355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » D. O. A. » Время скорпионов » Текст книги (страница 32)
Время скорпионов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:04

Текст книги "Время скорпионов"


Автор книги: D. O. A.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 36 страниц)

Машина тронулась с места.

31.12.2001

Чтобы прибыть на место рано утром, Фарез и Камель ехали всю ночь. Около семи часов утра они миновали Кань [248]248
  Кань-сюр-Мер– небольшой городок на Лазурном Берегу.


[Закрыть]
и, прежде чем свернуть к Ницце, по направлению к Броку, на десять минут остановились выпить кофе в Сен-Лоран-дю-Вар. Машин на дороге было немного: ранний час. К тому же наступало тридцать первое декабря, в этом году выпавшее на понедельник.

Вскоре рекламный щит на дороге возвестил о близости мастерской по разборке автомобилей. Было почти восемь – назначенное время. Площадку перед мастерской окружала поврежденная в некоторых местах металлическая ограда, верхнюю часть которой украшала колючая проволока. Внутри двора первое ограждение дублировалось вторым препятствием, состоящим из груды металлолома и старых кузовов и напоминающим крепостную стену.

Фарез остановил пикап перед воротами. Камель уже собирался выходить, когда неизвестно откуда возникли две немецкие овчарки. Это подсказало ему, что приближаться не стоит. За собаками шел молодой человек, худой и неприветливый. Он на непонятном языке проорал своим псам, чтобы те заткнулись, но очевидного успеха не добился.

– Ты Камель?

Он с силой пнул собаку ногой в бок. Та взвыла от боли.

Ксентини утвердительно кивнул.

– Я Иван.

Новые проклятия. Иван открыл ворота и отпихнул собак. Те наконец убежали.

На территории находилось два строения. Большой, совершенно закрытый ангар и «алжеко», [249]249
  «Algeco» – ведущая мировая компания, специализирующаяся на изготовлении, продаже и аренде специальных модульных контейнеров и складских построек. Зд.: контейнер производства одноименной компании.


[Закрыть]
в котором Камель заметил движущуюся тень. Пока Фарез парковал пикап прямо перед контейнером, Иван направился туда пешком.

На пороге ангара появился второй незнакомец и пожал обоим исламистам руки:

– Я Анте Адеми. Мы говорить телефон. Следуйте.

Зайдя впереди них в свою контору, он предложил им чаю. Ксентини заметил какой-то предмет в форме куба размером с телевизор, скрытый под накинутой на него курткой. Поговорили о поездке, затем хорват упомянул об исчезновении своего друга Френка Резника. Путешественники ничего не знали об этом.

– Нам бы поскорей уехать.

Адеми взглянул на Фареза, который только что перебил его:

– Закончим, да?

Выйдя на улицу, Фарез Хиари влез в грузовичок и загнал его за ангар, где уже находились трое сообщников. Пока Иван толкал тяжелую дверь, Камель попытался отыскать камеры наблюдения. Анте отвлекал его своей болтовней, и он ничего не обнаружил. Вскоре темнота склада отступила перед многочисленными белыми неоновыми прожекторами, осветившими три накрытых брезентом спортивных автомобиля, груды картонных коробок из-под электронных приборов и характерные очертания двух бочек под коричневым чехлом.

Адеми принялся стаскивать покрывающий их плотный полиэтилен.

– Риску много, денег мало.

Фарез напрягся.

– Это есть плохо. Последний раз.

Ксентини тоже подошел и попробовал снять с бочек крышки. Внутри он обнаружил то, что и рассчитывал: два тяжелых стальных контейнера с оригинальной маркировкой. Он кивнул Фарезу, чтобы тот открыл заднюю дверцу пикапа. Автомобильный гудок заставил всех отскочить – подъехал Иван с тележкой-грузоподъемником.

– Вы теперь быть очень осторожно, да?

Перед самым завтраком Карим решил совершить пробежку под проливным дождем. Его сопровождали два ангела-хранителя из воскресной команды, оставшейся на работе дольше обычного. А как же: Новый год. После километра на разогрев Карим поднажал. Сначала надзиратели без проблем следовали за ним, затем, когда стало очевидно, что он собирается увеличить привычную дистанцию, стали давать слабину.

Никому из них не приходило в голову, что Феннек использует свои тренировки, чтобы изучить окрестности, прилегающие к ферме. В конце концов он пришел к мысли, что он узник. Доступа к прессе у него больше не было, а телевизор всегда выключали во время новостей. Последний сеанс дебрифинга состоялся три дня назад. С тех пор ни один офицер не приходил к нему, и, несмотря на то что напоследок Мишель сказал: «Скоро вы сможете вернуться домой», Карим все меньше и меньше был в этом уверен. Его держат в заключении на весьма сомнительных основаниях.

Очевидно, история «Эль-Хаджа» еще не закончена, хотя Мишель всегда старательно избегает ответов на вопросы Карима на эту тему. Бесплодность его бесед с новым куратором, многочисленные расспросы этого последнего, например относительно состояния духа исламистов или возможных незадокументированных контактов идентифицированных членов ячейки, заставляли агента думать, что Управление военной разведки пытается предупредить возможные колебания своего коммандо.

Его контора до сих пор не получила того, что искала.

Шло время, а гипотеза относительно покушения в Париже четырнадцатого июля будущего года по-прежнему оставалась только гипотезой. До сих пор не обнаружено ни малейшего доказательства, могущего подтвердить ее. Если оружие уже находится на территории страны, оно может быть использовано где угодно и когда угодно. Или вызвать разрушения вследствие банальной ошибки в обращении с ним. Стихийный сценарий, который потребует вмешательства армии.

К тому же Феннек ничего не знал о развитии другой операции, схожей с его собственной. То малое, что ему было известно, наводило на мысль, что его держат в резерве, на случай, если она провалится. Поэтому он готовился к побегу и постоянно думал о той, с кем свяжется, как только окажется на свободе. Об Амель Балимер, журналистке. Он хотел встретиться с ней и все рассказать, чтобы защитить себя, а заодно ее. Он считал, что молодая женщина в опасности. Его собственная карьера загублена, и теперь ему приходилось опасаться за свою жизнь. Угроза, что он поведает миру об этой истории, дала бы ему некоторое преимущество.

Его тени утомились: Карим слышал, как они задыхаются позади него. Хорошо натренированы, но на самом деле не такие сильные бегуны, как он. Он еще прибавил скорость.

Из-за вчерашнего инцидента обстановка усложнилась. Сервье чувствовал, что Амель подумывает об отъезде, но вместе с тем не хочет просить, чтобы он довез ее до вокзала или автобусной станции. Не в силах решиться на окончательный разрыв, она то была приветлива, то замыкалась в чтении или музыке. И много спала.

А их отношения оставались поверхностными, как в первый вечер.

Не смея взглянуть друг на друга, они сидели лицом к лицу в широких и глубоких кожаных креслах улучшенного дизайна, перед горящим камином в гостиной. Между ними находилась и вполне материальная преграда – кожаное канапе современной модели. Сервье пришло в голову, что в магазине этот гарнитур не выглядел таким холодным и безликим, как сегодня вечером.

Отдавшись созерцанию огня, Амель помешивала ложечкой чай.

– Ты первая, кого я сюда пригласил.

Жан-Лу никогда никому не признавался в существовании этого дома, даже Вере. Он принадлежал Обществу недвижимости, [250]250
  SCI, Societe Civile d’Immobilier (фр.) – Гражданское Общество Недвижимости: инструмент управления недвижимостью во Франции для нерезидентов.


[Закрыть]
в свою очередь контролируемому иностранной компанией, и все административные проблемы решались адвокатской конторой за пределами Франции. Сам Сервье ни в каких документах не фигурировал.

– Ты сожалеешь об этом?

– Нет.

Не совсем правда. И не ложь. Но этого достаточно для того, чтобы чувствовать себя защищенным. Незнакомое ощущение, и оно ему нравилось. Только вот он уже не был уверен, что ему хочется раскрыться перед своей гостьей, хотя бы даже частично.

– Если хочешь, я могу уехать.

Сервье долго смотрел на огонь.

– Слишком поздно, теперь мне придется убить тебя. – Он подмигнул Амель и рассмеялся.

– Что это значит?

– Пытаясь избежать суровой реальности, в конце концов создаешь столь же глупые и негибкие системы, в которые потом сам же стараешься не угодить. И еще больше ограничиваешь себя.

– Не понимаю.

– Свобода – это понятие, придуманное, чтобы нам всем не сойти с ума.

Молодая женщина робко улыбнулась. Ее собеседник как будто говорил сам с собой, продолжая воображаемый разговор. Он даже не смотрел на нее. И все же она не могла вообще не прислушиваться к его словам – за последний год у нее уже был подобный горький опыт.

– Я сообразил, что даже не спросил, сколько тебе лет.

– Двадцать четыре.

– Значит, еще не все надежды умерли. – Жан-Лу наконец повернулся в ее сторону. – Мне вот потребовалось ждать до тридцати шести лет, чтобы признать бесполезность своих поступков.

– Я не думала, что ты такой старый и в то же время такой… несмышленый? – Голос Амель звучал уже не так напряженно. – А я-то хотела попросить, чтобы ты просветил меня кое в чем… Я в отчаянии. – Она стала серьезна.

– Тронут. – Он, разумеется, уловил изменение тона. – Чем ты займешься теперь, когда Ружар… то есть, я хочу сказать, когда вы перестали работать вместе? Ты все равно будешь продолжать эту тему?

– Не знаю. Не думаю. В первое время мне было очень страшно, но теперь, немного отстранившись, я все больше и больше сомневаюсь в основательности всего дела. К тому же, поскольку Ружар все еще мой шеф, было бы некрасиво бросить его. И не слишком порядочно. Одно я знаю точно: мне надо найти работу. Поскорей. Я не смогу слишком надолго поселиться у родителей: мне у них не выдержать. И я боюсь, что после истории с сыщиком Бастьен перед всеми выставил меня дурой.

Журналистка подробно рассказала Сервье о последней встрече в кафе с Ружаром и Понсо.

– Правильно сделала, что все рассказала полицейскому. Ружар, со своей теорией заговора, обязательно бы подставил вас. Легче всего повсюду видеть конспираторов, это помогает забыть о случайностях и об абсурдности нашего существования. И вообще, после того как он сам послал тебя в ловушку, тебе лучше быть от него подальше. Ты должна строить свою жизнь и зарабатывать репутацию. Он – уже пройденный этап.

– Похоже, я плоховато начала.

– А чего бы тебе хотелось? Единственное, что люди о тебе запомнят, – это что тобой подписаны серьезные статьи для еженедельника.

– Да, две или три, но не моим именем. Проблема так называемой конфиденциальности. Кстати, это наводит меня на мысль, что мне не всегда платили за работу. Еще одна проблема, которой мне предстоит заняться по возвращении.

– Возвращение еще не скоро. – Он встал, чтобы подкинуть дров в камин. – Чай надоел, хочу чего-нибудь другого. Сегодня можно, ведь так?

– Можно.

Когда подали сыр, Ружар, сославшись на естественную надобность, покинул собравшихся у них по случаю Дня святого Сильвестра [251]251
  Отмечается 31 декабря в католических странах.


[Закрыть]
гостей. Он устроил себе передышку, любуясь панорамой, открывающейся через широкую застекленную стену кабинета. Над освещенным разноцветными огнями Монмартрским холмом, на фоне парижского неба, возвышался бледный массивный силуэт Сакре-Кёр. Ружару вспомнилась история памятника, и он не сумел сдержать горькой усмешки. Его слабые попытки бунта – наподобие надежд, несколькими веками ранее убитых на этих склонах, – задохнулись под тяжестью попустительства и компромиссов, как личных, так и профессиональных.

Из глубины квартиры до Ружара доносились взрывы смеха. В отличие от него, жена очень старалась соблюсти приличия перед друзьями. Ружар знал, что не бросит ее, несмотря на отвратительные со всех точек зрения отношения между ними. Его подпитывала привычная ненависть. Она была платой за его комфорт, его жалкое раскаяние. Он подумал о своей работе, такой любимой, которую он уже не способен был поставить под угрозу. Клейн отправил своего журналиста в принудительный отпуск. Не лично – сам бы он не решился, – а через редактора рубрики. Как раз перед рождественскими каникулами этот редактор сообщил Ружару, что заграничный репортаж, который тот давно мечтал сделать, наконец одобрен. Патрон удалял его, а он молча соглашался.

– Бастьен! – Дражайшая и нежнейшая вернула его к действительности. Он слишком долго отсутствует.

Журналист отвернулся от окна, в этот момент на его рабочем столе зазвонил мобильник. Ружар не сразу взглянул на экран. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто это: таким нереальным был звонок. Поль.

– Что случилось?

– Я тебя отвлекаю?

– Собирался вернуться к столу.

– Бастьен! – Призыв прозвучал более настойчиво.

Его собрат услышал:

– Мамочка сердится…

– Она всегда сердится.

– Тебе бы следовало иногда трахать ее, это помогает…

– Ты звонишь, чтобы сообщить мне, что переквалифицировался в советника по делам семьи и брака? Спасибо, вот так новость! Кстати, боюсь, если я еще задержусь с тобой, очень скоро мне потребуется твоя помощь.

На другом конце провода Поль рассмеялся:

– Я о тебе беспокоюсь, год кончается. Хотел убедиться, все ли в порядке…

– БАСТЬЕН!

– Секундочку! Иду! – Ружар вздохнул. – Ну, давай уже, что там у тебя!

– Да ладно, ладно. У меня для тебя подарочек – новость относительно транзакций…

– Относительно чего? Я не понял, о чем ты…

– О твоей распечатке. Я наконец получил информацию. Проснись же!

– Распечатка, ну да. И что?

– Все эти операции прошли через мою любимую расчетную палату. Они имеют отношение к швейцарской доверительной компании, уже давно подозреваемой во вмешательстве в качестве тайного финансового посредника, в частности, в пользу некоторых французских учреждений, пожелавших остаться неизвестными…

– Секретные фонды?

– Среди прочих. Через несколько дней у меня будут кое-какие имена: по меньшей мере плательщика и, возможно, некоторых конечных получателей. С Новым годом, Бастьен!

В кухне Карим заканчивал праздничный ужин в компании четверых своих сотрапезников. Все немного выпили, обстановка была спокойная. Дежурный дрессировщик собак только что принес еще две бутылки шампанского. Приближалась полночь, и он стал открывать первую. Сосед Феннека приподнялся и перегнулся через стол, чтобы взять вторую.

Агент воспользовался ситуацией. В тот момент, когда пояс надзирателя оказался на уровне его носа, он выхватил из кобуры на его бедре пистолет. Все произошло очень быстро. Щелкнул предохранитель. Установилась тишина.

Никто не шелохнулся.

Карим не мешкая обошел разоруженного охранника сзади, сжал его горло свободной рукой и попятился.

– Оружие на стол большим и указательным пальцами левой руки. Пошевеливайтесь!

Остальные трое медленно повиновались.

– Встать, лицом к стене, ноги врозь. Ты! – Феннек обращался к дрессировщику собак. – Задери им штанины. Да, вот так… Хорошо… Теперь свои… Порядок. Теперь все спускают портки. Ну же, не будьте…

Его пленник пошевелился, Карим плотнее сжал пальцы.

– Спокойно, ты! Не робейте, парни, шевелите задницами.

Агент достал из ящика кухонного стола рулон скотча, два дня назад украденный в гараже, и приказал обезоруженному надзирателю обмотать им запястья коллег.

– Теперь тоже спускай штаны.

Затем он медленно завел всех в прачечную – помещение без окна – и, крепко связав своих стражей и заткнув им рты, забаррикадировал дверь снаружи.

Побросав в спортивную сумку какую-то одежду, он завершил свои приготовления, прихватив оружие, документы, наличные деньги и кое-что из еды. А уже перед самым выходом привел в негодность все средства связи в доме.

По-прежнему шел дождь. Собак не было видно. Карим мог бы поспорить, что они, как всегда, когда их спускали с привязи, спрятались в конуре. Будка находилась по другую сторону пристройки, и Феннек убедил себя, что из-за дождя они не сразу почуют или услышат его. В худшем случае он их убьет.

Гараж был открыт, а он прихватил ключи от машины, которой пользовались его надзиратели. Включив зажигание, он сразу рванул к выезду. Пульт управления воротами лежал на приборной доске. Створки из кованого железа уже начали открываться, когда когтистые лапы заскребли по стеклу. Феннек импульсивно схватился за оружие. В последний момент он удержался и не выстрелил. Ротвейлер в бессильной злобе бешено царапал лапами стекло. Карим нажал на газ, собака отстала и скоро исчезла в зеркале заднего вида.

Оставаться в этом автомобиле было нельзя. Следовало поскорее определить свое местонахождение, а затем удалиться от Парижа на достаточное расстояние и добраться до самого большого из ближайших городов. Агент дал себе на это часа два-три. Там он бросит машину на паркинге, сядет в поезд и вернется. Как можно раньше, сегодня вечером или завтра утром. Если немного повезет, этот маневр уведет его преследователей в неверном направлении и задержит как минимум на день. Именно столько времени ему потребуется, чтобы по-настоящему исчезнуть. Это необходимо, только потом он может встретиться с журналисткой.

– Скоро полночь. Может, принести шампанского? Я положил в холодильник большую бутылку, такова традиция. Если хочешь. Могу даже сделать тебе «Роз Руаяль», малину я купил.

Амель вытянулась на канапе и задрала обе ноги на стенку.

– Меня вполне устраивает вино. – Она отпила глоток и улыбнулась Сервье, который ворошил угли и ничего не видел. – У тебя хорошая память.

– Очень избирательная.

Он добавил в камин дров и направился к стойке с дисками.

– У меня такое впечатление, что прошла уже целая вечность.

– Так много всего случилось. За очень короткое время, если подумать.

После некоторого колебания он выбрал оригинальный саундтрек «Аферы Томаса Крауна» [252]252
  Фильм режиссера Норманна Джуисона, музыка Мишеля Леграна.


[Закрыть]
версии шестьдесят восьмого года и, запустив воспроизведение, вернулся и сел рядом с Амель.

Она смотрела на огонь.

– Спасибо за ужин, а главное, за эти несколько дней. Извини, что была не слишком…

– Год оказался трудным. Ты здесь, тебе хорошо, мне это приятно. Остальное не так уж важно. – Он поднес стакан к губам.

 
Round, like a circle in a spiral…
 

Позади них зазвучал голос Ноэля Харрисона. [253]253
  Харрисон Ноэль(p. 1934) – британский актер. Широкую известность ему принес фильм «Власть» (1986).


[Закрыть]

 
A wheel within a wheel…
 

Круги в кругах.

 
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face…
 

Жан-Лу взглянул на часы:

– Через несколько минут франк перестанет существовать. [254]254
  1 января 2002 г. Европа перешла на единую валюту – евро.


[Закрыть]

 
Like a tunnel that you follow…
 

Амель чуть не поперхнулась вином и расхохоталась.

– Ты что?

– Странно сейчас думать об этом. Или нет?

 
To a tunnel of its own…
 

– He знаю… Может быть. Тебя это не пугает?

– Пугает? Нет. А почему ты спрашиваешь?

 
Down a hollow to a cavern…
 

– Разрушение границ очень будоражит. И немного тревожит тоже.

Амель не ответила.

 
Where the sun has never shone…
 

В камине рассыпалось полено, они повернули головы.

 
And the world is like an apple whirling silenty in space…
 

Амель наклонилась, чтобы налить себе еще вина.

– История, которая подходит к своему завершению, не всегда была такой прекрасной. Будем надеяться, продолжение будет лучше.

 
Like the cercles that you find, in the windmills of your mind…
 

Молодая женщина попыталась устроиться поудобнее; их руки случайно встретились на спинке канапе.

 
Half remembered names and faces…
 

И не расстались.

 
But to whom do they belong…
 

Пальцы сплелись, нашли друг друга.

 
When you knew that it was over…
 

– Что мы… потом будем делать? – Амель запиналась на каждом слове.

 
Never ending or beginning…
 

– А чего ты хотела с самого начала?

Сервье не стал ждать ответа. Он поставил стакан на пол и, прежде чем притянуть ее к себе, стал через одежду гладить руку молодой женщины.

 
On an ever spinning wheel…
 

Они замерли в долгом поцелуе.

 
As the images unwind…
 

Амель перекинула ногу через бедро Жан-Лу и села на него верхом. Оба одновременно отстранились и посмотрели друг на друга.

 
Like the cercles that you find, in the windmills of your mind…
 

Она почувствовала, как его ладони касаются ее груди, нежно раздвигая полы ее блузки, стаскивая ее. Бюстгальтера она не носила.

– Я… я не знаю…

Он медленными движениями ласкал ее грудь.

– Я мечтал об этом с тех пор, как чуть не сбил тебя с ног в том кафе.

Новый поцелуй, более страстный.

Амель помогла любовнику избавиться от свитера и футболки. Увидев его торс, она замерла. Он был сухощавым, гораздо более мускулистым, чем она могла предположить. Это тело работало и не щадило себя. Его покрывали шрамы, некоторые были вытянутыми, другие, локализованные, очевидно, являлись следствием более глубоких ран. Она провела указательным пальцем по следу длинной резаной раны, идущей от пупка до грудной мышцы, как раз на уровне сердца.

– Я и не знала, что работа консультанта так опасна.

– Кое-кто разбил мое сердце. – Ироническая улыбка появилась на лице Сервье.

Он резко приподнялся и прижался членом к лобку молодой женщины.

Амель ответила на его желание и снова прильнула губами к его рту.

03.01.2002

Амель проснулась счастливая и сразу пошарила возле себя рукой. Кровать была пуста. Жан-Лу снова встал бесшумно. Вот уже три дня он наносил ей подобный удар. Уходил на рассвете, исчезал в лесу и всегда появлялся только через четыре или пять часов.

Молодая женщина открыла глаза, и ей показалось, что за окном спальни светит солнце. Она приподнялась на локте, чтобы лучше видеть, поняла, что не ошиблась, и ощутила внезапное желание оказаться на улице, пройтись вместе с Сервье, в полной уверенности, что его обрадует дневная прогулка в ее обществе.

Взгляд Амель скользнул по комнате в поисках одежды и остановился на портрете, висящем на стене прямо напротив кровати. Гримасничающее эктоплазматическое [255]255
  Эктоплазма– видимое излучение от тела медиума.


[Закрыть]
лицо со смутными деформированными очертаниями на темно-сером фоне. Жан-Лу говорил, что картина написана молодой немецкой художницей Йоан или Жоан какой-то и называется «Призрак». Она ей не нравилась, Амель отвернулась и встала, повинуясь желанию выпить кофе.

Сервье резко повесил трубку, раздался щелчок. Он смотрел куда-то вдаль. Центр Сент-Этьена понемногу оживал. На автобусной остановке стояли люди, пешеходов становилось все больше, бары на площади заполнялись посетителями.

Линкс вздохнул, вышел из телефонной будки и направился к машине. Он должен придерживаться принятого решения – решения, продиктованного необходимостью. Иначе все грозило повториться. Мелкие хитрости, чтобы скрывать свои ужасные тайны. Но на этот раз ставки, похоже, другие. Сервье вспомнил одну из последних фраз Веры, сказанную в тот вечер, когда они окончательно решили расстаться. «Ничего нельзя построить на лжи». Это одинаково относилось и к нему, и к ней. Жан-Лу только что объявил ей, что знает, что она с кем-то встречается, и сразу добавил, что готов простить ее, чтобы не потерять. Но она и слушать не захотела. И правильно.

Похоже, он тогда так ничего и не понял.

Гордясь тем, что усвоила уроки Сервье, Амель разожгла огонь в камине. Она только что закончила завтракать в гостиной. Песня «Lost Souls» группы «Doves» [256]256
  «Потерянные души»,американской группы «Doves».


[Закрыть]
непрерывно крутилась на проигрывателе. В последние дни они постоянно слушали ее. Это будет их главный альбом.

Амель улыбнулась: ей было хорошо.

Она встала, чтобы стащить у Жан-Лу в соседней комнате какую-нибудь книжку, потому что свои она уже прочла. На самой верхней полке она заметила ряд томов «Плеяды» [257]257
  «Библиотека Плеяды» – наиболее престижная французская книжная серия издательства «Галлимар», издающаяся с начала 1930-х гг.


[Закрыть]
на которые прежде не обращала внимания. Амель обожала это издание, несколько томиков которого имелось в ее собственной библиотеке. Эта мысль вернула молодую женщину домой, к Сильвену и к трудному моменту предстоящего неизбежного переезда. Первому в долгой череде затруднений.

Кресло в кабинете Сервье оказалось недостаточно высоким, и она не смогла дотянуться до книг. И все же ей удалось прочесть названия на корешках. Книги были расставлены по авторам. Несколько французских классиков, много иностранных, часто анонимных текстов, среди них экземпляр Корана. Вне досягаемости. Амель встала на первую полку, стараясь не свернуть драгоценной фотографии, изогнулась, протянула руку, чересчур отклонилась в сторону и потеряла равновесие. Падая, она уронила рамку, та ударилась об пол и разбилась.

Оставив поиски Книги, она слезла со своего насеста. Когда она поднимала рамку, снимок вывалился из своего разрушенного стеклянного плена и снова упал, лицевой стороной вниз. Амель наклонилась и заметила надпись на обороте. На самом верху имелись две пометки: дата, 27.07.88, и место – Гебланж-ле-Дьез. Затем следовали две строчки аббревиатур и фамилий. Пять на первой: ст. сржт. Фере, мл. лтнт. [258]258
  Младший лейтенант.


[Закрыть]
Лакруа, адж. [259]259
  Аджюдан– старшее унтер-офицерское звание.


[Закрыть]
Кальмель, кптн. Мерс, сржт. Лашо. Три на второй: сржт. Таркенполь, адж. Мейер, ст. сржт. Рифф.

Амель перевернула фотографию лицевой стороной. Ее не оставляло ощущение, что что-то неправильно. Восемь мужчин по-прежнему были на месте, они улыбались. Пятеро впереди, трое позади. Она снова глянула на надпись на обороте, вернулась к парашютистам, задержалась на Сервье и наконец сообразила, чего ей не хватает. Его имени не было среди остальных. Вместо него и на его месте находился некий мл. лтнт. Лакруа. Тогда она обратила внимание на другие, прежде ускользавшие от нее детали. Цвет хвоста самолета, зеленовато-серый, и его номерной знак с сине-бело-красным диском. Военный самолет. Это открытие дало ей ключ к пониманию части сокращений, помещенных перед фамилиями: сржт. – сержант, адж. – аджюдан. Кптн. – капитан? А мл. лтнт?

Она в третий раз внимательно рассмотрела лица солдат. Теперь ей казалось, что они тоже разглядывают ее, и их улыбки уже не представлялись ей такими доброжелательными. Особенно улыбка Сервье. Нет, Лакруа.

Он солгал ей. По крайней мере относительно своего имени.

Она стала вспоминать прошлое и вернулась к обстоятельствам их первой встречи в том кафе в восьмом округе. Сервье оказался там случайно… А может, и нет. Ради нее? Это представлялось невозможным, даже сейчас. Его присутствие могло объясняться другой причиной. Стейнер. Бывший сотрудник внешней разведки, организации с долгой военной традицией, чья вооруженная длань всегда опиралась главным образом на парашютистов, Ружар dixit. [260]260
  Говорил, рассказывал (лат.).


[Закрыть]
У них там была встреча. Но Стейнер ни с кем не поговорил. Он ни с кем не встретился. Из-за… из-за нее. Это очевидно. Потому что Сервье-Лакруа ее вычислил, ведь он уже был в заведении, когда прибыл шеф Общества оперативной обработки.

Ружар с самого начала был прав.

И в течение долгих месяцев Жан-Лу следил за ней, находясь поблизости. Ему удалось добиться ее доверия и все узнать.

– Я никак не мог избавиться от этой фотографии.

Амель осознала, что музыка умолкла, и тут раздался голос ее хозяина. Напряженный, как в первое утро, Сервье стоял на пороге своего кабинета. Но теперь в его глазах уже не было сострадания. Они были по-настоящему пустыми. Амель уже видела их такими, но не понимала, что скрывается за этим мертвым взглядом. До сегодняшнего дня. Странно, но она не ощутила никакого страха, только боль.

– Не ты. – Боль предательства. – Нет! Нет… ТОЛЬКО НЕ ТЫ!

Жан-Лу пошел на нее. Поднял руки с открытыми ладонями.

Движение назад.

– Ты такой же, как все! Почему вы так со мной поступаете?

Он все приближался.

– ПОЧЕМУ? ЛГУН! – Она плюнула в него.

Почувствовав, как у нее на плечах сомкнулись его пальцы, Амель стала отбиваться. Невозможно высвободиться.

– ПУСТИ МЕНЯ! – В руках у нее все еще была рамка, она изо всех сил ударила ею Сервье по голове.

Удар не попал в цель, но заставил Жан-Лу отпрянуть, заслониться и отпустить Амель, сразу бросившуюся бежать в сторону кухни.

На кухонном столе она заметила охотничье снаряжение агента. Из отверстия черного матерчатого рюкзака торчала рукоятка курки.Молодая женщина схватила нож и резко обернулась, услышав быстрые шаги за спиной.

Нож описал дугу по горизонтали.

Рефлективно отстранившись, Жан-Лу почти избежал удара. И все же остро заточенное лезвие, получив ускорение от кругового движения, разрезало левый рукав его куртки, пропороло свитер и поранило ему руку на уровне плеча. Он выругался, но не остановился. Схватив Амель, он грубо швырнул ее на пол, а затем навис над ней, следя за ее рукой с оружием. Пальцы Линкса сомкнулись на запястье Амель и все крепче сжимали его.

Звук упавшего на пол металла.

Она отбивалась изо всех сил, но все было бесполезно. Сервье всей своей тяжестью придавил ее к полу. Амель еще раз выгнулась и тяжело опустилась. Теплая жидкость залила ей лицо; почувствовав это, она замерла.

Глубокая рана Линкса сильно кровоточила. Но его хватка не ослабевала.

Они пристально смотрели друг на друга.

07.01.2002

Когда Анте Адеми не был в разъездах, он все вечера проводил в своей мастерской, где встречался со скупщиками краденого или клиентами, обсуждал текущие дела с Иваном, вспоминал добрые старые времена или уточнял детали предстоящей транзакции. Сегодня он пришел именно по этой последней причине. Из Албании через Италию вскоре должна была прибыть сотня «калашей», по обычной методе скрытая среди металлолома, и Ивану поручалось произвести приемку товара. На сей раз одному.

Анте остановился перед воротами и погудел, чтобы ему открыли. Он подождал две минуты, но никто не показывался. Даже две сраные полуслепые шавки, которые никогда его не узнавали и уже много раз кусали. В ближайшее время он их прикончит. Он вздохнул, раздосадованный необходимостью выйти из машины, чтобы самому открыть ворота. Иван на него работает, значит, обязан это делать.

Адеми протянул руку к замку, но на полпути остановился. Одного взгляда ему хватило, чтобы убедиться: он хорошо заперт. Да. Видимо, напарник ушел прогуляться. Это не объясняло исчезновения собак, разве что они опять заболели и дрыхнут. Похоже, в пятницу они что-то сожрали, потому что все выходные выглядели не слишком бодрыми.

Хорват осмотрел окрестности, потом мастерскую, строительный вагончик, ангар. С виду все было нормально. У него за спиной мерно работал мотор автомобиля, журчала вода в примыкающей к площадке, заросшей кустарником канаве. Слишком тихо. Он подумал о полиции, но сразу выбросил эту мысль из головы. Чтобы легавые нагрянули с утра пораньше?! Конкуренты? Более вероятно. Местным заправилам не слишком нравились его мелкие побочные заработки на спекуляциях, иногда он перебегал им дорогу.

Адеми вернулся к машине с пассажирской стороны и порылся в ящике для перчаток. Он войдет во двор, но небезоружным. Он должен знать, что происходит. Не может быть и речи, чтобы оставить бабки и кое-какой товар, особенно если его кинули. Нащупав пистолет, он обернулся и нос к носу столкнулся с бесформенным силуэтом, безмолвным, как высокая трава, растущая вдоль дороги. Прежде чем ощутить страшную боль, похожую на казнь на электрическом стуле, Анте успел подумать: «Снайпер».

И рухнул на землю.

Адеми постепенно приходил в себя. Голова была тяжелой, нос чесался. Открывшись, глаза хорвата различили совсем близко макушку медленно покачивающегося Ивана. Его странно торчащие волосы как раз и щекотали лицо хорвата. Он резко дернулся и тут наконец понял, что подвешен за ноги с примотанными к поясу и туго стянутыми пластырем руками.

Еще несколько секунд, и он догадался, что находится в своем собственном ангаре, прямо над глядящим на него широко открытыми глазами трупом Ивана. Обнаженное тело помощника покрывали следы многочисленных ударов. Обе собаки тоже были здесь, их закоченевшие трупы валялись на том же чехле из зеленого полиэтилена.

Анте снова оглядел склад, его глаза скользнули по четырем черным мешкам для мяса на земле, позади двух овчарок, нашли знакомые силуэты краденых машин и коробок из-под техники и наконец остановились на сидящем на складном стуле человеке в камуфляжной форме. Незнакомец слушал музыку. Узнать его покрытое боевым гримом лицо было невозможно. У его ног Адеми заметил скомканную камуфляжную накидку и синий конверт из плотной бумаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю