355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » D. O. A. » Время скорпионов » Текст книги (страница 11)
Время скорпионов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:04

Текст книги "Время скорпионов"


Автор книги: D. O. A.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 36 страниц)

Джемиля – это дочь Салаха. Касем – его старший сын.

Металлический щелчок заставил Феннека поднять голову. Он прислушался. Ничего.

Быстро пролистав страницы до сентября, он обнаружил аналогичную запись между восемнадцатым сентября и шестым октября. Квартира Джемили служила Делилю убежищем, не может быть никакого сомнения. Значит, все-таки именно его Феннек заметил в тот вечер, когда следил за Джафаром. Делиля и еще кого-то, переодетого в форму пожарного.

В коридоре послышались голоса. Мохаммед и Салах возвращались со двора. Повинуясь идиотскому рефлексу и не имея достойного объяснения своему присутствию в кабинете, Карим присел позади письменного стола. Стараясь действовать бесшумно, он убрал записную книжку в ящик и закрыл его.

Мужчины приближались. Можно было отчетливо слышать, о чем они разговаривают. Они уже на пороге, метрах в двух от него. Карим закрыл глаза и затаил дыхание. Провалил задание из-за безрассудной выходки. Бежать. Сначала обезвредить Мохаммеда – он проворнее и опаснее. Если удастся, Салаха. Выбраться через задний выход и идти к… Нет, не туда. Вспомнить инструкции.

Теперь никто не разговаривал.

Домой не возвращаться. По какому там номеру следовало звонить? Карим бессознательно зашевелил губами, произнося фатиху.

«Во имя Бога Милостивого, Милосердного…»

Все было тихо.

«Хвала Богу, Господину миров…»

Феннек краем глаза выглянул из-за письменного стола. Они ушли, не заметив его. Только тогда он сообразил, что не прислушался к тому, о чем они говорили. Запаниковал как последний дурак.

Карим вскочил, добрался до туалета и заперся там. Спустя минуту он вышел и вернулся в бар. Салафиста уже не было, а Салах беседовал с кем-то в дальнем зале.

Карим помахал ему и покинул бар.

Ружар слушал рассказ Амель о ее злоключениях, потайном входе в Общество оперативной обработки, управления и надзора позади здания, телохранителе, встрече со Стейнером лицом к лицу. Они пили чай у него в кухне. Амель была убеждена, что старый разведчик разоблачил ее. Ружар был того же мнения и не считал такое положение дел особенно обнадеживающим. И все же он был доволен: похоже, он что-то нащупал.

– Больше рассказывать нечего. – Молодая женщина глотнула чаю. – Ах нет, еще я потеряла бумажник. – Она опустила голову. – Сильвен убьет меня.

– То есть как?

– Он снова скажет, что я…

– Да нет, я спрашиваю, как ты его потеряла?

– Один тип толкнул меня, сумка упала. Я не обратила внимания, что бумажник выпал, потому и не подняла его, вот и все. Когда я вернулась в бар, его там не было…

– Толкнул? Когда, как, где? Опиши этого парня.

Властный и серьезный тон удивил Амель.

– Эй, да не волнуйся ты, этот тип никак не связан со Стейнером. В баре он сидел рядом со мной. Он налетел на меня, потому что не видел. Я ведь тоже его не сразу заметила…

– Это случилось в кафе?

– Да, как раз когда Стейнер выходил.

– Мне это не нравится.

– Парень был там еще до моего прихода. Поверь мне, этот мальчишка совершенно не производит впечатления… Знаю я их: молодой банковский служащий, ничего не видит дальше собственного носа. С Сильвеном я повидала сотню таких. Совсем не Джеймс Бонд.

Ружар покачал головой. Прошло несколько секунд.

– Ты уверена, что старик ни с кем не разговаривал?

– Ни с кем, кроме официанта.

– У него ничего с собой не было, когда он вошел? Конверта, портфеля, который он мог бы оставить, уходя?

– Нет, только зонтик.

– Значит, возможно, он тебя заметил раньше. И пришел рассмотреть поближе. Это подтверждается тем, что он потом еще разглядывал тебя из машины.

Амель открыла рот, чтобы что-то сказать. Но передумала.

Ружар с озабоченным видом смотрел на нее:

– Надо подумать, какое у этой истории может быть продолжение.

– Я… я не хочу сложностей.

Журналист расхохотался:

– Тогда меняй профессию. Представляешь себе, ведь если Стейнер так крепок, как кажется, это только начало… но именно на это ты и подписалась. Выследить крупную дичь, изменить порядок вещей: разоблачение обычно связано с риском.

– Думаешь, Стейнер – это серьезно?

– А ты еще не поняла? Телохранители, оборонные договоры, Африка; к тому же он в два счета вычисляет тебя. Крутовато. Еще бы узнать, что нам с этим делать, ведь у нас по-прежнему нет объяснения, почему он обратился ко мне.

От этого «мне» молодая женщина поморщилась. Она считала, что тоже хоть немного ответственна за ход дела. Без нее Ружар, скорее всего, не продвинулся бы в этой истории. Однако она воздержалась от напоминаний.

– А еще было бы интересно узнать, кто такая «Мартина».

– Точно. Ну ладно, сегодня вечером мы уже ничего не придумаем. Иди-ка ты домой и передохни. Оплачу тебе такси, ты заслужила. Только попроси у шофера квитанцию.

Он вышел из кухни, чтобы вызвать машину по телефону.

В ожидании Амель прихлебывала чай. Дневное возбуждение спало, и она чувствовала себя опустошенной, усталой. Она глянула в окно и отвернулась, увидев лишь черноту ночи.

Амель услышала, как открылась и хлопнула входная дверь. Вскоре на пороге кухни появилась роскошная пятидесятилетняя женщина. Обнаружив незнакомку, она остановилась. Молчаливый обмен холодными взглядами продолжался до возвращения Ружара.

– Ты уже вернулась? Познакомься, это Амель. Амель, это Стефани, моя супруга.

– Полагаю, опять новая стажерка? – Мадам протянула вялую руку и отдернула ее, едва коснувшись ладони молодой женщины. Затем развернулась и вышла из кухни, ничего не добавив.

– Машина подъехала, тебе пора. Завтра позвоню.

Амель кивнула и, сознавая, что она лишняя, поспешила исчезнуть.

– Спасибо.

Уже на площадке она услышала из-за закрывшейся двери сердитый голос Ружара.

06.10.2001

Следом за одним из жильцов Карим проник в дом на улице Криме. Никто не видел, как он вошел, – улица была пуста. Поднявшись по лестнице, он без труда определил квартиру, где прятался Делиль. Имя съемщицы было написано на звонке. Чтобы войти, агенту не понадобилось ломать замок, дверь не была заперта.

Оказавшись внутри, он не шевелился, пока глаза не привыкли к темноте. Жилище пахло затхлостью, горелой пластмассой и грязной посудой. Вскоре он разглядел разбросанные в гостиной на полу, на столе и на диване газеты и журналы. Там же валялись стаканы и чашки.

Похоже, сюда уже давно никто не заходил. Судя по ежедневнику, Делиль должен был оставаться в Париже до шестого октября. Совершенно очевидно, был приказ беспокоить его только в чрезвычайном случае. Имелись все основания предполагать, что его товарищи не знают, что с ним случилось. А если они в курсе, то, должно быть, считают, что исламист сам скрылся.

Феннек пошел вглубь квартиры. Кухня, как и гостиная, была в беспорядке. В спальне он обнаружил неприбранную постель, раскрытый чемодан на колесиках, ворох одежды на полу и затрепанный Коран, скорее всего оброненный в суете поспешного ухода.

Но никакого по-настоящему значимого предмета, ничего, что могло бы позволить идентифицировать последнего обитателя квартиры.

И все же, судя по предметам личной гигиены, расставленным на столике в ванной, это был мужчина. Мужчина, на время занявший место женщины. К тому же молодой и кокетливой, что было заметно, несмотря на ее политические и религиозные убеждения: помимо самого необходимого Карим нашел кое-какую косметику, аккуратно сложенную в шкафу.

Феннек покинул квартиру в легком разочаровании.

Пройдя сотню метров по улице Сен-Дени, Шарль в дурном расположении духа вошел в секс-шоп. Прежде чем попасть в магазин, ему пришлось миновать непроницаемую пластиковую перегородку и первую дверь, ведущую в комнату охраны, где скучал огромный черный вышибала, затянутый в блейзер плохого качества. Его поразил не столько размер помещения, о котором нельзя было судить снаружи, сколько количество и разнообразие предлагаемых товаров.

Несмотря на глубокую ночь, несколько человек делали покупки. В основном женщины, среди которых были и не слишком молодые. Одна покупательница, хорошенькая блондинка не старше двадцати, в довольно элегантном костюме, с сомнением разглядывала витрину с бельем, которое Стейнер счел бы скорее вульгарным.

На кассе ему указали проход в стене в глубине лавки, откуда можно было попасть на лестницу. Шарль спустился по ней и оказался в достаточно широком коридоре, расположенном двумя уровнями ниже улицы. По обе его стороны находились закрытые двери. Отдельные кабинеты, предназначенные для примерок, просмотров и прочих деликатных вещей.

Шарль стал медленно двигаться вперед. Из приотворенной двери ему приглашающе махнули рукой.

Линкс втянул его внутрь и запер дверь. Комната тонула в отвратительном красном свете. Воздух был пропитан дешевыми духами, вероятно, чтобы заглушить другие запахи. Местечко было снабжено необходимым минимумом: зеркала до потолка, два низких ложа с матрасами сомнительной чистоты, несколько потертых подушек, телевизор и видеомагнитофон, портативная видеокамера, банка с презервативами.

– Настоящее любовное гнездышко. – Стейнер оглядел своего агента с головы до ног. – Да ты и сам выглядишь как юный герой-любовник.

Линкс был одет в потертый кожаный троакар, старый бежевый спортивный костюм и мятую рубаху. Его длинные жирные волосы были взлохмачены, голубые глаза обведены кругами.

– Если бы твои мешки с мясом точно исполняли свою работу, нам не пришлось бы прибегать к уловкам такого рода.

– Я их сменил.

– Отлично. Но отныне, принимая во внимание эффективность твоей команды, я сам решаю, где и когда.

– Ты тоже член моей команды. Мы собираемся этим заняться.

Агент протянул Шарлю дискету:

– Самые интересные записи и детальный отчет.

– Где Делиль?

– Отмокает, если его еще не выловили.

– Расскажи.

Линкс устроился на канапе. Стейнер последовал его примеру.

– Этот миляга Мишель оказался большим болтуном. Он признал, что контролировал закупки партий Vx, как вам уже было известно.

Некоторое время мужчины смотрели друг на друга.

– Он правда очень много наговорил.

– Да уж больше, чем ты. Значит, Vx, браво, ребята. Еще одна область, в которой удалось блеснуть французской химической промышленности.

Агент сделал вид, что аплодирует.

Шарль нервничал.

– Мне это не представляется таким забавным.

– А, тебе тоже? Ну-ка, посмотрим, помню ли я что-нибудь из курса нейробихевиорных систем? Это было так давно… Vx – в чистом виде жидкость без цвета и запаха; химический продукт, случайно полученный в пятидесятые годы в Англии, если я не ошибаюсь, в процессе исследований инсектицидов. Вскоре обнаружен его стратегический потенциал. На сегодняшний день это самый эффективный нейротоксичный военный препарат.

Стейнер раздраженно пошевелился.

– Обладает слабой летучестью и принадлежит к категории так называемых стойких отравляющих веществ. Воздействуя на нервную систему, он нарушает химические процессы нервных импульсов, что влечет за собой верную смерть, быструю и омерзительную. Обильное слюноотделение, непроизвольное мочеиспускание и калоизвержение, конвульсивное содрогание и куча других радостей на «-ние». Он абсорбируется через дыхательные пути, а главное, при обычном контакте с кожей. Крошечная капелька, даже не видимая невооруженным глазом, – и гуд-бай.Смерть быстрая, но в предвкушении успеешь изойти слюной. Заметь, это выражение никогда не было так кстати. Я продолжу? Нет? Тогда не забудь в следующий раз принести мне атропин.

– Если бы эти идиоты оказались способны сами правильно синтезировать его, им бы никогда не понадобились экспериментальные партии. Ты неплохо разбираешься в причинах всего этого бардака. Теперь, когда наша нефтехимическая промышленность находится под прессом многочисленных судебных разбирательств, не стоит напоминать обществу об этом славном эпизоде былой истории.

– Я думаю, что взрыв в Тулузе не упрощает ситуации. Наше дело, препарированное в передовицах, представит эту катастрофу в новой ситуации, скорее…

– Щекотливой? Да. И есть еще одна проблема. – Стейнер вздохнул. – Мы подозреваем, что некоторые представители американской исполнительной власти силятся найти причину, которая оправдала бы вторжение в Ирак. Они знают, что мы не оставим этого без комментариев, а поскольку мы заседаем в Совете Безопасности ООН… они уже пытаются всеми средствами дискредитировать наши слова. Возможно, откопают какие-нибудь истории с коррупцией в операции «Нефть в обмен на продовольствие». Там есть кое-что, касающееся лиц, близких к государственной власти.

Линкс усмехнулся:

– С такими друзьями враги не нужны. – Потом резко посерьезнел. – Как к вам попала первая информация об этих партиях?

– Небольшая операция, когда ты отличился в Косове… – Шарль покосился на своего агента. – Благодаря признаниям аль-Нахра относительно их каналов, служба внешней разведки получила возможность установить звоночки в некоторых стратегических точках. Один из них и подал сигнал тревоги.

– По крайней мере для чего-то я сгодился. Что стало с Сыном Реки?

– Это забавная история. От щедрот наших мы, в конце концов, передали его американцам. Он нам больше был ни к чему, а они искали его в связи с расследованием покушений в Найроби и Дар-эс-Саламе.

Кивок. Линкс зевнул. Ему хотелось закончить этот разговор.

– Vx покинул Сирию морем. Через Яблах. Судя по всему, он по-прежнему находится в заводских контейнерах из твердой стали, то есть safe. [113]113
  Безопасен (англ.).


[Закрыть]
Хаммуд не знал остальных деталей маршрута, других людей, ответственных за транспортировку. И все же он назвал несколько имен; возможно, нам это поможет. Они записаны на дискете.

– Зачем он приехал в Париж?

Агент обнаружил в кармане куртки жевательную резинку.

– Чтобы уведомить сообщников о деталях другой транзакции, призванной обезопасить финансы ячейки «Эль-Хадж». – Он предложил резинку Шарлю, тот отказался.

– Он сообщил их тебе?

– Только сумму и имя хаваладара [114]114
  Hawaladar (араб.) – нелегальный брокер, обычно сочетающий свою деятельность с содержанием какой-нибудь лавочки; оператор хавалы («вексель, расписка»), неформальной финансово-счетной системы, основы международного оборота нелегальных ценностей, распространенной среди контрабандистов и наркодилеров и рассчитанной на полном доверии друг к другу. В этой среде имя хаваладар является синонимом честного человека.


[Закрыть]
в Пакистане, выбранного для отправки. Все есть в моем отчете. Это люди опытные. Они готовят серьезную операцию и добывают средства на ее проведение. Распылить Vx будет сложно, они должны это знать. Но все это не слишком вам поможет, разве что подтвердит существование и значимость данной группы.

– Почему?

– Все сведения уже сообщены заинтересованным лицам. Когда я напал на него, он как раз только что передал их своему связному. Его зовут… – Линкс некоторое время покопался в своей памяти и вздохнул. Дни, проведенные в обществе Делиля, сильно утомили его.

– Тебе бы следовало передохнуть.

– Это от вирджила, после его длительного приема я просто разваливаюсь.

– Ты хочешь, чтобы я попросил прописать тебе что-нибудь восстанавливающее?

– Парня зовут…

– Ну?

– Сесийон. Лоран Сесийон. Боевое имя Джафар. Он осуществляет связь с остальной группой. Хаммуд описал мне его, и я думаю, речь идет о том рыжем, которого ребята из «Алекто» дважды засекли на улице Криме.

Шарль кивнул.

– Процедура получения средств была изложена в эсэмэске, отправленной на мобильный телефон: симка с его номером была спрятана в упаковке от старательной резинки. Эту симку Делиль-Хаммуд передал Сесийону, а тот уже, естественно, тому, кому она предназначалась. ПИН-кодом владеет только последний получатель.

– Во всяком случае нам теперь известно, что Сесийон знает следующее звено этой цепи.

– Да. Так что стоит поскорее обнаружить его и установить слежку. Надеюсь, это не проблема?

– Наверное, нет. И вот еще что: Делиль объяснил тебе, почему он сдал Игуану в Эмиратах?

Линкс кивнул:

– Козел отпущения, выданный по приказу Кандагара. Порученная ему операция была ложной целью. Они хотели отвлечь внимание европейских полиций.

– Это не слишком удалось. Еще один идиотский план.

– Нет гарантии, что не проводятся другие подобные маневры, и… Нам повезло, что мы знаем о Vx; ты понимаешь это не хуже, чем я. Пока нет доказательств обратного, будем считать, что эта дрянь по-прежнему гуляет по свету, если только еще не прибыла по месту назначения.

– Нам приблизительно известно, когда они хотят им воспользоваться.

– Эль-Хадж? А если это тоже ложный след? Мы едва начали разбираться со всем этим бардаком. Поверь, лучше не спешить с выводами.

У них не было уверенности ни в чем, кроме существования партий отравляющего вещества и проекта, предполагающего их использование.

Стейнер указал на дискету:

– Взгляну, что там, и подумаю. А ты пока передохни.

Когда за Нуари Мессауди закрылся лифт, Мустафа Фодиль в сердцах хлопнул дверью. Грязному арабу снова удалось разозлить его. Больно много этот Незза о себе возомнил, а все из-за своего бизнесаи отношений с другими «братьями», держащими его за главаря.

Чтобы дать выход раздражению, Мустафа, в одних спортивных трусах, занялся боем с тенью перед высоким зеркалом в маленькой гостиной. Удары кулаками и ногами становились все более и более направленными. Будто заслуженная кара, посылаемая всем воображаемым Неззам.

Когда гнев немного поутих, Мустафа перестал боксировать и, глядя на себя в зеркало, напряг разработанные мучительными тренировками грудные мышцы. Есть чем гордиться. Наклонившись вперед, он внимательно рассмотрел свои усы и решил, что стоит слегка постричь их.

В детстве Фодиль страдал от издевательств маленьких Нуари, своих одноклассников. Они обзывали его мерзким толстяком, рахат-лукумом, жиряем. Это продолжалось до тех пор, пока Мустафа не перерос их, и окончательно прекратилось после того, как он взял несколько уроков карате и американского бокса. Сегодня он был сансеем, даже тренером федерации, и теперь никто не осмеливается перечить ему.

Никто, кроме Неззы.

Гнев его вернулся так же стремительно, как пропал. Мустафа даст ему волю в зале на первой же утренней тренировке. Потом он поговорит об этом с Халедом и Нурредином, уж они-то знают, что делать.

В передовице ежедневной газеты, лежащей на коленях у Сервье, только и говорилось что о франко-алжирской встрече, назначенной на сегодняшний вечер на «Стадионе Франции». [115]115
  Стадион в Париже, самый дорогой в мире.


[Закрыть]
Жан-Лу не читал статью – он слишком устал, не любил футбол и не собирался присутствовать на матче.

Он опустил спинку кресла, расстегнул ремень безопасности и вяло следил за передвижениями стюардессы, разносящей легкий завтрак и горячие напитки.

Сервье мысленно планировал предстоящий уик-энд в Шотландии. Через час приземление в Глазго, потом завтрак с клиентом – поступившее в последнюю минуту и принятое им приглашение. Прогулка по новым местам днем. Жратва, выпивка, девки вечером. У Жан-Лу ни на минуту не возникало сомнения в появлении каких-нибудь временных подружек, желательно высоких блондинок, привезенных из России и Украины. Таковы были его мужские пристрастия. Они однажды внезапно проснулись в старт-аппере, [116]116
  Start-upper (англ.) – менеджер по развитию, занимающийся быстрым выведением проекта на заданные мощности.


[Закрыть]
торопливо компенсирующем уйму долгих лет, проведенных в безвестности, в студенческой комнатушке, завешанной плакатами хеви-метал. [117]117
  Heavy metal (англ.) – тяжелый металл, направление в рок-музыке.


[Закрыть]

И назавтра будет то же самое.

И Олаф приедет. Олаф, голос разума, убедивший его в пользе такой «профессиональной» поездки.

Жан-Лу взглянул на фотографию, которую держал в руке. Она изображала улыбающуюся, нарядную пару, выходящую из мэрии. Новобрачная не больно-то хорошенькая.

По субботам, после утомительной пятничной верстки и запуска еженедельника в печать, Мишель Клейн любил понежиться в постели. И очень не любил, когда его заслуженный отдых нарушали. Так что, когда Ружар вошел в бар на улице Сен-Доминик, где они назначили встречу, его совершенно не удивило нахмуренное лицо главного редактора и к тому же основного акционера журнала, для которого он работал.

Десять утра. Рановато, даже слишком. Перед Клейном уже стояли две пустые кофейные чашки, а изо рта торчал окурок. Главный редактор угрюмо кивнул:

– Надеюсь, у тебя серьезный повод.

– Нет, но без тебя мне уже не справиться. – Не удосужившись спросить Клейна, Ружар заказал еще два эспрессо. – Мне необходимо получить от тебя совет и, возможно, зеленый свет.

– Совет от меня? Черт, во что ты еще вляпался?

– В историю такого свойства, что раскопать ее следует поскорее, но без лишнего шума. И конечно, предпочтительно сделать это, пока конкуренты только еще покупают лопаты.

Клейн выпрямился. Журналист приступил к рассказу. Первый контакт с «Мартиной», второй звонок по телефону, подключение Амель, которую он представил как ассистентку. И конечно, Стейнер со своими телохранителями, умением обмануть слежку и франко-люксембургским обществом, связанным с Министерством обороны какими-то темными делами. Серьезный разговор.

Патрон внимательно выслушал Ружара и молча допил кофе. Он размышлял.

– Что это за ассистентка? Ты никогда не рассказывал.

– Выпускница Школы журналистики, очень увлечена работой. Помогает мне с книгой.

– Полагаю, хорошенькая.

Журналист отвел глаза:

– Экзотическая. А как тебе моя история?

– Информация или дезинформация? Этот твой Стейнер занимается контрактами с оборонщиками, так? На первый взгляд ничего общего со сферой твоих интересов, пусть даже это криминальные дела или исламисты-фундаменталисты. Так почему же он вышел на контакт с тобой? Зачем ему нужен именно мой журнал?

Клейн имел два недостатка: он ревниво относился к своему детищу и был совершенным параноиком. По этой причине несколько лет назад его журнал оказался втянутым в скандал, чреватый опасностью политической дестабилизации, что чуть было не потопило издание и самого редактора.

– Ты продумал стратегию?

– Разумеется, и это тоже представляет интерес. Необходим повод, чтобы приступить к действиям подобного рода, – серьезный повод, поскольку это рискованно. Так что будем осмотрительны, но…

– Чего ты хочешь?

– Мне нужно время, чтобы поразмыслить над имеющейся информацией. По меньшей мере до середины октября. Скажи ребятам, пусть оставят меня в покое.

Ружар имел в виду начальника отдела и редактора.

Клейн покачал головой:

– Момент не совсем подходящий. Сюжетов с бородачами предостаточно, а ты у нас главный специалист по ним. Будешь заниматься всем прочим дополнительно, как-нибудь выкрутишься. Я дам побольше времени. Твоя ассистентка писать не умеет? Их там в этой школе хоть чему-то учат или нет?

– Безусловно, но у нее нет постоянной работы.

– Понятно, сейчас она на вольных хлебах. По крайней мере пока продолжается эта история.

– Мне бы хотелось… – Пристальный взгляд патрона заставил Ружара добавить подробностей: – Амель в некотором роде мое секретное оружие. Если она станет часто мелькать, если заявит о себе как о профи, возникнут вопросы и, возможно, мы останемся с пустыми руками.

– Значит, ассистентка? Официально это можно связать с твоей книгой. Мы даже что-нибудь ей заплатим. А вообще-то, сделай так, чтобы она начала пописывать.

Мужчины обменялись улыбками.

– Не хочешь вечером зайти ко мне посмотреть матч?

– А ты разве не приглашен на стадион?

Клейн сделал знак официанту.

– Если хочешь, я отдам тебе свои билеты. Еще не хватало, чтобы я туда потащился…

– Не передашь мне шоколадный крем?

Сильвен достал из корзинки банку и протянул жене:

– Держи.

Они встретились на второй завтрак в «Пэн Котидьен» на улице Аршив. Для этого Сильвену пришлось встать пораньше.

Амель вяло размазывала светло-коричневую массу по кусочку хлеба.

– Что-то не ладится или ты неважно себя чувствуешь?

– Да нет.

– Ты не рассказала мне, что было вчера. Как ваше грандиозное дело?

– Двигается.

Сильвен откусил круассан и теперь говорил с полным ртом.

Она не рассказала ему ни о потере документов, ни о том, что не спала ночью. Что, впрочем, не имело никакого отношения к истории с бумажником. Амель молча взяла в ладони руку мужа.

– Тебя что-то беспокоит? Работа? Если бы ты поделилась, я…

– Ружар не разрешает.

– Надеюсь хотя бы, что ты не из-за него так переживаешь.

– Да нет, он классный, хороший журналист. У него на уме только его сюжеты, уж поверь.

– Он тебе заплатит за работу, которую ты для него делаешь?

– Думаю, да, но мы об этом не говорили.

– Почему?

Амель смотрела на прохожих. Пальто и плащи. И еще зонтики.

– Не это важно.

– Да, и что же тогда?

– Правда. Сказать правду. Пора кончать с этим культом денег, они все отравляют.

– А пока с ним не покончено, ты дуешься.

Осознав, что произнес это довольно резко, Сильвен извинился. Он поцеловал молодую женщину в лоб:

– Мне не нравится, когда ты такая. – Он приподнял ее лицо за подбородок. – Я люблю, когда ты улыбаешься. Ты знаешь, я бы хотел помочь тебе, но ты должна больше мне доверять.

– Я доверяю.

Нуари Мессауди потребовалось время, чтобы обнаружить среди других машин на паркинге автомобиль своего связного. Супермаркет «Карфур де Монтрей», субботний полдень, служебный выезд. Он тут же подсел в нее.

– Ассалам Алейкум,Незза.

– А, Фарез! На, это мне дал Мустафа. – Нуари протянул ему стирательную резинку. Тот принялся вынимать ее из упаковки.

– Все в порядке?

Дилер помедлил, огляделся вокруг. Фарез смущал его. Маленький, крепкий, бородатый, с жестким, безжалостным взглядом. Правоверный, настоящий правоверный. И к тому же респектабельный человек, с женой и двумя детьми. Не то, что он. В его присутствии Незза ощущал неловкость, чего он очень не любил. Фарез был влиятельным человеком, из окружения главы их группы. Единственный, по-настоящему знающий его.

– Мустафа…

– Что – Мустафа?

– Он меня беспокоит.

Фарез почти не обращал внимания на Нуари. Он как раз достал из упаковки от стирательной резинки английскую сим-карту. Именно этого он ждал. Камель будет доволен.

– Он слишком напряжен, мне это не в кайф.

– Ты знаешь, откуда он взялся?

Нуари покачал головой:

– Его к нам привели братья Харбауи, Халед и Нурредин. Они знакомы с ним по спортзалу, где он дает уроки карате.

– В Манте? [118]118
  Mantes-la-Jolie (фр.) – пригород Парижа, где практически отсутствует коренное французское население.


[Закрыть]

– Да. Понимаешь, Мустафа француз, он здесь родился. Но родители его алжирцы, вернувшиеся в родные места после долгого отсутствия. Его вырастил дядя. Когда десять лет назад алжирская вооруженная исламистская группа начала войну в стране, его отца арестовала военная полиция. Его обвинили в том, что он помогал моджахеду. Это правда, но тот человек был его родственником. А старика били. Много. Теперь отец Мустафы не двигается. Днем он лежит и молча смотрит в стену, а по ночам кричит.

Незза нервно потер руку о джинсы и отвернулся, чтобы не встречаться взглядом с Фарезом.

– Мустафа ненавидит алжирское правительство, военных и всех, кто им помогает, вроде здешних куффаров.Поэтому его и приняли. Он не больно-то ловок, но в нем есть ненависть. И он здоровенный.

– Ну да, только слишком напряженный.

– Только с тобой, брат. Будь полюбезней, уважай его, и все будет хорошо, вот увидишь.

– Но…

– Делай, что я сказал.

Нуари опустил глаза:

–  Иншалла.

Он попрощался со своим собеседником и вышел из машины.

08.10.2001

ГАЗЕТНЫЕ ЗАГОЛОВКИ

БУШ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР: БОМБАРДИРОВКА ЧЕТЫРЕХ АФГАНСКИХ ГОРОДОВ / НОВОЕ ТЕЛЕВИЗИОННОЕ ОБРАЩЕНИЕ БЕН ЛАДЕНА: В США НИКОГДА НЕ БУДЕТ БЕЗОПАСНО / ЕЛИСЕЙСКИЙ ДВОРЕЦ ВНОВЬ ОКАЗЫВАЕТ ПОДДЕРЖКУ И БЕРЕТ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА / ФРАНЦУЗСКИЕ КОММАНДОС УЖЕ НА МЕСТЕ? / ЧЕТВЕРНОЕ УБИЙСТВО В БАРЕ / ФУТБОЛ: ПРИЧИНЫ ПОРАЖЕНИЯ / ОТМЕНА ФРАНКА ПРИВЕЛА К ВЫЯВЛЕНИЮ КРУПНЫХ ФАЛЬШИВЫХ ВЕКСЕЛЕЙ / МОДА: ПРОДОЛЖАЮТСЯ ВЕСЕННЕ-ЛЕТНИЕ ДЕФИЛЕ…



Пон. 08 окт. 2001, 10:04:15+2000

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Тема: не заполнена

Пон. 08 окт. 2001, 00:38:22+4000

От: [email protected]

Кому: [email protected]

не заполнено

Я вспомнил, что некоторое время назад видел того мальчика, о котором ты говоришь. Наш разговор вызвал у меня желание опять повидаться с ним, и я попросил друзей помочь мне найти его. Я знаю, что и ты захочешь поговорить с ним, так что буду держать тебя в курсе моих поисков. Позаботься о своих младших товарищах.

Любящий тебя дедушка

День подходил к концу. Амель возвращалась домой усталая и опечаленная, не только из-за дождливой погоды, но и из-за отсутствия новостей. Ружар не подавал признаков жизни, и она беспокоилась, что он решил в одиночку разрабатывать дело Общества оперативной обработки, управления и надзора. И все же сегодня она опять целый день просидела в библиотеке в поисках материалов для книги журналиста. Воспользовавшись скоростным Интернетом, она заглянула на профессиональные сайты в надежде отыскать там объявление об интересной работе. Безуспешно.

Амель шла по улице Ватиньи. Под козырьком ее подъезда стоял какой-то мужчина. Среднего роста, темный костюм, плащ. По мере того как она приближалась, черты его лица становились все более отчетливыми и одновременно более знакомыми.

Услышав стук ее каблучков, незнакомец повернул голову и улыбнулся. Улыбка у него была хорошая: широкая и открытая. Но лицо его оставалось грустным. Вероятно, причиной тому были глаза, слегка навыкат, посаженные немного далековато от переносицы, черные, обведенные кругами.

Этого человека она уже видела. Должно быть, ровесник Сильвена, какой-нибудь его приятель.

Когда она приблизилась, мужчина протянул ей руку:

– Жан-Лу Сервье.

Амель узнала в нем того, кто толкнул ее в «Пепиньере», и отступила на шаг назад:

– Что вы делаете около моего дома? Что вам от меня надо?

Сервье удивила оборонительная реакция молодой женщины, и он опустил руку:

– Простите, я хотел… Я ехал домой на такси и… В общем…

Заметив его внезапную неловкость, журналистка немного успокоилась и теперь равнодушно слушала его путаные объяснения.

– Я пришел вернуть вам, – Жан-Лу порылся в портфеле, – вот это.

Он сунул в руки Амель бумажник. Ее бумажник.

– Он валялся на полу. Я не сразу его увидел, но потом поднял и решил забрать. Официант не вызвал у меня особого доверия. Извините, что не сразу позвонил вам, у меня было много работы и…

Амель сухо поблагодарила и сунула бумажник в сумку. Она чувствовала облегчение и одновременно раздражение, что он не позвонил раньше. Она уже успела опротестовать все документы.

– Я бы охотно пригласила вас чего-нибудь выпить, но должен вернуться муж, и…

Она не испытывала ни малейшего желания рассказывать эту историю Сильвену. Ни к чему, еще станет ревновать.

Словно угадав ее мысль, Сервье взглянул на часы:

– Мне пора. До свидания.

Прежде чем выйти из-под козырька, он взглянул на небо и, втянув голову в плечи, сделал несколько шагов.

– Эй, месье! – Голос Амель заставил его вернуться. – У вас есть телефон или электронная почта? Тогда как-нибудь на днях я угостила бы вас кофе, если вы будете свободны.

Сервье снова улыбнулся и протянул ей элегантную визитную карточку цвета слоновой кости.

На ней Амель обнаружила служебные координаты на английском языке, должность – «консультант» – и название компании, на которую он работает: «NextStep».

– Я вам… позвоню.

– Буду рад.

Жан-Лу снова вышел под дождь, побежал, прикрыв голову кожаным портфелем, и вскоре исчез за углом. Можно было подумать, он спасается бегством.

09.10.2001

Назавтра по-прежнему никаких вестей от Ружара. Амель впала в отчаяние. Звонок в Исси-ле-Мулино убил все ее надежды найти хоть небольшую подработку в женском журнале. Предложения работы выглядели непривлекательными, особенно должность пресс-секретаря. Реальность, которую она отказывалась принимать. Ей хотелось действовать по другую сторону баррикад, на поле боя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю