355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » D. O. A. » Время скорпионов » Текст книги (страница 8)
Время скорпионов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:04

Текст книги "Время скорпионов"


Автор книги: D. O. A.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)

Вопрос относился к Понсо, и тот стал отвечать:

– В настоящий момент основная часть группы под руководством специалиста-компьютерщика дожидается инструкций из-за границы. Главным образом новостей из Бельгии. Они…

– А Управление территориального надзора? Что они там, у себя в контрразведке, об этом думают? – Заместитель руководителя отдела перебил Понсо, чтобы задать вопрос представителю внешней безопасности.

В ответ тот пожал плечами:

– Да ничего они об этом не думают. Они не ввязываются. Впрочем, и прокуратура тоже. Сейчас судьи не хотят этим заниматься, потому что эта история отдает дерьмом. В деле нет ничего серьезного, кроме угроз и намерений.

– Поэтому мы по-прежнему должны ждать. – Понсо снова взял слово. – Взрывчатка и химические компоненты, по всей видимости, вместе с вооружением закуплены в районе Брюсселя. Получив их, они тут же приобретут грузовик. Мы сможем задержать их при пересечении границы в обратном направлении.

– Огромный риск. Никому не хочется второй улицы Ренн, [90]90
  17 сентября 1986 г. – речь идет о последнем и самом смертоносном (7 убитых и около 60 раненых) террористическом акте из серии, начатой 4 сентября, с требованием освобождения ливанского лидера Жоржа Ибрагима Абдаллы.


[Закрыть]
особенно сейчас. – Замечание исходило от начальника другой группы, обычно занимающейся корсиканцами. Однако после нью-йоркских событий сепаратисты отошли на второй план.

– Мы сосредоточили на них достаточно средств наблюдения. Подслушивающие устройства и ловушки… Извините, троянские кони, установленные в их средствах связи, предоставили нам исчерпывающий список всех их контактов и возможных тайников. – Понсо старался говорить спокойно. – Операция «Божественное дуновение» еще не вступила в решающую фазу. Следует запастись терпением по меньшей мере еще на несколько дней. Вы же не хотите, чтобы они куда-то рванули без нашего ведома?

В зале установилось молчание. Все ждали реакции строптивого подчиненного начальника. Тот резко вскочил и вышел.

– Так что в данный момент продолжаем начатое. За работу, господа.

17.09.2001

Мужчине было под пятьдесят, но волосы с годами не поредели. Серый костюм соответствовал суровому выражению его лица. Ружар смотрел, как он удаляется от их столика и выходит из кафе. Он проследил за ним взглядом до самой ограды Дворца правосудия на другой стороне бульвара. Там полицейский, торопливо поднесший руку к фуражке, поприветствовал представителя власти и пропустил его во двор.

Журналист схватил кружку и одним глотком допил пиво. Он уже собирался уйти, но начавший вибрировать мобильный телефон задержал его. Парижский номер. Он ответил.

– Здравствуйте, господин Ружар! – Резкий женский голос, слегка искаженный и металлический. До чего же дрянное качество связи!

– Здравствуйте… Мадам…

– Как прошло ваше интервью с судьей Тивье?

Его собеседница поторопилась задать вопрос, но так и не представилась. Вероятно, не уловила вопросительной интонации Ружара из-за плохого соединения. Или из-за окружающего шума. Он слышал город вокруг нее, прохожих, автомобильные гудки, звук моторов. Мысленно Ружар отметил, что она, должно быть, где-то недалеко, если знает, что он встречался с представителем судебной власти. Он подошел к окну кафе и попытался разглядеть ближайшие телефонные будки. Насчитал четыре. Ни одной женщины и масса народу вокруг. Возвращаются домой в конце дня.

– Как ваша книга про того мусульманского интеллектуала? Продвигается? Должно быть, это не так просто, сейчас столько работы. Даже если сюжет потенциально очень… выигрышный.

– Я…

– Не беспокойтесь, я знаю, что вы делаете это не ради денег.

– Я не привык разговаривать с людьми, которые не представляются. – Журналист вернулся к барной стойке, чтобы расплатиться.

– О, простите! О чем я только думала! Такая бестактность! Меня зовут Мартина. Я одна из ваших пылких обожательниц. Я восхищена вашим стилем…

– Что вам надо? – Раздраженный ироничным тоном этой «Мартины», Ружар резко перебил ее.

Взяв сдачу, он вышел на площадь Луи-Лепен в надежде обнаружить стоящую в телефонной будке женщину.

– Ничего. Установить связь. Я уверена, что мы скоро созвонимся и поговорим. Удачного вечера.

На этих словах соединение было прервано.

Ружар довольно долго неподвижно стоял возле кафе, безуспешно пытаясь различить хоть какой-нибудь силуэт, который он мог бы ассоциировать с именем «Мартина», возможно фальшивым. Он не в первый раз сталкивался с подобными анонимными звонками, хотя обычно они были менее угрожающими. Журналист инстинктивно избегал придавать им слишком большое значение. Чаще всего это звонили фантазеры или люди, испытывающие чувство фрустрации; для них запугивание было последним способом защиты, одновременно являясь лучшим доказательством их собственной уязвимости.

И все же этот звонок показался ему странным. Он не уловил никакой агрессии, никакого напряжения, как раз наоборот. Его таинственная собеседница хорошо осведомлена. Она знала номер его мобильника, что неудивительно для людей определенного круга, к которому, похоже, «Мартина» и принадлежит. Еще более показателен тот факт, что ей известно имя и должность лица, с которым он провел часть вечера. К тому же она упомянула книгу, над которой журналист работает, а об этом известно лишь ограниченному числу людей.

Конечно, все было взаимосвязано и касалось темы, близкой к его нынешним профессиональным интересам: экспансии радикального исламизма, его пропаганды и жестокости. Так что сведения «Мартины» не случайны.

Сопоставление его темы с мусульманским фундаментализмом, проведенное незнакомкой, имеющей доступ к сведениям, в большей или меньшей степени преданным гласности. Возможно, она политический или полицейский эмиссар. Высокопоставленный чиновник какого-нибудь министерства, сотрудничающий с заграницей, или даже сотрудник из Дворца Матиньон. Все может быть.

Она сказала, что перезвонит. К чему гадать?

И все же «Мартина» имела основания интересоваться его работой. Ежедневная газета занимала все его время, и книга не двигалась. Ему требовался помощник.

Высокая молодая темноволосая женщина с матовой кожей стремительно прошла мимо Ружара и свернула к цветочному рынку. Он смотрел на нее, пока она не скрылась в первой лавчонке. Ее силуэт кого-то ему напомнил. Потребовалось несколько секунд, чтобы в его памяти возникла другая девушка – та восхитительная марокканка, правда слегка неловкая и вспыльчивая, с которой прошлой весной его познакомил Лепланте. Ее имя начиналось на «А». Амаль… Или что-то вроде. Ну да, Амаль. Летом она звонила ему.

Быть может, теперь она готова поработать?

Журналист пошарил в памяти своего мобильного телефона. Он давно привык систематически записывать номера всех, кто ему звонил. Найдя, что искал, он, набирая номер, отметил, что следует записать телефон «Мартины».

В вагоне метро Амель прислонилась к дальней двери, повернувшись спиной к другим пассажирам. Нынче вечером она не испытывала желания встречаться взглядом с этой сворой. Усталость, чувство, что поступила неправильно, отчаяние. Быть может, смирение. Ее тонко очерченные губы приоткрылись, она дохнула на стекло. Ее отражение почти исчезло во влажной дымке, остались одни глаза. Несмотря на темноту туннеля, все еще можно было различить их зеленую глубину. Какой же у нее грустный взгляд.

В голове, фраза за фразой, бесконечно прокручивался недавний телефонный разговор с Ружаром. Когда он повесил трубку, она несколько секунд соображала, с кем только что говорила. С великим Ружаром. Знаменитым Ружаром, который призывал «начать сначала на хорошей основе». Она вдруг разнервничалась. «Амель, а не Амаль». Она снова была на взводе. «Пишется через „е“».

И снова придралась к пустяку.

Он опять ошибся, ну и что? Разве не ей хотелось все поменять, не она изо дня в день молилась, чтобы прекратить общение с этими пресными мещанками, которые, требуя оплаты за каждую строчку, полагают, что пишут в интересах женщин? «Может, тебе лучше заняться деторождением, милочка… Ты такая пикантная. Такая экзотическая мордашка». Сколько раз она это слышала и все же не смогла удержаться, чтобы не поставить на место журналиста, слывущего специалистом в расследованиях. Когда он взял на себя труд побеседовать с ней. И все из-за неверно произнесенного имени.

«Амель, это Амель, а не Амаль».

Тревожные мысли не покидали ее. Им необходимо было выплеснуться. Она просмотрела записную книжку своего мобильного телефона. Мелькнул номер родителей. Две недели назад звонил отец. Ему хотелось новостей. Она сообщила их ему. И все. Так она расплачивалась с ним и матерью за отсутствие родительского тепла. Сестра? Опять выслушивать рассказы о ее проблемах? А подружки? Они остались там, в прошлой жизни. Сильвен. Он старается, этого она отрицать не может. Но как рассказать ему об этом событии?! Нет, конечно же, она не решится! Да и время не то: на работе у него со вторника что-то не ладится. Слишком большая нагрузка, вечером он придет в стрессовом состоянии.

Она не создана для этой профессии. Слишком чувствительная. Слишком незрелая. Слишком глупая. «Пишется через, „е“». Не настолько умная, чтобы ухватиться за первый в жизни шанс, данный ей настоящим профи.

– Я вам перезвоню. – И Ружар разъединился.

19.09.2001

Насер Делиль свернул с улицы Жан-Жорес на улицу Криме. Он шел быстрым шагом и вскоре достиг Ла-Виллет. День угасал, жара спала, кто-то наслаждался концом лета.

Внезапная волна ненависти, вызванной несправедливостью этой мирной беспечности, окатила ливанца. Эти люди не знают, что такое боль, настоящая боль.

Пока не знают.

Раздраженный зрелищем, Делиль повернул назад и, последний раз оглянувшись, переступил наконец порог здания, где ему предстояло провести ближайшие дни. Лабиринт, который через всю Европу нынче вечером привел его в этот квартал, гарантировал Делилю относительное спокойствие.

Он пренебрег лифтом и поднялся на четвертый этаж по лестнице. Найдя нужную дверь, он постучал, как было условлено.

Улыбающийся Джафар сразу открыл ему. Они обнялись – два товарища по оружию, явно довольные встречей после долгой разлуки. Молодой обращенный был немного выше Делиля. Всклокоченная рыжая борода покрывала осунувшееся и огрубевшее за последние месяцы лицо. Казалось, даже его тело стало крепче.

Насер сказал ему об этом:

– С весны ты как будто стал более мускулистым. Тренируешься?

– Каждый день.

– Хорошо. Закрой дверь.

Делиль расстался с чемоданом на колесиках и подошел к выходящему на улицу окну, закрытому желтыми занавесками. Не раздвигая их, он некоторое время смотрел вниз. Затем обернулся к Джафару и попросил показать квартиру.

Она была маленькой и очень скромно обставленной.

– Обычно здесь живет дочь Салаха. Жилье принадлежит городу. Чтобы не вызвать подозрений, она каждый день будет приходить за почтой, но спать будет у одного из своих братьев. Ты ее не увидишь.

Из гостиной, где стоял покрытый пледом диван и телевизор со спутниковой антенной, Джафар повел своего товарища в спальню.

Все ее убранство составляли не слишком широкая двуспальная кровать, заваленный учебниками и вспомогательными материалами письменный стол и матерчатый платяной шкаф. Они прошли в ванную, где находился душ и полупустой шкафчик, и в завершение заглянули в кухню.

Закончив краткий осмотр, Делиль удовлетворенно кивнул:

– Я пробуду здесь взаперти максимум две недели. Ты позаботился о продуктах?

Джафар утвердительно кивнул.

– Хорошо. Теперь последние инструкции. Никогда не звони мне, это ни к чему. Если будут проблемы, дашь сигнал снаружи и исчезнешь. И никаких визитов. Только раз в шесть дней приноси мне продукты и свежие газеты. Арабские, если можно. Если установится связь, как было оговорено, ты немедленно придешь ко мне за новыми инструкциями. Ты хорошо понял?

– Да, Насер.

– Как все прошло в Лондоне и в Испании?

– Очень хорошо. Меня хорошо приняли, и я многому научился.

–  Иншалла.Ты всегда был одним из наших лучших членов. – Лицо ливанца разгладилось. – А теперь иди, брат мой… И будь осмотрителен.

Когда Джафар закрыл дверь и крепко запер ее, Делиль погасил в гостиной все светильники и снова занял свой пост возле окна. И вскоре увидел, как его сообщник удаляется по улице. Никто не пошел за ним следом.

Жан-Лу Сервье погасил старинную лампу над письменным столом и, не вставая, отодвинул стул. Он был у себя дома, возле Бастилии, и только что завершил составление отчета по аудиторской проверке, заказанной лондонским фондом венчурного капитала. Это означало конец утомительной работы. Он нуждался в передышке. Слишком много дел одновременно, слишком много суеты.

Несмотря на повышение курса американского доллара, охватившая мир паранойя, усиленная средствами массовой информации, похоже, ненадолго нарушила жизнь людей. Они очень скоро как ни в чем не бывало вновь принялись за работу, чтобы забыть, сделать вид, будто ничего не случилось. Может быть, им было наплевать или у них имелись более неотложные проблемы.

The show must go on. [91]91
  «Шоу должно продолжаться» (англ.) – название песни группы «Queen».


[Закрыть]

Сервье окинул взглядом свою потонувшую в легком полумраке комнату, освещаемую лишь уличным светом. Кое-какие предметы, на которые натыкался взгляд, последовали за ним из Лондона. Они напоминали ему обставленный почти так же кабинет в доме 13 по Болтон-стрит. Картины с изображением моря, типично английская обивка мебели и покрытые паласами полы. Из застекленной двери, почти всегда открытой во дворик их дома на Мейфер, веяло свежестью. У него сохранились очень отчетливые, ощутимые, яркие, почти физические воспоминания.

Именно в этой комнате он простился с Верой. На следующий день он на три недели уезжал из Лондона. Работа – подходящее оправдание. Она оставалась. Чтобы уйти тихо и спокойно, в его отсутствие. В тот вечер она снова отвергла все его доводы. «Раз и навсегда», «последняя капля» – что-то в этом роде. И когда, уже смягчившись – с облегчением? – она уютно устроилась у него на коленях, глядя в окно, выходящее в их дворик, он осознал, что заполняющий его ноздри привычный запах вскоре улетучится. Что ощущение нежности на кончиках его пальцев, касающихся кожи той, которая еще несколько часов будет разделять его жизнь, вскоре покинет область чувственного, чтобы перейти во владения памяти.

Что эти их тихие слезы – последние.

Сервье вспомнил, как его губы через пуловер касались плеча молодой женщины. Последний сухой поцелуй с покалыванием ворсинок шерсти, прежде чем захлопнуть чемодан. И их историю. Сегодня, спустя несколько месяцев, сидя за таким же столом с шероховатым стеклом, перед другим окном, в новом кабинете, он наконец вновь ощутил потребность горько посетовать на своего самого верного спутника – одиночество.

21.09.2001

Понсо устал. Прислонившись спиной к машине, он рассеянно следил за хорошо отлаженной деятельностью своих коллег. Окна, проемы в серых заграждениях, выходящих на улицу, как и обе оконечности этой улицы, находились под наблюдением групп содействия полиции. Подкрепление было вызвано, чтобы дать возможность спокойно работать специализированным бригадам. Среди людей в форме повсюду сновали полицейские с ночной добычей, офицеры службы общей информации, территориального надзора и служащие технической полиции.

Накануне, после того как один телевизионный канал прокрутил фильм о доме, где проживал один из объектов оперативной разработки, другой показал репортаж о террористе, арестованном в Бельгии двумя днями раньше. В репортаже говорилось о его передаче под трибунал. До сих пор вся информация содержалась в тайне.

Реакция предполагаемых террористов, узнавших своего сообщника по одежде, последовала незамедлительно. Они тут же предупредили оставшихся членов ячейки и занялись зачисткой. Но вместо того чтобы все уничтожить и уйти, они потеряли время, копируя информационные файлы. Удача.

Это промедление ускорило завершение операции «Божественное дуновение».

Первоначально никто из полицейских не желал двинуться с места. Судебная полиция уклонилась, поскольку до сих пор дело не было передано в ее руки и она рисковала не попасть на заключительное фото. Так что не могло быть и речи о том, что она предоставит свои специализированные подразделения. Попытке захвата предшествовали стычки среди низовых звеньев руководителей службы. В конце концов, в этой общей массе именно группа Понсо, плохо оснащенная для такого рода работы, получила приказ идти на контакт. Худо-бедно, удалось привести всех к согласию.

Из здания, где скрывалась часть исламистов, вышел Менье и направился к своему начальнику.

– Что там?

Помощник Понсо сверился с записями:

– Какие-то документы они сожгли, а что-то бросили в сортир. Но на большую часть у них не хватило времени. Теперь у нас есть даже дубликаты.

– Тем лучше.

– И я только что видел Тригона. Он ушел из другой квартиры и возвращается к нам. Он сообщил мне, что компьютерщик сбежал, даже не сделав попытки хоть что-нибудь уничтожить.

– Ладно. Надо предупредить англичан. В любом случае он удрал отсюда.

Менье кивнул. Достав пачку сигарет, он прикурил и какое-то время обозревал окрестности. Люди смотрели на него из окон, а около зоны заграждения, охраняемой бригадами содействия полиции, скопились любопытные. Сегодня зрелище было бесплатным. Время от времени из толпы слышались крики и ругательства. Вот об этом, вероятно, никогда не скажут журналисты, которых тоже собралось в достаточном количестве.

Помолчав несколько секунд, Менье вздохнул и выпустил струйку дыма:

– Стоящие мужики, эти ребята с улицы Нелатон. [92]92
  На улице Нелатон расположен штаб управления территориального надзора. – Примеч. автора.


[Закрыть]
Нет, ты посмотри, как они храбрятся. Вчера вечером они не так гордились своей работой. – Не дождавшись реакции, он продолжал: – Эх, достать бы мне того придурка, что слил информацию этим навозникам с телевидения.

Вместо ответа Понсо ткнул пальцем в груду строительных лесов у своих ног:

– Кстати, не забыть бы вернуть парням из отдела оперативного обмена данными. Ночью они воспользовались этим, чтобы выбить дверь квартиры фундаменталистов. Тарана у них не было. Это не их работа. Нормально.

Прямо перед ними двое агентов-криминалистов при помощи шофера Генерального секретариата содействия полиции загружали в фургон захваченные во время обыска компьютеры. Другие несли туда же папки и картонные коробки.

Внимание полицейских привлекло быстрое движение справа. Зеруаль. Как всегда, с капюшоном на голове, так ему больше нравится. Он бежал к ним и что-то кричал:

– Возвращаемся в контору, на юге только что рванул завод! Химический!

Менье грязно выругался. Лицо Понсо окаменело. Он легко подобрал тяжелую груду и в сопровождении двоих подчиненных направился к служебной машине. Адреналин прогнал его усталость.

Не показывать тревоги.

Только бы они ничего не пропустили.

Безразличный к волнению, охватившему некоторых его коллег, служащий секретариата содействия полиции закрыл заднюю дверцу пикапа, сел за руль и тронулся с места. Он мчался, не отпуская газ, до самой окраины столицы, но, вместо того чтобы поехать по кольцевой и добраться до штаба управления в пятнадцатом округе, поехал в Кремлен-Бисетр.

Несколько минут спустя в глубине тупика Этьен-Доле перед ним распахнулись ворота склада. В помещении располагались два длинных стола, заваленных оборудованием. Люди, одетые в белые халаты, собрались вокруг фургона, чтобы выгрузить из него конфискованное в ходе операции в предыдущую ночь.

Эти несколько необычные специалисты действовали в строгой последовательности. Одни сразу принялись фотографировать для идентификации еще нетронутые печати, чтобы затем передать вещественное доказательство другим, обязанным зарегистрировать и скопировать их. Особое внимание придавалось дублированию жестких дисков персональных компьютеров. В конце этой цепочки трое специалистов восстанавливали целостность упаковки и деталей, а затем вновь грузили конфискат в пикап.

После прибытия пикапа службы содействия полиции прошло чуть более получаса, и вот уже он покинул ангар. Чтобы объяснить свое опоздание, шофер солжет. Он сошлется на то, что якобы хотел срезать путь и заехал в зону законсервированного строительства, вблизи Шатийона. Стройка и правда существовала – его неофициальные работодатели из службы внешней разведки отлично осведомлены.

22.09.2001

Взрыв на химическом заводе, более двадцати погибших.– […] Вчера утром городские постройки сметены волной, вызванной взрывом на нефтехимическом заводе, расположенном в нескольких километрах от центра. Вокруг, в радиусе многих десятков километров, все разрушено…

Задержание исламистов во Франции полицейскими Управления территориального надзора.– […] Действуя по поручению прокуратуры по антитеррористическому надзору, полицейские управления территориального надзора на рассвете задержали в окрестностях Парижа большое количество мужчин и женщин, подозреваемых в причастности к исламистскому движению. Предварительное следствие, начатое во Франции в конце августа в связи с предполагаемыми угрозами в отношении зарубежных стран, в том числе Соединенных Штатов…

Прежде чем закрыть ворота своего гаража, Линкс внимательно осмотрелся вокруг. Никого. Он заперся и, не теряя времени, принялся разгружать багажник пикапа. Утро он потратил на приобретение того, что ему могло понадобиться. В разных магазинах. Рулоны черного полиэтилена, листы изоляционного пенопласта, цемент, арматура, инструменты и мелкая фурнитура быстро оказались в подвале. Теперь агент мог приступать к работам, но прежде он позволил себе передышку.

Усевшись по-турецки с газетой на коленях на терраске позади своего дома, он принялся за домашний бутерброд. Позади него, в доме, был включен телевизионный канал «Франс-инфо». Сияло солнце.

На первой полосе газеты и в информационных выпусках по радио говорилось в основном о случившемся накануне на юге Франции взрыве завода. Журналисты подробно останавливались на «масштабах разрушений, картинах опустошения», описании «гигантского кратера, образовавшегося на месте катастрофы».

Линкс подумал, как повезло местным жителям, избежавшим несчастья. То, что цепная реакция не затронула соседних сооружений, где хранились гораздо более опасные вещества, казалось чудом. Он хорошо знал то место. Во время своего обучения он вместе с другими стажерами готовил и проводил учебные нападения на различные промышленные объекты зоны. Цель, стоящая перед инструкторами, сводилась не только к тому, чтобы натренировать их на операции такого рода, но и предполагала также тестирование безопасности намеченных объектов.

Все их нападения, разумеется, заканчивались успехом.

В остальном новости содержали сообщения о волне задержаний в исламистских кругах. Репортеры уже устанавливали скрытые связи между двумя событиями, припоминали другие планы, еще более катастрофические, нежели тот, что был воплощен на юго-западе, или выстраивали параллели с преступлениями, совершенными десятью днями раньше в Нью-Йорке. Вместо того чтобы, демонстрируя собственное спокойствие, призывать к мужеству и объективности, средства массовой информации привели в движение гигантскую машину по нагнетанию паранойи, чтобы напугать людей. Так что террористы, даже если они не были замешаны в происшедшем накануне инциденте, достигли своей цели: Запад с его нечестивцамидрожал от страха и готовился к войне.

Линкс прополоскал рот глотком воды и вернулся в дом. Бросив объедки в мешок с мусором, он отнес его в гараж. Уходя, он выбросит его. На какое-то мгновение он задумался о том, что будет делать нынче вечером. Желания сегодня же заняться переоборудованием подвала он не испытывал, поэтому решил позаботиться о своем пикапе.

Это был самый обыкновенный белый «форд-транзит», приобретенный по случаю у каменщика, захотевшего избавиться от него после покупки новой машины. Абсолютно легальная сделка была проведена благодаря совершенно безупречным фальшивым документам, которыми его снабдил Шарль.

Прежде чем воспользоваться грузовичком в своих целях, ему предстояло сделать две вещи. Во-первых, хорошенько его вычистить и тщательно перебрать. Затем, на следующей неделе, когда он наконец восстановит его, заменить родные номера набором табличек, в свое время украденных с аналогичной машины.

29.09.2001

Линкс свернул налево. Быстро снова повернул, на этот раз направо, и поехал по улице Леон-Жиро. Метров через пятьдесят он припарковал «транзит» на тротуаре и включил аварийки. Как всегда утром, свободных мест не было. Он вышел из машины, чтобы открыть боковую дверцу. Сзади на виду стояли две пустые гигантские закрытые и опечатанные картонные коробки.

Линкс вернулся в кабину, взял газету и принялся читать, как это сделал бы любой вынужденный ждать шофер, занимающийся доставкой товаров. Спустя чуть более недели после взрыва на юге Франции он по-прежнему широко обсуждался. Очень быстро, чтобы избежать паники среди населения, власти официально объявили о техногенном характере происшествия. Гипотеза, сейчас опровергаемая «компетентными источниками, близкими к следствию и специалистам». Какими – мы никогда не узнаем. Профессиональная тайна.

На улице было тепло. Солнце через ветровое стекло ласково согревало лицо Линкса. Он бросил взгляд перед собой, затем в зеркало заднего вида. Казалось, уезжать никто не собирался. Он вновь погрузился в чтение.

Терроризм, призрак подпольных организаций.– […] Полицейские обнаружили представительства подобных организаций во многих европейских странах, в том числе в Германии, Бельгии и во Франции. Эти разветвления состоят из более или менее изолированных ячеек…

«Более или менее изолированных». На бумаге все очень просто. «Более или менее» придает явлению любительский оттенок и не учитывает сложности проникновения в организацию такого типа и требуемого на это времени.

Или опасности.

Этой ночью Шарль передал ему ориентировку, составленную командами «Алекто». Она намечала ему пункт входа и подтверждала связь с людьми, арестованными полицией за последние недели. С сегодняшнего дня количество аппаратуры наблюдения должно быть сведено к минимуму. Завтра вечером она по требованию Линкса будет полностью демонтирована. Чтобы он мог спокойно работать.

Ему следовало действовать быстро. Его объект отбывает меньше чем через два дня, первого октября в шесть тридцать. В это время будет ждать заказанное по телефону такси, чтобы отвезти его в аэропорт. Для перехвата этого звонка люди из службы внешней разведки использовали так называемый чемодан перехвата. Это устройство из израильского арсенала, способное на заданном периметре уловить, определить и перехватить все мобильные переговоры, имело вид чемоданчика среднего размера.

Не повезло Делилю с единственным звонком, сделанным им за все время.

Шарль прекрасно отдавал себе отчет в том, что сокращение времени заметно сузит для них возможность маневра, даже если агент уже с середины недели располагает определенными сведениями из досье объекта.

Линксу также было известно, что объект проживает в квартире молодой женщины, Джемили Саифи. Девушка училась в университете и состояла в ассоциации под названием «Мусульманское будущее». Эта организация, прикрываясь идеей сохранения культурных ценностей, активно призывала студентов французских учебных заведений к обращению в ислам. Члены «Мусульманского будущего» к тому же регулярно выставляли свои кандидатуры на университетских профсоюзных выборах.

Маленькая трехкомнатная квартирка мадемуазель Саифи, планом которой он располагал, находилась на четвертом этаже дома на улице Криме. Вытащить оттуда заведомо неуступчивого человека представлялось большой проблемой и, в частности, грозило рассекречиванием.

Но всего этого было недостаточно для объяснения напряженного состояния Стейнера.

Шарлю не нравилась эта операция. И дело не в формальностях. В том факте, что весь риск ложился на плечи одного агента, не было ничего необычного. Разумеется, на этот раз, в случае провала, он станет одним из величайших негодяев в Истории, зато попадет в официальный пантеон преданных мучеников Республики. Так поступает власть, когда знает, что ей придется от кого-то отвернуться. Линкс на это плевал, он не верил в такие старомодные штуки, как честь нации и родина. Он никогда ничего не делал на благо Франции. Так что не мог это благо предать. Действовать его заставляла та свобода, которую он обретал, существуя в прорехах нормальной жизни.

В отличие от него, Стейнер ориентировался на другие ценности, более «благородные». Он не решался услужливо исправлять заблуждения былых или действующих руководителей. Он не счел полезным уточнить подоплеку задания своего агента. Возможно, он ее не знал, как бы парадоксально это ни выглядело. Но в стране, где долгое время во всех политических решениях руководствовались подлостью и бесхарактерностью, только нависшая смертельная угроза всем частным интересам могла оправдать крайность мер, к применению которых готовился Линкс.

Несмотря на предоставленный Линксу карт-бланш, Шарль счел необходимым предостеречь его настойчивее, нежели обычно. Резкое упоминание о его ошибках в ходе весенней операции, закончившейся трудным объяснением на бетонированной площадке аэродрома Приштины, было всего лишь неловким способом показать свою обеспокоенность. Серьезнее, чем когда-либо прежде, Линксу следовало позаботиться о том, чтобы не оставить кому бы то ни было хоть малейшей зацепки. Они были знакомы больше десяти лет, но никогда еще Шарль не выказывал перед ним своего волнения столь явным образом.

Взгляд агента привлекло какое-то движение позади него. Со стоянки уезжала машина. Места было достаточно, чтобы припарковать «транзит». Линкс тронулся и стал выруливать, чтобы занять освободившееся пространство. Припарковавшись, он выключил аварийки, прихватил газету, закрыл пикап и спокойно ушел. Дойдя до угла улицы Леон-Жиро, он свернул в комок хирургические перчатки и бросил их в мусорный бак.

Сидя возле двоих старичков в глубине «Аль Джазира», Карим делал вид, что интересуется их игрой в домино. На самом деле он краем глаза наблюдал за действиями и передвижениями Джафара. Несколько дней назад он опять появился в поле зрения и зажил обычной жизнью, как в начале лета, до своего исчезновения. Днем он разносил буклеты. А после вечерней молитвы, если не отправлялся домой спать, встречался с неким Неззой.

Этот последний долгое время представлял для Феннека загадку. После внедрения агент многократно встречался с ним в баре или мечети. Неззу все терпели, хотя ничто в его манерах и поведении не вязалось с догмами Корана. Карим догадался, в чем дело, следя за Джафаром. Незза занимался мелкооптовой торговлей наркотой. Как показали наблюдения, жил он в девятнадцатом округе. В своем следующем рапорте Карим собирался предложить Луи развернуть вокруг дилера электронный арсенал военной разведки, если куратор не найдет возможным использование дополнительного количества квалифицированного персонала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю