Автор книги: Irokez
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 40 страниц)
========== Пролог ==========
По окончании невероятно опасных приключений Мугивара Луффи еще немного побродил по морям, наслаждаясь громкой славой Короля Пиратов вместе со своими накама, после чего вдруг заявил, что давненько не бывал в Ист-Блю. Там, на родине, он и осел со своим семейством — женой Лоттой и двумя очаровательными детишками Луси и Элеонорой, и жил теперь в своей фирменной резиденции на горе Колуда рядом с деревней Фууша, неподалеку от старой базы Дадан, давно уже успешно заброшенной. Славный двухэтажный домишко с парой гостевых пристроек семья Монки гордо именовала виллой «Большая Курица».
Идея назвать так дом, собственно, принадлежала жене Луффи, а тот согласился, не вдаваясь в детали: ведь нынешний Король Пиратов уважал право каждого делать то, что он хочет. Правда, с практикой воспитания детей это мнение сильно расходилось во всех возможных точках, но непоколебимую логику отца семейства это нисколько не тревожило. Последний был более чем доволен своим скромным жилищем, беззаботно отмахиваясь от всяких предложений отгрохать подобающий Королю Пиратов дворец.
Дворцы его совершенно не интересовали, к тому же жена заявила, что уборкой дворца будет заниматься лично он сам, так что охота шиковать у него сразу пропала. Идею нанять слуг госпожа Монки почему-то даже не рассматривала. Единственное, на чем настоял глава семьи, так это на том, чтобы прикупить огромную бронзовую статую, которая теперь стояла у парадного входа, ужасая гостей своим видом и поражая до глубины души бездарностью работы скульптора.
Еще недалеко от дома имелась особая тайная база, которую Луффи помог соорудить сыну и на которую вход девчонкам был строго воспрещен. На что Лотта и Элеонора дружно сказали «ну и пожалуйста», давая им возможность славно провести время, возясь друг с другом.
Помимо жены и детей в доме Короля Пиратов было еще полно разной любимой живности. Были там и большущий пестрый попугай Кинемон, и золотые рыбки Дорри и Броги, и любимая обезьянка жены Чита, которую дети почему-то называли Чик-Чик, а Луффи, по еще менее понятной причине, — Альвида. Также имелся приблудошный сиамский кот, которого Мугивара, не долго сомневаясь, окрестил Трафальгарчиком. (Узнавший как-то об этом случайно Ло только обреченно вздохнул, помянув что-то нелестное про всех предков Ди Монки вообще и Луффи в частности.) А еще Луффи порывался выписать с Дресс Роуз своего любимого бычка, но родным, что просто невероятно, удалось его от этой затеи отговорить, мотивировав тем, что животному будет лучше на родине.
На данный момент Луффи уже добился всего, чего хотел и, не зная, чем бы еще заняться, решил взять бессрочный «отпуск» и временно распустить команду. Сейчас у всех них были свои семьи или какие-то прочие, не менее важные дела. Так что капитан принял мудрое решение подождать, пока подрастет новое поколение и отправиться снова всем вместе в плавание.
Разумеется, все это время его самого не раз и не два тянуло в море, когда пятая точка особенно настойчиво просила приключений. Мелких «командировок» для решения важных вопросов, а также дружеских встреч ему было маловато. Один раз он даже собирался рвануть в длительное плавание куда-нибудь на Гранд Лайн, так сказать, по местам былой славы, ведь он, в конце концов, самый свободный в мире человек, но жена ему доходчиво объяснила, что он, если так уж хочет, может валить куда ему вздумается, а детей она и без него воспитает. Хотя на самом деле, если бы уж до такого дошло, то она скорее отправилась бы вместе с ним, прихватив детей и весь зверинец.
Пристыженный Луффи ворчал что-то про то, что они вот с Эйсом росли без родителей и ничего, мол, людьми стали, но не спорил, ибо знал, что каждый спор с Лоттой непременно заканчивается тем, что он или моет всю неделю посуду, или делает уборку на чердаке и в подвале, или как проклятый чистит картошку — настолько у женщины был хорошо подвешен язык. И все его попытки возразить, что Король Пиратов не обязан этого делать, дополнительно нагрузят его проблемами. При всей своей безалаберности и безответственности, сохранившимися в нем еще с юности, Мугивара все-таки немного поумнел. С возрастом, хочешь не хочешь, а помудреешь.
У счастливого семейства практически не было ни одного спокойного дня: если приключения не находил кто-то из родителей (а Лотта в этом была не меньшая мастерица, чем ее муж), то непременно что-то случалось с детьми: то Луси играл в прятки в орлином гнезде или охотился на таинственного радужного аллигатора (это была шутка от сверстников, которую тот воспринял всерьез), то Элеонора пыталась засунуть голову в чайник или организовывала службу спасения бездомных мышей и тащила их в дом, что вскоре кончилось настоящей катастрофой с дырами в обоях и тотальной порчей съестных припасов, то они вместе чуть не подожгли дом или рисовали соседям на заборе рожицы.
Если же неприятности не находили никого из членов семьи или те в свою очередь не находили неприятности, то обязательно кто-нибудь из знакомых, коими у Короля Пиратов были полны все моря, заваливался в гости. В общем, скучать нашим героям и так не приходилось, да еще в один прекрасный день дяде Френки пришла в голову гениальная мысль сделать сынишке главного пирата к юбилейному десятому дню рождения первоклассный подарок.
========== Часть 1. Фууша ==========
***
Это был особенный день. Случился он как раз в самом конце весны накануне дня рождения Луси, которому на днях исполнялось целых десять лет! Мальчишка чувствовал себя таким большим и важным, что его аж распирало от гордости. Сегодня он проснулся раньше всех полный предвкушения чего-то особенно интересного. И пускай пока ничего не предвещало того, но Монки Ди Луси уже улавливал дальний тонкий аромат приключений. А у него, надо заметить, нюх на них был просто отличный, как и у всех представителей его семейства. Успев слегка разорить холодильник и распихав остатки еды по карманам, наш бесстрашный герой отправился на разведку вокруг дома. Вернувшийся с ночной прогулки Трафальгарчик только лениво на него покосился, провожая равнодушным взглядом прищуренных кошачьих глаз, широко зевнул и отправился отсыпаться.
Солнце поднялось уже довольно высоко в небе, разведка была окончена, приближалось время завтрака. Не успела шумная семейка усесться за столом и толком поспорить, у кого кусок колбасы больше, как неожиданно им на головы свалился радостный Френки, сопровождая свое появление красочными спецэффектами. Точнее, его приход вовсе не должен был быть неожиданным, так как он позвонил и заранее предупредил Луффи, что заедет, но тот благополучно об этом забыл.
— Дядя Френки! — заорали детишки и повисли на нем, как груши.
— Детки, вы так выросли, — отметил киборг, — просто супер! Я помню вас совсем крошечными, вы бы легко поместились у меня в одной руке.
— Да мы и сейчас поместимся, — заверил Луси, седлая ручищу киборга и подтягивая туда сестренку.
— Очередной апгрейд? — спросил Луффи, который что-то не припоминал, чтобы руки Френки последний раз выглядели именно так как сейчас.
— Совершенству нет предела, — кивнул тот.
— Френки, а ты разве один? — спросила Лотта, глядя на то, как ее дети балуются кнопкой на носу киборга, меняя ему прически с радостными воплями «косички!», «замок!», «пушка!».
— Робин уехала в экспедицию. — Он усмехнулся, впрочем, без какой-либо иронии: — Она еще не все древние реликвии откопала и письмена изучила. Пусть развлечется. А Оливия со мной, просто она на корабле осталась.
Пока Лотта, узнавшая, что гостей, скорее всего, больше не предвидится, начала готовить праздничный обед, Френки повел остальных смотреть на подарок, который он приготовил.
В порту Фууши, что и портом-то назвать нельзя, так, причал на пару лодок, столпился любопытный народ. Не часто у их берегов появлялись большие корабли. На зашедшем судне развевался пиратский флаг, так что народ уже собирался было запаниковать, но на том красовался череп в соломенной шляпе — символ местной легенды — их соотечественника Монки Ди Луффи, самого дорогого парня в Ист-Блю, как шутили еще лет десять назад. Тогда все обрадовались и начали махать в знак приветствия, завидев появившегося на пристани капитана.
— Что, Луффи, накама в гости пожаловали? — спрашивали люди.
— Ага, — улыбался Король Пиратов.
— Мне классный подарок привезли! — хвастался Луси. — Мне сегодня целых десять лет исполняется! — показывал он на пальцах.
— Да ты совсем большой! — смеялись вокруг и поздравляли.
Луси важно шествовал к причалу впереди отца и дяди Френки, сестренка Элеонора носилась вокруг него, предвкушая что-то интересное. Наверняка и ей что достанется!
У берега покачивался на волнах «Саузенд Санни», Король Пиратов улыбнулся ему, как старому другу, он так соскучился! Пока команда находилась в «сухопутном состоянии», единодушно было решено, что корабль останется на попечении Френки, ведь ему требовалось техническое обслуживание и уход, даже если тот не плавал, а никто кроме плотника его бы лучше не обеспечил. Тут Луффи заметил, что к их кораблю сзади прицеплен тросами еще один, поменьше.
Увидев второй корабль, Луффи и его детишки хором заорали «чума!». Это была уменьшенная копия «Санни» с внесением лишь небольших конструктивных и дизайнерских изменений, которых, по мнению Френки, требовала модель. В целом, создавалось впечатление, что у корабля мугивар народился детеныш.
— Я назвал его «Литтл Санни», — сказал киборг, явно сомневаясь, что предложенное им название достаточно удачное и пояснил, словно оправдываясь за такое «не крутое» для корабля имя: — Ну это мне Айсдург присоветовал… Хотя сперва я хотел назвать его «Маленький Чемпион Львиной Банды», но если вам не нравится…
— Отлично! — одобрил Луффи.
— Это как маленькое солнышко. Для детишек то, что надо, — заметила подошедшая Макино.
— Да! — согласились те.
— А я бы назвала его «Смешной тупорылый львенок», — вставила Оливия, спускаясь с большого корабля, — но папа сказал, что это слишком.
— Шутки у нее, — хохотнул Френки. — Тут она вся в мать.
При воспоминании о жутковатых шуточках Робин Король Пиратов и плотник дружно поежились. Дочь Френки, довольно высокая девочка, разглядывала малышню с высоты своего роста без особого интереса и припоминала, что последний раз, когда она их видела, те были совсем карапузами. Ей самой сейчас шел пятнадцатый год, она считала себя вполне взрослой и внешне очень была похожа на свою бабушку, мать Робин, в честь которой ее и назвали, и которую она никогда не видела. Она откинула назад волосы, затянутые в длинный серебристый хвост, и флегматично пожала детишкам Монки руки.
— Привет, я Луси, — представился сын Короля Пиратов. — А это моя сестра Элеонора.
— Братик — идиот! — просветила Элеонора.
— Почему? — влез Френки.
— Братик сказал, что так надо называть хорошего человека.
— Да уж, научил сестру… — почесал в затылке их папаша.
Луси смеялся, он хотел подшутить над сестренкой, и вот что получилось. Оливия нависла над мальчишкой и философски заметила:
— Мы вообще-то вроде как знакомы, но я рада, что тебя представили в истинном свете.
Луси знакомство с ней если и припоминал, то очень смутно, так уж вышло, что одного дядю Френки семейство Монки видело несколько чаще, да и сам киборг был личностью куда как более запоминающейся. Тот сейчас как раз живописал капитану про свое новое детище, а в это время Элеонора, которая Оливию и вовсе не могла помнить, стала приставать к девочке, пытаясь посмотреть, что у нее есть интересного в разных, застегнутых на кнопки и молнии, кармашках стильного горчичного цвета комбинезона, особенно в нагрудном, где красовалась голубая звезда — символ клана Френки. Чтобы отделаться от нее и не дать добраться до лежащего там плеера, Оливия начала ее щекотать, доводя до визга, под задорный смех Луси. Взрослые, не обращая внимания на их возню, болтали о своем.
— Корабль мы уже испытали, — поведал Френки. — Оливия даже произвела несколько самостоятельных перегонов, пока сюда плыли. Кораблик высшего качества, ручаюсь! — Киборг понизил голос и заговорщически сообщил капитану, будто бы это вообще требовалось: — Мои ребятки прищучили одного дельца. Так вот, оказалось, что у него «совершенно случайно» завалялось на складе адамово дерево. Я-то думал, что его сейчас уже и не достать, а вон как удачно вышло. Вот только маловато его было на серьезный корабль, ну я и подумал, сделаю модель поменьше, детишкам побаловаться в самый раз. Так что выстругал Санни-малышонка прямо на родине нашего корабля, Дуренберг аж слезу пустил от умиления!
— Спасибо дядя Френки! Это лучший подарок! — вопил от радости Луси и поспешил облазить корабль, как только киборг подсадил его на борт. Разумеется, Элеонора от него не отстала.
Макино из вежливости поинтересовалась, много ли гостей еще ожидает пиратский король и не нужна ли Лотте помощь в приготовлении еды, узнала, что больше никого не предвидится и поспешила по своим делам. За ней как раз пришла дочь Изольда, девчонка на вид чуть старше Оливии, и сообщила, что в таверне много народа и одна не справляется. Дочь Френки про себя отметила, что огненно-рыжая девица на мать совершенно не похожа.
Восторгов будущего капитана Луси и его сестрички хватило надолго, они радостно носились по маленькому кораблю, затем перебрались на «Саузенд Санни» и продолжили резвиться там. Луффи не отстал от детишек и тоже запрыгнул на маленького «львенка», используя свои способности.
— Да это точно копия «Санни»! — радовался он. — Здесь тоже так прикольно! И это так, и то… О, что это? А вот такого у нас не было! — он указал пальцем на подъемник на мачте. — И вот это классно! И вот это! А тут целая детская площадка! — Король Пиратов носился с детишками наперегонки, разглядывая разные интересности. — Ого, и аквариум тоже есть!
— А как же, — растягивался снова и снова в улыбке Френки. — Этот корабль меньше, времени было больше, да и опыт уже имеется, так что я здесь продумал все до последних мелочей, — сказал он не без гордости за свое детище.
— А разве на нашем корабле ты не продумал все до последних мелочей? — удивился Луффи.
— Ну я же говорил, — развел механическими руками Френки, — что совершенству нет предела.
— Ты прав!
— А еще я, учитывая возможности детишек, некоторые вещи полностью автоматизировал, — добавил Френки. — Тут даже есть механизм, осуществляющий спуск и подъем парусов.
— Ого!
— Я еще экспериментировал с раздвижными реями, — пустился в подробности киборг. — И пробовал вариант со складными мачтами. Это было бы супер, для того, чтобы уменьшить сопротивление во время скачка.
— Но они или быстро выходят из строя, или весят столько, что мачта или ее крепеж не выдерживают, — вставила Оливия.
— Материал подводит, — согласился Френки. — Мне бы те штучки, что были у Вегапанка… — мечтательно произнес он.
— Да ладно, и так обалденно! — заверили Монки хором.
— А еще я хотел добавить солнечный парус, дающий по ночам освещение от солнечной энергии, накопленной за день. А еще климат-контроль, а еще…
— Если вы его не остановите, он расскажет вам, как минимум, про тридцать девять последних разработок, — заметила дочь Френки, растянулась на мягкой траве чудесного газона и включила плеер.
— Улет! — оценили Монки и, не слушая больше, что вещает плотник, побежали обследовать трюм и заветные доки.
— А я думал, вы хотите послушать про мои разработки, — обиженно пробормотал киборг и надулся.
***
Лотта, пользуясь отсутствием мужа и детей, активно занималась готовкой. Она уже выудила из потайных закромов торт, который ей стоило немало трудов спрятать от домашних, нарезала холодные закуски и запекала целую кучу разной дичи, что Луффи с сыном выловили на вчерашней охоте. Луси, правда, едва не съел аллигатор, но, в целом, все прошло успешно. Когда Король Пиратов со своим плотником и детишками, которых еле удалось вытащить с корабля, а также плетущейся в хвосте Оливией вернулись на виллу «Большая Курица», над последней витали просто божественные запахи.
Компания весело расположилась за большим столом в гостиной. Семейство Монки налегало на еду, а киборг Френки рассказывал разные интересные истории о том, где они побывали с дочерью, пока не было Робин. А потом разговор от путешествий и изобретений, о которых плотник мог говорить просто бесконечно, плавно перетек к семейным делам и тот начал сетовать, что его дочь растет такой замкнутой девочкой, не общается со сверстниками, а вечно сидит, уткнувшись в книгу или игнорирует окружающих, включив плеер.