355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Irokez » Приключения «Литтл Санни» (СИ) » Текст книги (страница 9)
Приключения «Литтл Санни» (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2021, 17:32

Текст книги "Приключения «Литтл Санни» (СИ)"


Автор книги: Irokez



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц)

Радостная Михо тут же принялась читать ежегодник, издававшийся на Погодии, который ей только что доставил почтовый курьер. Амико весело играла в догонялки с Боссом. Юная баронесса, которую те изрядно отвлекали от увлекательной статьи о погодных исследованиях на Скайпии, деликатно поинтересовалась у Трафальгар-младшей, не надо ли ей усердно заниматься, чтобы стать хорошим доктором. На что последняя беззаботно ответила, что предпочитает практику скучным книгам с кучей непонятных терминов, после чего у Михо возникло серьезное и небезосновательное опасение за благополучие всей команды по части здоровья. Ее невеселые размышления по этому поводу были прерваны криком «земля!» — это приближался «Город начала и конца». *** В Логтауне им предстояло основательно заправиться. По распоряжению Михо и Анетт команда закупила столько провизии, что едва смогла втащить ее на корабль. Луси, подталкиваемый девочками, только и ныл, что ему тяжело, а вот близнецы Ророноа не возражали против использования себя в качестве грузчиков, им это все было вроде тренировки. Элеонора тоже помогала: она несла на корабль кулек конфет, но по дороге их все случайно съела. Из развлечений в городе было немногое. Город был как город, ничего особенного. Дети посетили главную площадь, где торчали ржавые останки эшафота, на котором был казнен первый Король Пиратов (и которые следовало бы давно утилизировать, чтобы вид не портили), прошлись по магазинам, в одном из которых Анетт прикупила новый набор поварешек, ведь те, что у нее были, она успешно сломала о головы близнецов (дирижируя новеньким с иголочки половником, та подгоняла их всю дорогу, стоило тем только попытаться куда-нибудь свернуть), и забрели в бар одного полубезумного старикашки, уверявшего, что лично обслуживал Гол Ди Роджера и создавшего что-то вроде нелегального музея его имени. Среди экспонатов, посвященных Роджеру, там также красовались листовки разных времен с наградами за нынешнего Короля Пиратов и его накама. Детишки от души повеселились, разглядывая фото родителей. Когда Рен и Рью начали ухахатываться над неудачным портретом Санджи, Анетт сперва собиралась их прибить, но потом сама покатилась со смеху. — Папа об этом никогда не рассказывал, и я понимаю почему, — вытирала она выступившие от смеха слезы. — Курчавые Бровки, вы с ним просто одно лицо! — тыкали в листовку близнецы. — Что сказали?! Я вам сейчас задам! — рявкнула Анетт и собралась устроить разнос наглецам, но, прежде чем что-либо произошло, хозяин елико вежливо попросил детей покинуть его заведение, в любом случае, мелкоте здесь не место. *** После посещения Логтауна близнецы добавили в свой лексикон выражение «Клянусь бородой Гол Ди Роджера!». — А у Роджера разве была борода? — поинтересовалась Анетт, которая на них еще дулась и которая совершенно не обратила внимание на такую мелочь как борода какого-то там Короля Пиратов, когда они разглядывали листовки. — Вроде была, — постаралась припомнить Михо, сама удивляясь тому, что ей почему-то запомнились исключительно Роджеровы усы. — Папа тоже отращивал бороду, — вставил Луси. — Но мама сказала, что ему не идет, — добавила сестренка. — И он ее сбри-и-ил! — сказали те вместе и засмеялись. В порту Логтауна долго стоять было небезопасно и в нынешние времена: там по-прежнему находился и активно функционировал крупный пост Морского Дозора. И хоть наши детишки скорее играли в пиратов, нежели являлись ими на самом деле, это дело не меняло, пираты есть пираты, их обязаны ловить. Михо велела всем собраться на совещание, выловила за уши капитана с его непоседливой сестренкой и начала собрание: — Надо определиться, куда плывем дальше, — решительно заявила она. — А что, мы разве уже везде были? — почесал в затылке капитан. — Как-то быстро все кончилось… — Все только начинается, — коварно блеснула глазками навигатор. — Но я же не могу решать одна за всех, вот я вас и спрашиваю, поворачиваем домой или едем дальше на Гранд Лайн? — Г-гранд Л-лайн с-ст-траш-шный… — выдавила Канна и принялась грызть ногти. — Поехали дальше, в чем проблема? — спросил Луси. — В том, что там чертовски опасно! — пояснили ему. — А-а… ну и ладно, — решил капитан, ковыряя в носу, — значит поехали. — Голосуем, — сказала Михо. — Кто за то, чтобы отправиться на Гранд Лайн? — она провокаторски подняла вверх руку и обвела взглядом присутствующих. Вся команда без исключения дружно подняла руки, некоторые даже две. Среди таковых были Элеонора и, как ни странно, Канна, руки которой подняли близнецы. Та хоть и сопротивлялась, но проголосовать ей пришлось. — Единогласно, — с довольным видом заключила навигатор. — Н-не-е-ет… — простонала Канна и начала хватать ртом воздух. После того, как решение было принято окончательно и бесповоротно (к великому огорчению полуобморочной снайперши), осталось лишь выбрать способ, которым они дойдут до Гранд Лайн. Способов, собственно, было два: перемахнуть через Реверс Маунтин или пройти через Калм Белт, оба далеко небезопасные. Когда-то давным-давно их родители выбрали первый вариант лишь потому, что выбирать им не приходилось, так как их корабль «Гоинг Мерри» не был приспособлен для перехода через зону полного штиля. А вот у экипажа «Литтл Санни», способного идти на колесном ходу, выбор был и был он нелегким. Сделан он был в основном благодаря Оливии, заявившей, что уже плавала через Калм Белт с отцом. Переход этот сопровождался красочными баталиями с морскими королями, которых Френки отстреливал из лазерной пушки, ракетных установок и прочего оборудования, некоторые аналоги которого есть и на «Литтл Санни», так что шансы благополучно миновать Калм Белт у них вполне хорошие, в то время как любая ошибка на стремительных потоках, несущихся по Реверс Маунтин, однозначно кончится кораблекрушением. Юная баронесса не раз еще серьезно все обдумала, прикидывая и оценивая не только свои возможности, но и команды. Вдруг ей пришло в голову спросить дочку капитана Пиратов Сердца вот о чем: — А как вы на подводной лодке через Калм Белт плавали? — поинтересовалась Михо. — У нас эхолокация есть и еще такая прикольная «пищалка», которую Сяти с Шу смастерили, она морских чудищ отпугивает. — Вот оно что, — протянула Михо и подумала, что им бы тоже не помешало обзавестись чем-нибудь подобным. Михо еще долго натужно размышляла и советовалась с Оливией, демонстрировавшей ей разные технические новшества, сконструированные ее отцом для таких случаев. Она еще раз попросила команду проголосовать и получила подтверждение, что те согласны с намеченным маршрутом, и тут они почти вплотную подошли к мысу от которого начинался подъем в гору. — Поворачиваем! Лево руля! — крикнула Михо Луси. — Есть! — радостно отозвался капитан, которому наконец-то дали порулить (а то вредная Оливия постоянно узурпировала власть за штурвалом, когда его не отбирала у капитана Михо), хотя момент был весьма ответственным и в некотором роде бесповоротным. «Литтл Санни» резко тряхнуло, качнуло из стороны в сторону и вытолкнуло в зону штиля. Ближайшие полчаса он неспешно сбавлял ход, пока совсем не остановился. Михо не торопилась. Выверив несколько раз направление, скомандовала переход на колесный ход. Болтающиеся безвольными тряпками паруса были убраны, колеса запущены, а дочь Френки в спешном порядке приводила в боевую готовность средства защиты от нападений морских монстров. Оливия сразу после отхода из Логтауна трижды проверила всю экипировку, а также перечитала инструкцию и произвела пробный прогон самого мощного орудия «Литтл Санни» — гальюнной пушки «Трицератопс», дабы убедиться, что никаких сюрпризов больше не будет, но излишняя предосторожность не мешала, тем более, что она своими глазами видела то, что в этих местах обитает. Она взяла в помощницы Канну, которая, по идее, вообще-то должна была быть снайпером команды и которой все равно надо было чем-то заняться, чтобы отвлечься от волнений. Еске вызвался помогать сам, но больше мешал и таскался за Оливией хвостом, кидая в ее сторону влюбленные взгляды. — На Гранд Лайн нам ведь понадобится лог пос вместо обычного компаса? — уточнила Анетт. — Не волнуйся, у нас в достатке любые навигационные приборы, — махнула рукой Оливия. — Ага, — сказала Михо и с некоторой долей хвастовства добавила: — А ученые Погодии как-то по секрету сказали моей маме, что вскоре изобретут прибор, который позволит путешествовать по Гранд Лайн без лог поса. — И когда же это было? — иронично спросила Оливия. — Кажется, сразу после моего рождения, а что? — похлопала глазками Михо. — М-мой от-тец и т-то б-бы б-быст-трее его изоб-брел, — вставила Канна. — Или мой, — усмехнулась Нико-Флам. — Видимо, ваши старички никуда не торопятся, витая на своем облаке. — И добавила: — А что, неплохая идея. Скажу отцу, пускай изобретет. — Для этого сперва надо тонко изучить все погодные аномалии… — проворчала под нос Михо, видя, что ее мнение в данном вопросе не авторитетно даже для легко внушаемой Канны. Однако отвлекаться на пустые споры было недосуг: они уже основательно зашли в опасную зону, где надо быть настороже. Всем без исключения, даже шаловливым и безалаберным детям Монки и самой старшей и хладнокровной в команде Оливии, которая уже имела опыт плавания в этих водах, было не по себе. А еще было одно малоприятное обстоятельство: они так и не поставили в известность родителей о своих рискованных планах. Отсутствие ветра на Калм Белте, казалось, только усугубляло тревогу и позволяло обстановке дополнительно наэлектризовываться. Как нарочно, вскоре поле захода в зону полного штиля раздался звонок, от которого часть команды едва не подпрыгнула. Это была Нами, решившая проверить, как там ее дочурка и справляется ли она с обязанностями навигатора. — Мам, ты только не волнуйся, — щебетала Михо в трубку, — но мы решили отправиться на Гранд Лайн. — Что?! — Ну да… Нами немного пришла в чувство, взяла себя в руки и спросила как можно спокойнее: — Ты собираешься вести корабль через Реверс Маунтин? — Да не, дядя Френки поставил на «Санни» классное самоходное устройство. Так что мы решили идти через Калм Белт. — Там же полно громадных чудищ! — схватилась за сердце Нами. — Михо, не дурите! — Ну-у… — протянула Михо, — как бы это… в общем, мы уже там. — О… — простонала Нами, потом велела чаще выходить на связь, даже если ничего не случится, и перезвонила своим накама. *** — Френки! Какого лешего екая ты помог детям плыть на Гранд Лайн? — рявкнул в трубку Зоро, над ухом у которого на все лады стенала Ташиги. — Да не волнуйся, все путем, — ответил киборг. — Я сообщу Смокер-сану, дай сюда ден-ден муши! — бывшая дозорная вырывала несчастную улитку из рук благоверного. — Ему-то зачем? — возмутился Зоро, забыв, что Френки все слышит. — На Гранд Лайне полно не только бандитов, но и дозорных, — напомнила Ташиги. — Ты же не хочешь, чтобы наши сыновья попали к тем или другим? Я порошу Смокер-сана присмотреть за ними. — Еще чего не хватало, — фыркнул Ророноа, отбирая улитку обратно. — Уж как-нибудь обойдемся, знаешь. — Ророноа! Ты сейчас сам у меня за ними вплавь отправишься! — взвилась она грозно. — Успокойся, женщина, — округлил тот единственный глаз (под которым и так красовался синяк, что чувствующий вину отец семейства позволил поставить супруге еще при более раннем выяснении отношений), уже представляя во всех красках, как та швыряет его в море. В гневе Ташиги и не такое могла: и пусть ей сильнейший мечник в бою был не по зубам, в семейной жизни она на него управу вполне находила. В этот момент Френки подумал о том, что Робин весьма кстати укатила в археологическую экспедицию и не в курсе, что их дочь без присмотра болтается по всяким опасным морям с бандитами и дозорными. *** — Луффи, — Нами, обзвонив некоторых накама, снова набрала номер капитана, она едва могла скрыть волнение. — Кажется, все зашло слишком далеко. — Ничего удивительного, — усмехнулся тот. — Особенно учитывая то, чьи они дети. — Но это слишком опасно! Ты и сам знаешь. — Она вздохнула: — Мы отправились туда будучи взрослыми и с определенным опытом мореплавания и то, вспомни, сколько раз мы чуть не погибли! А погода там меняется подчас просто непредсказуемо… — Нами, а дочка твоя хороший навигатор, она справится? — перебил Луффи. Нами на пару секунд серьезно задумалась и вдруг заявила вполне уверенно: — Справится. Она же моя дочь, — добавила та не без гордости. — Ну и ладно, — ответил Монки, — тогда можно не волноваться. — Ты такой беспечный! — всплеснула руками женщина и отсоединилась. Она пока решила не сообщать эту новость Санджи и Усоппу, опасаясь за их тонкую душевную организацию. Лотта смотрела на мужа с таким выражением лица, словно тоже собиралась отправить его вплавь за детьми прямо на Гранд Лайн, но в отличие от Зоро тот бы и двух метров не проплыл. *** Итак, команда маленького отважного «львенка» спешит на Гранд Лайн, навстречу приключениям, узнавшие об их затее родители безумно волнуются, а самое опасное море ждет-не дождется новых героев, мечтающих покорить его. Пожелаем же им удачи и попутного ветра! *** P.S. В это время на одном из островов Гранд Лайн, в доме Цезаря Клауна, раздался звонок. Трубку снял мальчик лет десяти на вид, средней упитанности, и деловито осведомился, услышав голос звонившего: «Ну?» Выслушав донесение, довольно крякнул. Рядом газообразным облаком материализовался его отец. — Кто звонил, Гай? — Это мой информатор, — важно ответил мальчишка. — Отличная новость: отродья мугивар плывут сюда. Мы за все с ними поквитаемся! — Сколько раз тебе говорить, не связывайся с ними, — тут же вышел из себя Цезарь и отвесил сынку смачный подзатыльник. — Тем более, что Король Пиратов — мой «старый друг», — Клаун коварно и желчно рассмеялся. Он еще не забыл, как бесцеремонно с ним обошлись мугивары, хотя прекрасно понимал, что перемены на тот момент в мире были неизбежны и кто знает, где бы он сейчас оказался, если бы не эти выскочки: горбатился бы на сильных мира сего, сидел бы в Импел Дауне или вовсе был уничтожен. Однако непомерное самолюбие Цезаря просто не позволяло ему этого признать, не говоря уже о том, чтобы сказать нынешнему Королю Пиратов спасибо. Пока папаша витал в своих размышлениях, сын последовательно и методично, как и положено сыну настоящего ученого, излагал все, что о нем думает. — ...Ты просто трус! И от тебя люди шарахаются. Ребята со мной не хотят дружить, а еще из-за тебя соседи постоянно службу газа вызывают! Это унизительно, знаешь ли! — Ладно сынок, не кипятись, — вдруг примирительно сказал Цезарь и потрепал мальчика по макушке. — Если к нам заявятся детишки мугивар, я, так и быть, разрешу тебе немного с ними «поиграть», — и он рассмеялся еще более жутко, чем обычно. ========== Часть 9. Остров Синей Свиньи ========== *** Прошел почти день во время путешествия через зону полного штиля. Ничего странного или опасного пока не происходило. Морские короли словно бы не замечали малыша «Санни», считая такую букашку недостойной своего внимания. Пару раз голова морского чудища высовывалась вдалеке над поверхностью воды и ныряла снова, доводя несчастную глазастую Канну до полной трясучки во всем теле. Оливия и другие члены экипажа были настороже. Решено было дежурить сменами по нескольку человек за раз и меняться каждые четыре часа, чтобы ничего не проморгать. Канна же заявила, что и вовсе будет бдеть неотлучно, все равно в такой обстановке она не уснет. Нико-Флам буквально не отходила от пушки и напряженно размышляла о подобных странностях. Их с отцом появление монстры игнорировать никак не собирались, а тут тишь да гладь. Еще у нее последнее время постоянно было странное ощущение, что за ними следят. Она действительно не исключала такой вероятности, относя это, в том числе, и к возможным проискам кого-то из родителей, во всяком случае ей хотелось в это верить. Итак, самостоятельное путешествие «львенка» по опасной зоне проходило на удивление спокойно, и это было подозрительно. Никаких признаков готовящегося нападения не было, лишь изредка на воде появлялись огромные пузыри, свидетельствующие о том, что под водой, возможно, что-то происходит, но и только. *** Сяти, Пенгвин и Шу работали как проклятые. Вместе с остальной командой под громкие вопли волнующегося за сынка Бепо они заставляли подводную лодку вилять подобно взбесившейся треске и рассылали под водой в радиусе километра от корабля детишек особый сигнал, который так не нравился морским королям. Несколько раз особо наглые особи подбирались слишком близко, тогда Пиратам Сердца приходилось запускать в них специальную оглушающую торпеду, после которой дезориентированный монстр уходил обратно на самое дно. И так все время до выхода из зоны полного штиля. Дети, смирившиеся с безветрием, слегка приуныли. Но вдруг Михо разглядела с подзорную трубу, как море вдалеке начинает активно колыхаться, а через час все ощутили слабое дуновение ветерка. Калм Белт кончался, начинался Гранд Лайн с его непредсказуемыми опасностями и причудами. Команда тут же оживилась.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю