и участвуете в решении деловых вопросов. Я хорошо совмещаю управленческие и режиссерские обязанности и готов вам помогать.
Если вы захотите делать больший акцент на первое, то мои люди всегда подскажут вам, что и как предпринимать. Если творческая сфера интереснее – тут потребуется специальное образование. Однако, Эйвери-маунтин богат на школы и институты, уверен, из вас получится прекрасный режиссёр или продюсер. Возможно, актриса. Как бы то ни было, мы найдём общий язык в бизнесе – он приносит и удовольствие, и деньги, а значит, ни духовно, ни материально вы обделены не будете.
Если план подходит вам – напишите, я постараюсь устроить нашу встречу. К тому же, мистер Донигер, мой юрист, прояснит детали куда профессиональнее и лучше меня.
С уважением,
Александр
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
Отправитель: И. Йорк.
Получатель: Александр Гаррет.
Уважаемый мистер Гаррет,
Кажется, теперь моя очередь пребывать в шоке при составлении ответа. Я не знаю, на что вы рассчитывали с вашей витиеватостью и не уверена, что знаю, как её оценивать.
Вы с ума сошли? Или ваш юрист, которого вы мне навязали, некомпетентен? Что значит «становимся совладельцами»?! Мистер Гаррет, это не какой-то «Глобус»[13] или «Одеон»[14], это театр Сэма Гордона – моего дядюшки, родственного человека и куда более хорошего знакомого, чем для вас! Это здание, по нелепой случайности ушедшее из семьи – его необходимо вернуть. Вы не способны мне помочь? Или вы отказываетесь мне помочь? Я готова найти другого юриста, если ваш не разобрался в тонкостях дела. И варианта с процентами и туманными перспективами я не приемлю.
Напишите, когда бы вас устроила встреча с моим представителем, я сама позабочусь о защите своих интересов.
Исси Йорк
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: И. Йорк.
Уважаемая мисс Йорк,
Теперь, когда шок наш взаимен, я вправе заявить, что вас определённо заносит на поворотах, причём сильнее прежнего. Я не сошёл с ума, мистер Донигер – прекрасный специалист, а ваша импульсивность переходит границы.
Что плохого в описанном варианте? Вы получаете доступ ко всем сферам деятельности театра, уверен, двое взрослых людей способны договориться и найти компромисс. Направьте энергию в мирное русло – станьте хорошей актрисой, выбирайте роли и репертуары, с моей стороны будут спектакли, подающие вас в выгодном свете. Предложение соблазнительно для молодой женщины – так не отказывайте себе в том, что само идёт в руки. А согласно сведениям Мистера Донигера, любой другой юрист предложит вам то же самое, закон не меняется от конторы к конторе.
Предлагаю ещё раз обдумать вовсе не туманные перспективы.
С наилучшими пожеланиями,
Александр
Папка: Входящие – 1 новое сообщение.
Отправитель: И. Йорк.
Получатель: Александр Гаррет.
Уважаемый мистер Гаррет,
Если хотите называть вещи своими именами – пожалуйста. Я не буду сотрудничать с вами, я не собираюсь заниматься делёжкой. Я отказываюсь от процентных подачек и повторяю, что театр нужен мне целиком – от главных ступенек до лепнины над входом. Это имущество Йорков, которое находится в чужих руках. Кто из нас должен советовать думать и обдумывать? Вы можете быть сто раз хорошим режиссёром, но управлять дядиным делом не имеете права. Признайте, это, наконец!
Исси Йорк
Папка: Исходящие – 1 сообщение отправлено.
Отправитель: Александр Гаррет.
Получатель: И. Йорк.
Уважаемая мисс Йорк,
Внимательно изучил ваше письмо и сразу отвечаю. Вняв рекомендации, назову, наконец, вещи своими именами. Итак:
Я имею полное право занимать место, которое занимаю – документ, подтверждающий это, проверен и перепроверен. Ваш дядя находился в здравом уме и твёрдой памяти, составляя завещание. Я прекрасно веду дела и руковожу театром, в чём неоднократно убеждались мои коллеги, труппа, зрители и критики. В течение двух лет я поддерживаю сложный огромный механизм в рабочем состоянии – это требует ответственности, концентрации и хладнокровия. Возможно, вариант с процентами и правда неудачен – мне ни к чему истеричная бестактная совладелица, не умеющая ценить возможности и не способная себя контролировать. У вас плохая стрессоустойчивость, мисс Йорк, а ведь мы даже ни разу не встретились. Наверное, и к лучшему.
Где вы были раньше? Если ваш дядюшка так дорог вам и близок, почему не объявились? Почему он изменил свою последнюю волю? Думаю, Сэмюель тоже не одобрял повышенную импульсивность в бизнесе, требующем спокойного вдумчивого поведения.
Вы можете обращаться к любому юристу – город у нас просторный, компаний много. Они единогласно будут утверждать, что театр вам в собственность целиком не отойдёт, нынешнее положение дел законно, стабильно, благополучно и устраивает большинство. Мне жаль, если вы не хотите принять мою поддержку и пойти навстречу. В таком случае, смиритесь, и вернёмся к тому, с чего начали: вы – некая мисс Йорк с распространённой фамилией, а я вас не знаю. И прошу больше ко мне не обращаться.
С уважением,
Александр
Папка: Спам – 1 новое сообщение.
Отправитель: И. Йорк.
Получатель: Александр Гаррет.
Мистер Гаррет,
Я не обладаю даром предвидения, но могу пообещать: когда-нибудь вы сильно пожалеете об отказе и финале нашего разговора.
Исси Йорк
Примечание к части [13] Театр в Лондоне, ставший достопримечательностью.
[14] Английский кинотеатр.
Глава 5. Вперёд, на поиски
(Наше время.)
– Мам, можно тебя на минуточку? – Эрика развернулась в кресле, взглядом ловя шедшую по коридору Луизу. – Посмотри, пожалуйста, вдруг кто-нибудь из этих типов соответствует.
Женщина перешагнула порог комнаты.
– Очередная группа «подозреваемых»?
– Им не миновать моего важного свидетеля, – в тон матери отозвалась дочь, поворачиваясь обратно к ноутбуку, где ждали вкладки Интернет-страниц, – итак, поехали.
Вот уже второй вечер Эрика, захваченная волной безумного горячечного энтузиазма, носилась, будто следопыт, по социальным сетям, ища Джеймсов, Джимов и Джимми Роджерсов. Сочетание, как на грех, было популярнее некуда – Фейсбук и Твиттер выдали внушительные списки пользователей, от которых девушка в первый момент совершенно сникла. Шок, однако, быстро прошёл: подумав, Эрика рассортировала выданных сетями «кандидатов» на группы и принялась методично отсеивать неподходящих.
Почему и зачем – ответ решено было не искать; вперёд подталкивало не то любопытство, не то собственная пьеса. Да, с пьесы, наверное, всё и началось: почти под утро двадцать пятого декабря, когда текст разросся в размерах и событиях, Эрика сонно потёрла уставшие глаза и в очередной раз посмотрела на фото родителей. И вдруг поняла – осознание сработало в мозгу, отозвалось в сердце и запульсировало в душе – что нужно найти отца. Во всяком случае, попытаться.
Когда утро окончательно вступило в свои права и удалось, наконец, урвать пару часиков беспокойно-нервного сна, план ещё не был готов. Плана не было вовсе. Потратив пару часов на изучение писем от читателей «Лэдис Тайм» – обстоятельных, интересных или просто милых – Эрика написала несколько ответов, скопировала к себе присланные рецепты, поблагодарила за интерес к журналу в целом и кулинарному разделу в частности. Поздравила постоянных читательниц с Рождеством. А затем, неожиданно для себя, ввела в поисковик на Фейсбуке «Джеймс Роджерс».
Увиденное после обработки запроса заставило растеряться. Сочетание таких имени и фамилии, кажется, вполне могло конкурировать с пресловутым «Джоном Смитом»[15]. Эрика, чьи брови взметнулись вверх, прокрутила колёсико мыши до конца страницы, чувствуя зарождение паники. Вспомнила о вариациях на «Джеймса»… Затем журналистская выносливость, подкреплённая работой у Локвуда, одержала победу: решено было действовать аккуратно и методично.
Для начала девушка обратила внимание на фотографии и возраст пользователей. Юных созданий, чьи профили изобиловали подростковыми снимками, она отсекла сразу. Роджерсонов и Роджеров – тоже. Список немного уменьшился. Прикидывая, как поступить, Эрика обозрела других «подозреваемых», часть из которых вообще не имела снимков в профиле, и тут услышала шум воды из кухни. Луиза, тоже проснувшаяся, собиралась варить кофе и заниматься завтраком.
– Доброе утро, – прежде, чем женщина успела откликнуться, вбежавшая следом Эрика молитвенно сложила руки, – мам, я – псих, сама знаю. Но мне определённо нужна твоя помощь.
Нельзя сказать, что Луиза, выслушав просьбу, точнее, внезапное предложение, рассердилась или сильно удивилась. Нет, её вообще сложно было озадачить. Но пара-тройка возражений прозвучала, тем не менее.
– Эрика, ты представляешь, сколько лет прошло? Двадцать пять, – поставив джезву на плиту и следуя в комнату, миссис Рубинштейн сделала педагогический акцент, – двадцать пять, малыш! Жизнь, люди, память – всё поменялось!
– Я не прошу составлять фоторобот, ма, давай просто попробуем. Это же шанс!
Глубокий вдох и озадаченная пауза.
– А что, если он вообще сетями не пользуется, как я, например?
– А что, если пользуется?
Возражения зашли в тупик, да так там и остались. Подёргав носом и не чуя пока убегающего кофе, Луиза села за письменный стол, ближе к открытому ноутбуку. Эрика, взяв второй стул, примостилась рядом, готовая искать, наводить вопросами и выстраивать целые версии. Кофе в то утро, конечно, убежал, но зато лишние Джеймсы устранились и укоротили список.
Эрика отдавала себе отчёт, что, возможно, здорово гонит и торопит события. Что для мамы это может быть слишком: только-только пересилила себя и выпустила прошлое на волю, вспомнила первую любовь… А тут вдруг уже заставляют чуть ли не опознавать личность, пропавшую с горизонта на четверть века. Ставя себя на место Луизы, девушка трезво оценивала поспешность, имевшую мало общего с действиями рассудительной молодой журналистки. Возвращаясь же на своё собственное место… Там, похоже, рассудительность можно было слать к чёрту.
Она понятия не имела, куда всё зайдёт, если мама вдруг на одной из фоток узнает Джимми и ткнёт пальчиком в чей-то профиль. Она и хотела такого исхода, и боялась его. Страстно желала и оттягивала момент. Трудно произносимое и никогда не звучавшее в доме слово «папа» билось в груди двумя сердечными тактами.
– А вот этот? Похож чем-нибудь?
– Ну, если только «чем-нибудь»…
– Ма!
– Эрика, он мог располнеть, подурнеть, украсить себя татуировками.
– Угу, ещё скажи, что он в монастырь ушёл.
– Всё возможно, детка.
– Мам, я серьёзно.
– И я тоже.
Диалоги и Фейсбук никуда не завели, если не считать того, что к концу первого дня претендентов стало совсем немного. И часть, будто специально, оказалась из тех, не сфотографированных. Решено было взяться за Твиттер… Эрика смотрела на мать, гадая, продолжить ли упорствовать или отступить с почтением и терпением. Квадратное фото призывно лежало возле клавиатуры – привет из далёкого прошлого. Его стоило лишь поймать и протянуть в будущее.
Поздно вечером или скорее ночью девушка перед сном заглянула к родительнице, увидев слабый свет ночника за приоткрытой дверью. Взору предстала чудная картина: Луиза, включив на коленях собственный ноутбук, старательно водила пальцем по тачпаду, перечитывая составленное письмо. Заметив на пороге дочь, женщина улыбнулась, чувствуя себя то ли смущённо, то ли гордо.
– Сняла вот с тебя часть задачи и тоже зарегистрировалась на Фейсбуке, – пояснила женщина, – думаю, написать этим парням лучше мне.
– Ты хочешь им написать? Сразу? – переспросила Эрика, приблизившись к наполовину расправленному одеялу. Она сама, конечно, думала перейти непосредственно к закидыванию удочек, но так, в теории. На практике же, всего через сутки после откровенного разговора… «Здравствуйте, возможно, я ваша дочь»?
– Почему нет? – пожала плечами Луиза. – Я подготовила один шаблон для всех, объяснила, что ищу человека с таким именем, указала место учёбы и данные родителей. В Твиттере, как я понимаю, текст не влезет – там ограничусь вопросом об университете. А тут вроде бы детали не помешают.
Сказав это, она принялась множить скопированное письмо по новым окошкам. Эрика, хлопая ресницами, наблюдала за процессом, переняв чувство смущения и гордости.
– Ты… Ради меня так делаешь? – осторожно спросила младшая Рубинштейн, когда последнее из сообщений было отправлено. Луиза удовлетворённо проследила за начатой перепиской и закрыла Интернет.
– Не только, ради себя тоже. Давно следовало вылезти из кокона своих комплексов, перестать бояться того, в чём нет страшного. Я рада, что мы расставили вчера точки над i, и потом, – женщина стукнула ногтем по крышке ноутбука, – согласись, не при бабушке это ворошить.
Эрика посмотрела на мать так, будто впервые открыла её новую сторону.
– А если среди них не окажется… отца? – поинтересовалась она, на что уже Луиза встряла с подхваченным спонтанным энтузиазмом.
– А если окажется?
* * *
Элинор Шоу приехала лишь на третий день после Рождества, не ведая, какие перемены произошли в семье, какие разговоры успели состояться, и сколь сильного союзника обрела родная внучка. Обмен приветствиями и подарками сопровождался повествованием о лингвистических трудностях и неумении авторов чётко формулировать собственные мысли – прямо так, с порога, в процессе сбрасывания с плеч элегантной шали с кистями. Эрика, получая третью порцию поцелуйчиков за последнее время, кивала и улыбалась – к бабушкиным закидонам она давно привыкла, равно как и к употреблению Элинор профессиональных терминов. Переводческое дело порой сильно смахивало на журналистское…
– …Что, прости? – отвлёкшись на очередное мысленное наблюдение, девушка не сразу поняла, с чем именно к ней обращаются. Бабушка, однако, вопрос повторила:
– Как насчёт праздничного пудинга? Вы вроде говорили, что планируете его делать.
– По времени не успевали, – ответила за дочь Луиза, – на работе было много дел, пришлось ограничиться традиционным горячим и розочками из фруктов.
– В самом деле? – Элинор мило изогнула подвергнутые татуажу брови. – Ты всё так же хорошо делаешь розочки, Эрика?
– Делаю, – признала та, – ничего в них трудного нет, главное – запас терпения. К тому же, Виктор подарил мне пару месяцев назад отличные тонкие ножи, с ними работать – одно удовольствие.
– Виктор? Твой бывший будущий кавалер?
– Ба, ну пожалуйста. Он может дарить всё, что считает подходящим.
– Я не одобряю такого, ты знаешь…
– Мам, давай вспомним о празднике, – Луиза, как всегда, была чуткой и внимательной к беседе, – расскажи нам о своих делах.
Гостья и родственница, не успев поджать оттатуаженные губы, сменила тему. Спора о современных и старомодных взглядах, к счастью, не возникло. По остальным же пунктам нынешний визит бабушки вряд ли отличался от предыдущих – разговоры концентрировались вокруг Эрики и её друзей, вокруг Луизы и её учеников, а большей частью – вокруг самой миссис Шоу и переводимых текстов. Внучка была рассеянна больше обычного, что-то сообщая и как-то реагируя, но через пару секунд забывая об этом. Зато она охотно рассказала про работу над новой пьесой, почти совсем готовой и, несомненно, удачной. Удачнее предыдущих.
– Время покажет, хороша ли твоя задумка, – ещё одно выгодное отличие Элинор от Джеральда состояло в том, что женщина куда благосклоннее относилась к творчеству Эрики, – намереваешься отнести её в местные театры?
– Не знаю, – девушка пожала плечами, – решу, когда закончу.
В принципе, насчёт театров она могла и не лукавить, поскольку на пьесу имелись вполне конкретные планы. С другой стороны, вот уже несколько дней в мыслях торчала эпопея с материнскими письмами и списком предполагаемых отцов. Если бы знала – добавила бы сюжету больше абсурдности, честное слово! Несколько человек прочитали послания и никак не отреагировали на них. Другие поспешили откреститься и заявить, что в Эйвери-маунтин, мол, вообще не были и не планируют. Один скучающий тип с Твиттера предложил Луизе встретиться и стать её новым Джимми. Ещё один мягко отшил набором смайликов. Третий написал, что она ищет иголку в стоге сена, но хотя бы пожелал удачи… Поток обрушившихся незнакомцев производил впечатление, не обещая ничего конкретного. Кто-то сделал перепост её вопроса у себя на страничке.
– Я и не думала, что в одночасье стану такой популярной, – бормотала женщина, оценивая прогресс в Интернете.
Эрика, порадовавшись за мать, испытала, тем не менее, и досаду. Кажется, идея разваливалась, едва оформляясь. Да, Фейсбук они добили, можно сказать, как и Твиттер. Но если бы всё было так просто… Если бы виртуальный мир ограничивался только двумя сетями и их участниками. Если бы любой из ответивших пользователей усомнился и оказался нужным человеком… Собственная жизнь, как и история, не терпела сослагательного наклонения. В конце концов, у искомого мистера Роджерса и вовсе мог отсутствовать компьютер…
– …В конце концов, не забывай: у него и вовсе может отсутствовать компьютер, – почти такие же слова прозвучали ещё три дня спустя, когда рутина вернулась к привычному режиму, вытесняя бабушку Элинор назад в Бронкс.
Эрика сидела у Виктора дома, захватив одно кожаное кресло и одну чашку с кофе. Квартира Ньюмана была небольшой и ярко демонстрировала увлечения хозяина. Печатные машинки, полные ещё студенческих черновиков папки, подаренные друзьями статуэтки и книги. Всё это неплохо соседствовало друг с другом и с ручной кофемолкой, оставшейся от романтического проживания вдвоём. Эрика, чьи мотивы давно перестали быть собственническими, настояла на том, чтобы Виктор взял кофемолку себе и делал нормальный напиток, а не «безвкусную дешёвую бурду».
Молодой человек вспомнил о совете как раз вовремя – воздух наполнился ароматами цедры и ванилина. Две порции кофе по-карибски помогли занять и руки, и пауз, к которой подошёл разговор.
– Я вообще о нём забыть не могу, целую неделю, – хмыкнула Эрика, – раньше было проще, если честно.
– Раньше у тебя не имелось так много информации.
– Да и сейчас её особо нет, – мгновенно отозвалась девушка, – я как в горячке бросилась искать по Интернету, а толку? Был бы он каким-нибудь Джимми Фитцджеральдом – мы бы так не мучались, как с Роджерсом.
– Хватит с тебя одной непроизносимой фамилии, Мышка. Скажи, а ты принципиально зовёшь его местоимением или само выходит?
Эрика, осёкшись, глянула на Виктора, не сразу поняв, о чём речь. Он? Отец?
– Извини, я, наверное, кажусь глупой со стороны, – она сделала большой глоток, жалея, что кофе нельзя пожевать и помолчать дольше, – ты прав, мне подсознательно хочется узнать его, но я не могу привыкнуть, что в силах это сделать. Просто сначала не было никакого отца, а теперь он вдруг где-то есть, с именем, с прошлым, с целой жизнью, неизвестной мне… И я начинаю разделять мамины взгляды на откровения с бабушкой и дедушкой. Моя семья взаимоисключающая!
Виктор мягко улыбнулся, сидя в кресле напротив. Он знал подругу не дольше остальных, но точно лучше. И он, живший в полной семье, представлял нехватку одного из родителей как отсутствие звена в цепочке. Вроде правильная линия выстраивается – а в круг её замкнуть нельзя.