Текст книги "Время скорпионов"
Автор книги: D. O. A.
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 36 страниц)
We’re flying high, we’re watching the word pass us by…
В кармане обращенного Линкс нашел ключи. Открыв дверь, он убедился, что на площадке никого нет, дошел до пожарной лестницы и там опустил свою ношу на пол.
Never want to come down, never want to put my feet back on the ground…
Затем вернулся к квартире и запер дверь. На паркинге все было спокойно, но, прежде чем выйти из здания, он немного подождал.
Never let me down…
Линкс короткими перебежками добрался до своего «Транзита», погрузил в него Джафара и покинул небольшой жилмассив на улице Зеленски.
See the stars, they’re shining bright, everything is alright tonight.
Уснуть Кариму не удалось. Дома его что-то давило. На улице он ощущал себя окруженным со всех сторон. И все же на воздухе было немного легче. Поэтому он вышел на улицу.
Встреча с куратором не успокоила его. Феннек привык рассматривать эти свидания как возможные пути к отступлению. Одно его слово, и все могло бы прекратиться. Тогда бы ему вскоре позволили вернуться в нормальный мир, воспоминание о котором с каждым месяцем становилось все более расплывчатым. Привычная рутина была тем успокоительным мостиком, который связывал две его вселенные. Внезапно он почувствовал, что этот выход закрыт. Дурацкая мысль, вызвавшая в нем одновременно ярость и беспокойство. Беспокойство, только усиливающееся от предстоящего путешествия, несмотря на подстраховку со стороны Луи.
Повинуясь выработавшемуся за долгие недели слежки инстинкту, ноги сами привели Феннека к Сесийону.
Несмотря на кажущуюся тишину, он предусмотрительно подошел к дому со стороны паркинга.
В темноте на набережную повернул белый пикап.
Карим поискал взглядом окна обращенного на четвертом этаже, нашел их и отметил, что свет в квартире потушен. Он взглянул на часы. Должно быть, Джафар спит, а ему неплохо было бы вернуться домой и собраться.
В кафе Ружар устроился прямо перед выходящей на улицу застекленной стеной. Он прекрасно видел Амель, занявшую позицию в тридцати метрах от него, на парапете бассейна на площади Отель-де-Виль. Она закуталась в длинное коричневое шерстяное пальто и, обернув шею шарфом, закрывающим половину лица, спрятала под ним руки, так, чтобы не было видно цифрового фотоаппарата с телеобъективом.
Они ждали «Мартину».
Журналистка сидела лицом к своему собрату. Она следила за всеми входящими, ища женский силуэт, и не приметила мальчика, приблизившегося к кафе с какими-то бумагами в руке. В тот момент, когда парнишка вошел, взгляд ее, не задержавшись, скользнул по нему, немного поблуждал и остановился на Ружаре.
Парнишка сидел за его столом.
Он что-то передал журналисту. Через объектив фотоаппарата Амель разглядела плотный конверт. Посланник отбыл. Когда он переступал порог, молодая женщина встала и слегка передвинулась, чтобы не упустить его из виду, когда он станет переходить площадь.
Ружар распечатал конверт. В нем находились ксерокопии. Отчет о вскрытии трупа, составленный на некую личность по имени Мишель Хаммуд и, судя по всему, заслуживающий доверия. Причина смерти: утопление. Журналист пролистал прикрепленные к документу судебно-медицинские фотографии, отметил состояние тела. Статья, упомянутая «Мартиной», как будто касалась какого-то утопленника?
К одной из страниц был подколот маленький листок для заметок, на нем было нацарапано несколько строк: «Кто-то задался целью научиться плавать в Сене. Это бы могло кое-кого развлечь, но… Уголовную полицию, разумеется под эгидой Сент-Элуа. Поразительно, не правда ли?» В конце сообщения выделялось одно слово: «Хавала».
Амель видела, как мальчишка остановился посреди площади. Но там группа прохожих обоего пола частично его заслонила. Ей показалось, что парнишка поднял голову и с кем-то заговорил. Силуэт человека в черном пальто.
Спустя несколько секунд маленький курьер уже уходил. Один. Чуть позже взрослые тоже разделились и разошлись в разных направлениях. Журналистка помедлила, встретилась взглядом с Ружаром и пожала плечами. С некоторым сомнением она подняла фотоаппарат и направила его на черное пальто, которое теперь лишь частично видела в толпе. Человек уже почти скрылся за дверью метро, Амель успела сделать только два плохо наведенных снимка.
И тут ее осенило.
К ней подбежал Ружар:
– Где он?
– Там, в метро. В черном пальто. Эй, подожди!..
Не слушая ее, он бросился к станции. Когда он выскочил на перрон, состав как раз отходил. Никого. Он прорычал: «Чертово отродье!» – что заставило улыбнуться или поморщиться стоящих на другой платформе пассажиров.
Спустя несколько минут Амель обнаружила его, поникшего и задыхающегося, на скамейке. Ей удалось догнать подростка.
– «Мартина» – это не женщина. – Стараясь восстановить дыхание, она глубоко вдохнула. – Это мужик, мужик!
Сидя в сторонке на верхней палубе парома, Карим смотрел на медленно исчезающие во тьме огни испанского порта.
Рядом с ним устроилась молодая, коротко стриженная блондинка в очках. Она склонилась к нему, держа в пальцах сигарету.
– Would you have a light? [132]132
Огонька не найдется? (англ.).
[Закрыть]– Первый сигнал. По-английски. По ее наблюдениям, все в порядке.
– Эта палуба для некурящих. – Ответ Феннека. По-французски. И по его наблюдениям, все в порядке.
– Я не заметила. – Второй сигнал, на том же языке. Девушка его поняла.
– Посмотрите на нижней палубе. – Агент готов выслушать инструкции.
– Каюта триста восемнадцать. В два пятнадцать. – Незнакомка оставила его в одиночестве.
Ружар велел Амель вернуться домой и ждать его сообщений. Ему надо подумать и навести справки по поводу последних откровений «Мартины». Он сообщит ей, когда что-то узнает. А пока он поручил помощнице кое-что выяснить. На горизонте вырисовывался еще один день в библиотеке.
Амель включила компьютер, постояла перед проигрывателем и выбрала тишину. Скинув туфли в углу гостиной, она уселась перед экраном.
Опять реклама. Нового сообщения от отца нет. Письмо от Сервье. Он «за границей, очень занят». «С удовольствием, начиная со следующей недели», когда она пожелает, снова увидится с ней.
Амель не ответила.
В условный час Карим приоткрыл свою дверь и убедился, что никто не следит за коридором, в котором находится его каюта. Прихватив сумку, он подошел к каюте триста восемнадцать, представился по форме и, как только ему открыли, проник внутрь.
Его ждали молодая женщина с сигаретой и двое других агентов с оборудованием. Поздоровавшись, они незамедлительно принялись за дело. Феннек перевозил телефоны, сим-карты, краденые документы и почту. У агентов было совсем мало времени на то, чтобы все переписать и, где возможно, установить прослушивающие устройства.
Попытки Карима вступить в контакт проваливались одна за другой. Никто не хотел разговаривать с ним. Потеряв всякую надежду, он сел в уголок и задремал.
Спустя полтора часа его разбудила «Cigarette Girl» [133]133
«Девушка с сигаретой» (англ.).
[Закрыть]Она вернула ему сумку:
– Сложено, как было. Теперь пойдешь в триста двадцать третью. Указания те же. – Она проводила его до двери.
Снова оказавшись в коридоре, агент задумался. Эта вторая встреча не была предусмотрена программой, и он не понимал ее цели. Он нехотя подошел к указанной двери и, прежде чем постучать, долго стоял перед ней.
Ему открыла другая женщина. Очень молодая, хорошенькая, но немного вульгарная. Она улыбнулась и затащила его в свою слабо освещенную каюту еще до того, как он успел отреагировать. Не говоря ни слова, незнакомка прильнула к нему. Феннек ощутил, как ее маленький проворный язык проник ему в рот. Он попятился, но женщина снова прижалась. Тазом к паху. Рука, которую он в смущении попытался оттолкнуть, нащупала его член.
Карим сопротивлялся.
Сцепленные пальцы, стиснутые запястья, сплетающиеся руки, перепутавшиеся ноги. Девка, хорошо знающая свое дело, неистовствовала, ей доставляла удовольствие эта игра в сопротивление.
Карим хватал ее с одной стороны, но она отклонялась в другую. Его ярость росла.
И его желание, сдерживаемое, горячее, болезненное, тоже. Наконец он быстро и резко дернул плечом, чтобы освободиться, а левой рукой наотмашь ударил шлюху. Та рухнула на кровать. Он набросился на нее, схватил за плечи и застыл в нескольких сантиметрах от ее искаженного яростью лица.
Пеньюар девушки был расстегнут. Он видел ее маленькие, острые и высокие груди, плоский живот с пирсингом на пупке. Лобок, едва вырисовывающийся под полоской черных волос, был как у подростка.
Она пахла мылом.
Карим встретился с сучкой взглядом. Улыбаясь, она разглядывала его и рукой ласкала себя. Указательным и большим пальцем, большим и указательным. Они мягко скользили, пробегали по щели, нажимали, отступали, проникали внутрь.
Агент уже не так сильно давил на ее плечи.
Молодая женщина облизала пальцы.
Феннек грубо схватил ее за шею, опрокинул на спину, распустил ремень, расстегнул ширинку и высвободил член.
– Презерватив. – Это было первым словом, достаточно спокойно произнесенным девушкой по-английски.
Он никак не отреагировал, а просто поднял ее белые стройные ноги и без малейшей нежности с силой раздвинул их.
Она снова, более настойчиво, напомнила о презервативе.
Пенис Карима, направляемый ее свободной рукой, скользил по влажному влагалищу, а глаза агента по-прежнему были прикованы к лицу распростертой на постели шлюхи. Теперь его черед позабавиться.
Девка в третий раз, уже с некоторым испугом, потребовала, чтобы он надел презерватив. Закричала, попыталась сдвинуть ноги.
– Заткнись, сволочь! – сквозь зубы процедил Феннек.
Он сильнее стиснул ее горло и увидел страх в голубых глазах и наливающееся кровью лицо. Теперь, когда от ее вызывающей ухмылки не было и следа, оставалось лишь воспользоваться тем, что ему предлагалось. Повоевали, и ладно.
Задыхаясь и икая, девушка прекратила сопротивление.
– Вот и умница, сучка. – Он вошел в нее всего один раз, очень глубоко, и излился.
19.10.2001
ГАЗЕТНЫЕ ЗАГОЛОВКИ
ФРАНЦИЯ ЗАЩИЩАЕТ СВОИ УЯЗВИМЫЕ МЕСТА: АТОМНЫЕ СТАНЦИИ ПОД УГРОЗОЙ / ГРЯЗНЫЙ СКАНДАЛ – СЛЕДУЮЩЕЕ ОРУЖИЕ БЕН ЛАДЕНА? РАСПРОСТРАНЕНИЕ СИБИРСКОЙ ЯЗВЫ В ШТАТАХ… И ЛОЖНЫХ СЛУХОВ ВО ФРАНЦИИ / АФГАНИСТАН, НЕВЫПОЛНИМАЯ МИССИЯ ДЛЯ ПРОТИВОБОРСТВУЮЩИХ ТАЛИБАМ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ / ПАКИСТАНСКИЙ ПРЕЗИДЕНТ НА СКАМЬЕ ПОДСУДИМЫХ ПОСЛЕ ПОКУШЕНИЯ НА ИЗРАИЛЬСКОГО МИНИСТРА / ПРЕЗИДЕНТСКИЕ ВЫБОРЫ: НЕ БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ, А НАСТОЯЩИЙ УДАР НИЖЕ ПОЯСА / СОСУЩЕСТВОВАНИЕ ПОД ВОПРОСОМ / ВКТ [134]134
Всеобщая конфедерация труда.
[Закрыть]БОЛЬШЕ НЕ ПРИСУТСТВУЕТ В ФКП [135]135
Французская коммунистическая партия.
[Закрыть]/ МУСУЛЬМАНЕ ВО ФРАНЦИИ: НИКАКОЙ ИНТЕГРАЦИИ БЕЗ РЕЛИГИОЗНОЙ РЕФОРМЫ / ВАЛЬ-ДЕ-МАРН, РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДВИГАЕТСЯ: ДВОЕ ПОЛИЦЕЙСКИХ ПОПАЛИ В ЛОВУШКУ / ГАМБУРГЕР ПО-ЖЕНСКИ.
«„Хавала“: на арабском финансовом жаргоне это слово означает обмен, трансферт или телеграмму. Им также обозначается очень древняя система перечислений, изначально введенная во избежание всегда рискованной физической перевозки ценностей и в основном используемая на Среднем Востоке и в Юго-Восточной Азии».
На полях текста Амель сделала для себя пометку упомянуть сходство с переводными векселями, созданными орденом тамплиеров. Она вновь на мгновение погрузилась в разложенные перед ней на столе ксерокопии и принялась писать.
«Основной принцип прост. Некое лицо желает быстро переправить деньги из одного места в другое. Оно обращается к посреднику – хаваладару,или, как говорят в Индии, хундивалару, – тот за разумные комиссионные вступает в контакт с одним из своих собратьев по месту назначения. Тогда этот последний берется выплатить требуемую сумму получателю трансферта. Все транзакции закодированы, и финальный расчет может быть произведен лишь по получении соответствующего пароля, согласованного с первым посредником.
В основе этой практики лежат свойственные хаваладараммощные родственные и этнические связи, гарантирующие доверие и на языке урду называемые хунди. Главными козырями хаваладаровявляются быстрота, низкие расценки и исключительная гибкость, поскольку они не страдают от административных проволочек, тормозящих деятельность классических банков. Кроме того, хавалаобладает дополнительными преимуществами для тех, кто желает скрыть размер своих сбережений: ведь все или почти все делается устно, и единственные письменные следы касаются совокупных кредитов/дебитов между хаваладарами,в которых тонут индивидуальные транзакции.
Эти зачеты между хундиваларами происходят постепенно, другими перечислениями в обратном направлении, а также переводом имущества, товаров или долгов, удержанных от третьих посредников. Однако раз в год в Объединенных Арабских Эмиратах, в Дубае, в штаб-квартире финансовой системы, проводятся отчеты поверенных о расходах средств доверителя.
Похоже, национальные и транснациональные экономические и судебные власти, такие как Интерпол или Группа финансового реагирования – межправительственная организация, созданная для противоборства отмыванию денег, – давно интересуются этим. Некоторое время назад, следуя рекомендациям своего правительства, вопросом занялись также ЦРУ и ФБР. Джордж Буш достаточно ясно заявил о своем желании выследить и заморозить все финансовые активы лиц, близко или отдаленно связанных с терроризмом».
Амель снова сделала паузу и пометила внизу страницы, что необходимо развернуть тему отношений между ЦРУ и афганскими моджахедами во время войны с СССР. В одном документе она читала, что американские секретные службы будто бы использовали хавалу для финансирования вооруженного сопротивления. Возможно, в ее будущей статье возникнет интересная перспектива сравнения с нынешней ситуацией.
Она потянулась и взглянула на часы. Почти половина первого. Она взяла мобильный телефон и включила его. Аппарат завибрировал – до нее пытались дозвониться. Амель вышла из зала рукописей и направилась в длинный застекленный коридор, идущий вдоль центрального сада Библиотеки Франсуа Миттерана. Она прослушала сообщение Сильвена, полученное полчаса назад. Муж просил ее перезвонить. Шел дождь. Амель несколько секунд неподвижно смотрела, как звонкие капли дождя падают и стекают по стеклу.
– Это я. Ты звонил?
– Да. Почему ты шепчешь? Где ты?
– В библиотеке, я не могу говорить громко. Ты чего-то хотел?
– Пригласить тебя пообедать.
– У меня еще полно работы.
– Ты что, не можешь ненадолго прерваться?
– Работа в самом разгаре.
– А если я подъеду?
– Понимаешь, это… Статья, которую я пишу вместе с… – Амель запнулась, прежде чем произнести имя Ружара.
– Но мы с тобой, это тоже важно. – Пауза. – Ты часто упрекала меня в том, что я никогда не могу освободиться ради тебя.
Молчание. Порывы ветра сотрясали кроны высоких деревьев в саду. Их опутанные канатами стволы стояли неподвижно.
– Хорошо. Только быстро. Я в Библиотеке Франсуа Миттерана.
– Буду через полчаса. На лестнице со стороны набережной?
– Хорошо.
– До скорого.
Амель разъединилась.
Ролан Мажур вошел в кафе, демонстративно глядя на часы. Очень красивые часы, ему нравилось, когда их было видно, не только потому, что они вызывали восхищение знатоков. Таким образом Мажур показывал, как он, значительный и влиятельный чиновник, ценит свое время. Ходили слухи, будто в период жизни, предшествовавший его назначению в отдел Центра координации борьбы с терроризмом, он вытащил одного богатого и великодушного друга из тяжелого положения и с тех пор носил на запястье знак его признательности.
– Привет, Бастьен. Ты хотел повидаться?
– Мне тебя не хватало. – Ружар наградил его широкой улыбкой. – Как там жизнь в Бово?
– Не спрашивай.
– Напряженная атмосфера?
– Ты газеты читаешь? – Глупо ухмыльнувшись, Мажур бросил сахар в принесенный барменом кофе и пригубил коньяк. – Все бегают, точно безголовые курицы. – Новый смешок, еще одно упоминание «безголовых куриц». Второй глоток коньяку. – А потом собираются и часами обсуждают. Поверь, нас всех погубит не сибирская язва, а бредовая тяга к собраниям!
– Кстати, что ты думаешь об этой истории с сибирской язвой?
– Ничего, паранойя американцев не мой вопрос.
Ружар покачал головой:
– Ладно, не ври мне. Разве нас это совсем не касается?
– Уверяю тебя, сейчас есть дела поважнее. – Мажур с заговорщицким видом наклонился к нему. – Берегись, наши бико [136]136
Презрительная кличка выходцев из Северной Африки, от bicot (фр.).
[Закрыть]активизировались, я ничего не хочу сказать, но мы обязаны повсюду следить за ними, даже за старыми историями, вроде той, в Страсбурге. Хотя пока ничто не указывает на то, что они предполагают швырнуть нам в морду вирус. И что они знают, как это сделать.
– И все же тот ролик по телевидению смотрели все. Ты понимаешь, о чем я говорю? О том, что привезли из Афганистана со щенком.
Чиновник рукой отмахнулся от комментариев:
– Трюк? – Мажур пожал плечами и проглотил кофе.
– Ты упомянул Страсбург. Я думал, с этим покончено?
– Нет, не покончено, но то, что я говорю, не для протокола. Дай пару дней, и я подкину тебе кое-какие сведения.
Ружар согласился:
– Все это как-то не слишком весело. А тебе самому нравится, что ракетные батареи развернуты на твоей родной земле?
– Знаешь, по-настоящему меня беспокоит скорее то, что это способствует общему росту чувства неуверенности. Это стало особенно заметно после совершенного два дня назад в пригороде убийства двух стражей порядка. Наше хулиганье дует на угли. Думаю, ты заметил, что твоих собратьев тоже начинает лихорадить. Как ты думаешь, где в таком контексте они обретут свой…
– Есть еще кое-что. – Задумавшись о своем, журналист не слушал собеседника. – Извини, что перебиваю, но мне интересно, известно ли тебе что-нибудь о трупе, выловленном в Сене в минувшие выходные? Ему полагалось бы оказаться в ведении второго отдела Департамента судебной полиции, однако дельце досталось криминалистам.
– Я работаю с террористами, а не с убийцами. – Чиновник потянулся к рюмке, чтобы допить коньяк.
– Вот именно.
В последний момент Мажур прервал движение.
– Им занимается четырнадцатый отдел прокуратуры. Как-то странно, ты не находишь? Жертву вроде зовут Мишель Хаммуд.
– Сдается мне, ты уже неплохо осведомлен.
– У меня свои источники.
– Кто-нибудь из наших?
Ружар улыбнулся:
– Не будем об этом.
– Ладно. Но раз у тебя свои источники… – Пустая рюмка стукнула о стойку. – Пожалуйста, счет.
Амель смотрела на парочку студентов, выходящих из рукописного зала, ненамного моложе ее. Она некоторое время разглядывала их, не в силах сосредоточиться на работе. Парень с девушкой тихо переговаривались между собой и заговорщицки смеялись. Журналистка чувствовала себя старухой, пленницей мироустройства, о котором они пока даже не подозревали. Внезапно все так усложнилось.
Сильвену не понравилось ни то, что она, ради того чтобы поскорее вернуться в библиотеку, сократила время их совместного обеда, ни ее отсутствующий вид за столом. Амель не сочла нужным уделить ему больше времени, а ведь он так старался, чтобы все было хорошо. Он ненавидел тупик, в котором по ее вине оказалась их семья. Они больше не говорили о будущем, только о работе.
Зачем тогда она согласилась на эту встречу?
Сильвен перестал поддерживать беседу и коротко и весьма грубым тоном, словно в отместку, сообщил, что послезавтра утром уезжает на семинар на все выходные.
Именно на эти выходные.
Сильвен забыл.
20.10.2001
Отчет управления содержал относительно полный и печальный портрет Лорана Сесийона. Портрет многообещающего мальчика, постоянно натыкающегося на препятствие и каждый раз пытающегося любыми способами обойти его. И некому было указать ему путь.
Кроме опасных кретинов.
Детство среди бетонных стен в дрянном предместье, вокруг поганое зелье, несколько удачных попыток подторговывать – и спираль «бизнеса» закрутилась. Первые неприятности с законом в связи с неосторожной покупкой. Разумеется, Джафар все отрицал, по совету своего адвоката кричал о полицейском заговоре. Ему удалось найти сочувствующего судью, обрадовавшегося возможности проявить заботу об обездоленных в расчете на то, что это дело доставит ему более серьезную клиентуру. Сесийон дешево отделался и даже получил место ученика у ремесленника, который его очень полюбил.
Ненадолго.
Вскоре он снова связался с какими-то подонками. Но на сей раз не попался. Его вовремя подцепила организация по реадаптации. Организация по реадаптации, субсидируемая мэрией и департаментом, но управляемая членами движения новообращенных мусульман «Таблих». Само его название означает «распространение, развитие». Мелкой ложью и лицемерием им удалось вернуть парню уверенность в себе, и все это при финансовом благословении Республики, этой добрейшей девицы, светской и толерантной.
После своего обращения Сесийон свалил в Лондон, потом в Пакистан, видимо, чтобы получить образование в коранической школе. Назад он вернулся после продолжительных скитаний по Восточной и Центральной Европе.
В обзоре даже высказывалось предположение, что он побывал в Чечне.
По прибытии во Францию Джафар выглядел умиротворенным, способным к нормальной жизни. Однако слишком уж набожным. Что, из-за специфики посещаемых им культовых мест, очень скоро привлекло внимание секретных полицейских служб. Многочисленные рапорты, составленные на основе наблюдений и прослушек, доказывали, что он занимается и другой деятельностью и общается с новыми тяжеловесами Делиля, менее известными, но от этого не менее опасными. Недавно он вновь вернулся в «бизнес». Ради благого дела. Своей «работой» он оказывал помощь в финансировании религиозной благотворительности и при случае исполнял роль посыльного.
Линкс кое-что записал и привел документы в порядок. Внизу, в подвале, его ждал Сесийон. Через десять минут агент спустился и приложил ухо к двери камеры. Но ничего не услышал. После двух безумных дней эта перемена была знаком того, что пленник, оказавшийся гораздо боеспособнее, чем Делиль, ослабел.
Хотя вряд ли он продержится дольше.
Агент зажег свет и вошел. Джафар, покрытый темными подтеками, спал посреди комнаты, свернувшись калачиком на люке. Дыхание его было спокойным и мерным. Камера носила следы приступов его бессильной ярости. Стены до самого потолка покрывало дерьмо.
Не очень-то повоюешь со связанными руками и ногами.
На эти бессмысленные проявления своего неповиновения обращенный потратил слишком много энергии, а поскольку с самого прибытия он отказывался от пищи, его силы очень скоро иссякнут.
Линкс решил, что пленник созрел для первого разговора. Закрыв дверь, он отправился за поливальным шлангом.
КАТАСТРОФА: еще не конец!Прошел месяц, а город все еще в нокауте. Даже если причиной, как предполагают, является несчастный случай, следы все еще очень заметны…
ВОЙНА: американцы входят в Афганистан. Страницы вторая и третья.
ПОХОРОНЫ ПОЛИЦЕЙСКИХ:сегодня будут отданы последние почести полицейским, убитым на этой неделе во время кражи, закончившейся кровопролитием…
Услышав стук в дверь, Понсо поднял глаза от газеты. На пороге его кабинета стоял Тригон с документами в руке. Войдя, он сел напротив шефа.
– О чем они там болтают в своей газетенке?
– О катастрофе на юге.
– Опять? Им еще не надоело всех изводить?
– Прошел месяц, надо отметить. Это оживит интерес к газете.
– Причем куда больший, чем два мудака-сыщика, позволивших себя укокошить.
– Не уверен. – Понсо взглянул на Тригона: они ведь, как и те двое, тоже стражи порядка. – Ты знал этих ребят?
– Нет, но это ничего не меняет. Еще чего! Чтобы нас отстреливали, как собак?
Кивок в сторону документов, теперь лежащих на столе.
– Отчеты за ночь. Замечаний нет. Объекты, на которые нас навели коллеги с улицы Нелатон, пока ведут себя благоразумно. Или эти парни ничего не знают, или подозревают, что концов не найти.
– А тот парнишка? – Понсо не слишком интересовался новым делом, в котором они должны были сотрудничать с Управлением территориального надзора.
Гораздо больше он был заинтригован смертью Хаммуда и внезапным исчезновением Сесийона.
– Его никто не видел. Но мы только что навестили его квартиру.
– Плохо. Когда?
– Вчера.
– И что это дало?
– Ничего. Зер под видом почтальона еще раз сходит туда сегодня утром, чтобы поговорить с соседями. А по-моему, этот паршивец-обращенный свалил, вот и все.
– Что-то мне это не нравится!
Установка аппаратуры слежения вокруг мечети в двадцатом округе после обнаружения тела Хаммуда требовала средств, которыми на самом деле Понсо не располагал. Поэтому он сосредоточился на идентифицированных контактах ливанца. Среди них был Джафар. Он даже числился первым в списке, однако вот уже два дня не подавал признаков жизни. Ни слова, ни звука даже. И больше ни одного визита на улицу Пуанкаре для совершения молитвы. Или обращенный испугался, узнав о смерти своего приятеля, или его прогнали. Или же он затаился в ожидании какой-нибудь пакости, о которой никто не знал. Квартира его теперь была оснащена звукозаписывающими устройствами и видеокамерами, мобильный телефон прослушивался: если бы Сесийон объявился, люди Понсо об этом знали бы.
– Что-нибудь еще? – Тригон напомнил шефу о своем присутствии.
– Нет, довольно.
– Ладно, тогда пойду вздремну.
Фарез Хиари в одиночестве поджидал в темноте перед безымянным складом, расположенным среди других таких же в промзоне на востоке Парижа. Поблизости проходила ветка скоростного метро. Ее шум составлял единственное звуковое сопровождение этого раннего вечера.
Звук дизельного мотора Хиари услышал за мгновение до того, как заметил фары грузовика, сворачивающего в его проход. Подъехав, шофер притормозил и опустил стекло:
– Привет. Разгрузка здесь?
Фарез кивнул.
– Мать твою! Взбрендило же кому-то отправить меня в пригород в субботу вечером. Поди теперь, вынюхивай, где это! До чего же вы надоели!
– Эй, я не виноват, тут не я отвечаю. По мне, так лучше сидеть дома, у меня жена и ребятишки. Да не вышло, поставили дежурить.
– Что это за склад?
– Не знаю. Мне только сказали, что его арендует мэрия.
Шофер смерил Хиари взглядом с головы до ног и на нагрудном кармане его зеленого рабочего комбинезона увидел белый логотип. «Париж». Ту же надпись он разглядел на дверцах припаркованного перед складом пикапа.
– Ладно. Не ночевать же здесь. Куда складывать?
Дежурный махнул рукой, и грузовик двинулся вдоль строения.
Через двадцать минут, когда машина уехала, из темноты появился Камель Ксентини. На поросшей травой земляной площадке за складом его поджидало больше десятка двухсотмиллиметровых труб из ковкого чугуна по шесть метров длиной, с клеймом в виде белого стилизованного моста.
Фарез поспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ксентини заталкивает в отверстие одной из труб металлический хромированный цилиндр приблизительно такого же диаметра.
– Подходит?
– Смотри.
С явным удовлетворением Ксентини несколько раз повторил операцию для своего напарника.
– Подходит. Когда закончим делать врезки, надо будет как следует почистить и смазать трубы.
– А они не лопнут?
– Не волнуйся, приятель. Сталистый чугун достаточно прочен, чтобы выдержать переливку, особенно тот, что уже побывал под землей и подвергся внешнему давлению почвы. К тому же начальный заряд не должен быть слишком мощным, чтобы протолкнуть цилиндр.
Фарез в последний раз скептически оглядел трубы и поспешил вслед за Камелем.
Несмотря на слепящий свет, нимбом окружающий голову палача, Джафар по-прежнему глядел на него с вызовом. Он только опускал глаза несколько чаще, чем во время двух первых разговоров: двух долгих сеансов по три часа каждый, прерванных лишь один раз, когда Линкс дал Сесийону поспать. Он связал его, как делал всякий раз, когда оставлял одного на длительное время, и вышел.
Пленник мгновенно погрузился в глубокий сон, завершившийся меньше чем через десять минут. Агент заставил его поверить, что прошла целая ночь. Затем очень краткая интерлюдия, за которой последовали обстоятельный допрос и вторая пауза – на несколько часов.
Другая «целая ночь», перемежающаяся пробуждениями от ледяного душа.
Мокрый насквозь Джафар дрожал от холода на своем стуле в ледяном подвале. Связанный, он вел себя относительно спокойно. Но когда пришел в сознание, отчаянно сопротивлялся. Несколько электрических разрядов умиротворили его.
Пленника и его мучителя разделял стол с принесенными Линксом тарелкой еды, отравленной наркотиком водой и документами. Сесийон мельком взглянул на картонную папку и успел прочесть свое имя и клички. В сторону еды или бутылки с жидкостью он даже не посмотрел.
Крепкий парень, на каждом допросе плюющий на него. Однако слюны становится все меньше и меньше.
– Лоран Сесийон. Родился… – Линкс опять затянул свою песню: имя, гражданское состояние, адрес, имена и адрес родителей. Учеба. Судимости. – Отличная программа.
Джафар нехотя ненадолго опустил голову, поморгал и снова заносчиво поднял подбородок.
– Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. Аллаху поклоняются те, кто на небесах и на земле, ибо Он есть Всемогущественнейший и Всемудрейший… – Обращенный принялся бормотать отрывки из Корана.
– Ты полный неудачник, Сесийон. Бормочешь молитвы, но истина в том, что ты даже не способен правильно послужить своему новому богу. Ты, как всегда, влип.
Пленник заерзал на стуле.
– Это Он… Он изгнал из жилищ тех людей Книги, которые… не веровали. – Сесийон легонько пошевелил наручниками.
– Ты снова проиграл.
Одна нога Джафара судорожно отбивала неровный такт.
– Вы не думали, что они уйдут, а… а они думали, что их оборонительные сооружения защитят их от Бога.
– Они оказали тебе доверие, а ты… – Линкс вздохнул, – ты дал себя сцапать.
– Но Бог настиг их там, где они не ожидали. Он по… Он посеял страх в их сердцах. – Сесийон уже не смотрел агенту в лицо.
– Ты ничтожество.
Рука пленника машинально сжималась в кулак.
– Они собственными руками разрушили… свои жилища с помощью верующих.
– Полное ничтожество.
На какое-то мгновение обращенному удалось привстать вместе со стулом. Он снизу вверх смотрел на Линкса, речь его становилась все быстрее:
– Пусть это послужит вам уроком.
– Лузер. [137]137
Loser (англ.) – неудачник.
[Закрыть]
– Если бы… – Дальше он стал рубить слова точно топором. – Если… если бы Бог не… не приказал их… их изгнать…
– Неудачник. Как, должно быть, довольна твоя мать, что избавилась от тебя.
При упоминании о матери Джафар рванулся вперед и свернул все, что было на столе. Линкс отпрянул, перескочил через спинку стула и ткнул своего растянувшегося во всю длину пленника электрической дубинкой между лопаток, чтобы вывести его из строя. Только после второго, более продолжительного удара током обращенный зарычал. Агент толчком вернул его в сидячее положение и послал ему короткий третий разряд, в грудь.
В полубессознательном состоянии Сесийон завалился вперед на колени. Он с трудом дышал.
Такая реакция обращенного не была неожиданностью. Чувство неполноценности, внушенное чувство вины – таковы были борозды, которые Линкс решил проложить, проанализировав его личное дело и результаты первой ознакомительной беседы. Упоминания о преследовавших его неудачах вызвали у Джафара реакции тревоги, гнева или обороны, очень заметные, несмотря на его попытки контролировать себя.