355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » cocoartist » Сдвигая звезды в небе (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Сдвигая звезды в небе (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 марта 2021, 18:30

Текст книги "Сдвигая звезды в небе (ЛП)"


Автор книги: cocoartist



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 42 страниц)

– А вот и Гермиона, – поприветствовал ее Дамблдор, когда она вышла из комнаты. – Могу я представить тебе Сердика Дирборна? Мой очень старый друг, а теперь еще и твой отец.

– Клянусь Мерлином, ты прав, старина, она похожа на Дирборнов! Посмотри на эти волосы! Что ж, дитя мое, это неожиданное удовольствие для меня. Я всегда хотел иметь дочь. Не сына, потому что он надоедлив в воспитании, но милая, умная девочка… и вот ты уже почти взрослая. Не то чтобы Альбус позволил мне отвезти тебя обратно в Уэльс, но кто знает. Возможно, ты решишь присоединиться ко мне.

Гермиона ни на секунду не поверила бы, что этот энергичный и по-странному обаятельный человек действительно отшельник, если бы не читала о нем, пока изучала информацию о Николосе Фламеле. Ей пришлось сильно прикусить язык, чтобы не воскликнуть, что он – тот самый Сердик Дирборн.

– Отец? Боже, я… ну, я не ожидала, не думала, что… вы уверены в этом? Это должно показаться вам очень странным… и рискованным, если кто-нибудь узнает… – она замолчала.

– Ну, давайте не будем болтаться на пороге, – прервал их Дамблдор.

Внезапно появился домовик.

– Джинго чувствует себя очень хорошо, благодаря господину Альбусу, она заставила девушку поспать и поесть. Может быть, хозяин и гости захотят выпить чаю на террасе? Джинго накрыла там, так как сегодня такой хороший солнечный день.

Гермиона была удивлена, увидев, что эльфийка мягко, но убедительно направила мысли своего хозяина так, как она направляла Гермиону в течение последних нескольких дней. Она определенно отличалась от Кричера с его рабской привязанностью. Но, возможно, Добби тоже делал так… Но нет, она не должна думать о таких вещах. Она должна сосредоточиться на настоящем.

– Отличная мысль, спасибо, Джинго.

– Джинго, если тебе когда-нибудь надоест Альбус, я с превеликим удовольствием предложу тебе место у меня в Уэльсе, – галантно предложил Сердик.

– Джинго никогда не оставит мистера Дамблдора! Даже если он отдаст Джинго ее одежду. Джинго присматривала за мистером Альбусом с тех пор, как он родился, и будет присматривать за его детьми, когда он наконец выберет хорошую ведьму, но спешить некуда – Джинго еще молода.

– Ну, Сердик, вот тебе и ответ.

Довольная разговором Гермиона последовала за двумя великими волшебниками на террасу с южной стороны дома.

– Профессор… вы действительно проникли в Министерство и подделали мои документы? Мне неприятно спрашивать, но я очень обеспокоена, это ведь такой большой риск. И выглядело бы очень странно, ведь по закону 36 статуса о новом рождении минимальный срок за подделку магической регистрации ребенка – девять лет Азкабана.

– Конечно, я не вломился в Министерство, я просто попросил об одолжении. На самом деле, это было довольно забавно.

Гермиона улыбнулась и подумала, поверит ли кто-нибудь из этих волшебников, если она расскажет, что дважды проникала в Министерство, в Гринготтс и в Хогвартс. Скорее всего, нет. Она все еще с трудом верила, что тогда им это удалось. Воспоминания закружились, затуманивая ее разум, но она прогнала их прочь.

– Откуда ты знаешь этот закон, дитя мое?

– Однажды летом я заглянула в книгу о законах волшебного мира. Это было очень интересное и легкое чтение. Местами они довольно устаревшие и предвзятые, а некоторые и вовсе откровенно глупые. Знаете ли вы, что претенденты на должность в Министерстве будут рассматриваться в порядке крови. И если вы состоите в родстве с человеком, который занимал эту должность до вас, то в соответствии с подпунктами законов “1536.7” претенденты будут рассматривать в генетическом порядке. Это просто возмутительный кумовство и фанатизм!

Гермиона была немного озадачена, когда двое мужчин, обменявшись взглядами, вдруг засмеялись

– Легкое чтение? – отметил Сердик. – Значит, в душе ты борец, Гермиона? – спросил он, явно очень довольный девушкой. – Я вижу, что твоя память поистине энциклопедична. Что ж, это полезная вещь.

Она все еще не понимала, что тут смешного, но его не зря называли эксцентричным человеком. Возможно, у него просто было странное чувство юмора.

– Интересно, как наши лучшие студенты воспримут ваше поступление в следующем году. Осмелюсь предположить, что вы будете интересным соперником для одного или двух из них, – подметил Альбус.

– В следующем году? Я не понимаю, профессор.

Она не могла пойти в школу с Томом Риддлом, просто не могла. Она убьет его. Искушение было слишком велико.

– Вы будете сопровождать меня в Хогвартс, Гермиона. И присоединитесь к седьмому году, чтобы закрыть свой экзамен ТРИТОН. Вам нужна квалификация, и я боюсь, что ее не так легко подделать, как ваше рождение. Гризельда Марчбэнкс никогда не забывает учеников, особенно таких умных, как вы.

– Я не могу пойти в Хогвартс, профессор. Мне очень жаль, я найду другое решение, но я не могу вернуться туда.

– Боюсь, что ты должна, Гермиона. Видишь ли, ты всегда так делала.

Его голубые глаза встретились с ее глазами, и она нахмурилась. Откуда он мог знать?

– О чем ты, Альбус? Всегда так делала? В этом нет никакого смысла, старина.

– Сердик… я не стал бы лгать тебе, друг, поэтому оставлю вопрос без ответа, и ты сможешь сделать свои собственные выводы. Достаточно сказать, что Гермиона поедет в Хогвартс, и все на этом.

В словах Дамблдора была такая уверенность, что Гермиона замолчала, обдумывая последствия. Она станет ровней Тому Риддлу. Человеку, который однажды попытается убить ее и всех тех, кого она любит. Человеку, который стоял за всем, что она ненавидела.

Она думала, что сможет справиться с обрушившимся на нее прошлым. Но сейчас усомнилась в себе. Если что-то и могло сломить Гермиону, так это присутствие Тома Риддла рядом с ней. Но с другой стороны, она не могла представить, что ей придется общаться с ним больше, чем с Малфоем, и в отличие от этого придурка, вероятно, Риддлу придется поддерживать свой статус, о котором Гарри ей рассказывал.

Блестящий ум, отстраненный, но образцовый и чересчур добрый студент. Самый лучший студент Слизерина.

В ту ночь она плакала и жалела о том, что не может рассказать все Дамблдору. Она не могла этого сделать. И Гермиона поняла, что знания сейчас – это ноша, а не дополнительная сила.

Комментарий к Дирборн

Уже в следующих двух главах мы впервые познакомимся с Томом. Это будет интересная и напряженная встреча.

Буду рада вашим отзывам и если вам что-то неудобно в оформлении текста, то тоже попрошу написать об этом ниже. Ведь это мой первый фанфик, и пока нас немного есть время отредактировать.

========== В ночь перед… ==========

Гермиона упаковывала свой чемодан в третий раз, тщательно проверяя каждый предмет. Ничто не должно разрушить ее историю. Недели пролетели незаметно, и вскоре наступило 31 августа.

Завтра Сердик отвезет ее на Кингс-Кросс, чтобы успеть на Хогвартс-Экспресс. Интересно, будет ли поезд таким же?

Двое старых друзей-волшебников радовались как дети, собирая ее в школу. Все приложили много усилий, чтобы быть полностью уверенными в том, что ее личность не раскроют. Не должно возникнуть никаких подозрений. Если кто-то узнает, откуда она на самом деле прибыла, ей будет грозить страшная опасность.

Она даже съездила на выходные в Уэльский замок, чтобы представить, как росла бы там, будучи ребенком.

Даже ее вещи должны были сыграть свою роль во всеобщей лжи. Кожаный сундук принадлежал кузену Сердика. Это был обычный магический сундук с тремя отделениями, каждый из которых открывался в зависимости от положения ключа.

Гермиона добавила четвертую, секретную и сильно охраняемую секцию, в которой хранила различные драгоценности, собранные Сердиком. Она подозревала, что старинные украшения были сделаны еще гоблинами и надеялась, что ей никогда не придется их надевать. Также здесь лежала колдография с изображением замка и живописного пейзажа вокруг.

Были и такие мелкие детали для повседневной жизни, которые дополняли общую картину: старая чернильница с серебряной крышкой, заколдованная так, чтобы она никогда не пролилась и не высохла, письменный прибор и изображение Сердика, коллекция книг, оборудование для зелий, телескоп. Здесь же были духи, халаты, старые и новые вещи. Все это подтверждало, что она – Гермиона Дирборн. Но это не помогало сдерживать ее страх.

Мальчик с темными волосами и бледным лицом, которого она никогда не видела вживую. Лицо, которое Гарри и Джинни описывали со странным почтением. Лицо, которое преследовало ее во сне каждый раз, когда она надевала медальон Слизерина. Красивый и обаятельный Том Риддл – сирота, но при этом самый умный мальчик в Британии. И самый зловещий.

Гермиона не знала, насколько он уже силен. Подступила тошнота, которая копилась в желудке уже несколько недель. Она побежала в ванную…

В тот вечер за ужином она была непривычно молчалива, вяло ковыряясь в своей тарелке. Дамблдор и Сердик оставили ее наедине с мыслями. Она вспоминала, как крестраж Тома каким-то образом разговаривал с ней во сне, искушал ее речами, призывал. Говорил ей, что Гарри и Рон никогда не увидят ее начитанности и храбрости, что Гарри будет ценить дружбу с Роном больше, чем с ней. Но у Гермионы никогда не хватало смелости спросить, шепчет ли медальон им тоже.

Он говорил ей, что жизнь с Роном будет бесконечно скучной и однообразной, что медленно превратится в ее собственный ад. В ее снах он гладил ее по волосам, убеждал в том, что она слишком умна для такой жизни. И разве ей не хотелось бы сделать что-то действительно удивительное?

Разве она не хотела, чтобы все узнали, на что она действительно способна?

«Без тебя, – нашептывал он снова и снова, – они ничто. Без тебя я бы даже не стал гоняться за ними. Приходи ко мне и я вознагражу тебя, я покажу всему миру, на что ты способна».

Том был мастер в этом деле. Никто не знал и никто никогда не узнает об этих снах, которые постоянно являлись ей в палатке. Сны о пытках, об одиночестве. Но были и такие, которые заставляли ее краснеть, от которых она сразу просыпалась.

Хуже всего были сны, в которых он плакал, потерянный, как маленький ребенок, и умолял ее отпустить его. Когда он обещал сделать все, что угодно, лишь бы она позволила ему почувствовать солнце на своей коже. Когда он спрашивал ее, почему Дамблдор любил Гарри, почему он заботился о нем, но ненавидел Тома, оставив его. Это беспокоило ее больше, чем все что он делал. Потому что это было правдой, потому что она чувствовала это от крестража. Он виртуозно играл на ее чувстве сострадания, словно на скрипке.

Гермиона поклялась, что сделает все, чтобы избежать его внимания в школе. За исключением общения с Дамблдором, она не должна привлекать внимания. Дирборны не входили в список двадцати восьми семей. Это был старинный род, но его члены часто вступали в брак с полукровками.

Она будет просто еще одной ведьмой – не маглорожденной, но и не из чистокровной или древней семьи, как Гарри или Риддл. До тех пор, пока ее не определят в Слизерин, где она будет сопротивляться искушению, показать себя слишком умной или способной. Тогда любой интерес, вызванный ее поздним поступлением в школу, быстро исчезнет.

Гермиона взяла в руки свою новую палочку, стараясь не смотреть на нее слишком пристально. Это была та же самая палочка, что была у Беллатрисы, хотя и отличалась. Палочка была изящной, прямой и удивительно гибкой, с сердцевиной дракона. Она была опасна, если использовать ее не в тех целях. Ей пришлось сменить палочку, потому что кто-то мог легко узнать ее возраст, это было не сложно. Свою настоящую – она спрятала в хранилище Гринготтс.

Позже, когда Гермиона уже лежала в своей постели в ночь перед поездкой, она снова и снова говорила себе: «Я не потеряю самообладания. Мне не нужно быть лучшей в школе».

Она видела баллы Тома за экзамены. Они были лучше, чем у нее. И внутри было это безрассудное желание его победить. Но это была бы пустая и ненужная победа. Она будет стараться изо всех сил, чтобы даже не заговорить с ним в течение всего года.

И если бы у Гермионы был девиз, то он звучал бы сейчас, как – всегда будь наготове.

Комментарий к В ночь перед…

Друзья, немного задержалась с новой главой, в силу того, что хотела опубликовать сразу две части. Но следующая глава оказалось немного труднее и больше, чем я ожидала. Уже завтра я ее добью, ахаха, и послезавтра выйдет продолжение. А пока еще немного Гермионы. И небольшой анонс:

***

– Я должен продолжить обход и дать тебе прийти в чувства. Когда мы прибудем на станцию в Хогсмид, то, пожалуйста, присоединяйся к первокурсникам. Вас сопроводят в Хогвартс по самому живописному маршруту, – и тогда Том Риддл улыбнулся ей, – удачи на распределении. Мне не очень нравится идея разделения на факультеты, но между нами говоря, Слизерин – безусловно, лучший из них.

Выходя из купе, он подмигнул ей. Подмигнул. Том Риддл. Похоже, что она сойдет с ума задолго до конца года.

***

========== Хогвартс ==========

Лондон 1944 года был совсем не похож на тот, в котором выросла Гермиона. Пока такси медленно ехало к вокзалу Кингс-Кросс, она не могла отделаться от ощущения, что находится на съемочной площадке какого-то фильма. Из дома Гермиона и Сердик аппарировали в Косой переулок. С тех пор как Гермиона появилась в 1944-ом, она видела лишь часть волшебного Лондона, так что была далека от реальности войны, которая шла в то время. В магловском Лондоне война была везде: в поврежденных зданиях, в проходящих мимо мужчинах и женщинах в униформе, в плакатах на полуразрушенных стенах. Даже найти такси оказалось труднее, чем она ожидала.

За тридцать пять лет до ее рождения все вокруг казалось чище и грязнее одновременно. Она чувствовала легкость от отсутствия еще не построенных небоскребов и магазинов, от пустых дорог, еще не заставленных светофорами и дорожными знаками. Солнце освещало улицы, пробиваясь сквозь тонкий серый слой облаков и смог, которые покрывали весь город. Но если присмотреться, можно заметить все те же старомодные автобусы. Это был все ещё узнаваемый Лондон.

Подъезжать к Кингс-Кроссу в этот раз было гораздо сложнее. Первый раз она была взволнована и полна надежд. На этот раз ей придется контролировать каждый свой шаг: что она делает и что говорит. Все должно быть исполнено безупречно, ведь на карту поставлена не только ее жизнь.

– Мы здесь, Сердик, – сказала Гермиона заснувшему по дороге отцу. Видимо, ранние подъемы он любил не больше, чем Рон.

– Что случилось? – вздрогнув, спросил Сердик.

– Я же сказала, мы приехали.

Расплатившись, он выскочил из такси. Пока шофер пересчитывал деньги, Гермиона с помощью заклинания сделала чемодан легче и сама вытащила его из машины. Сердик к тому времени раздобыл тележку для багажа, попутно отбиваясь от чересчур увлеченного носильщика.

Гермиона вздохнула и пошла его спасать. Магла было легко отпугнуть совой, которая была у нее в клетке. Она хотела завести кошку, но все еще питала слабую надежду вернуться в свое время. А совы гораздо реже оплакивают потерю своего хозяина.

Станция тоже была совсем другой, и дело не только в вывесках, одежде людей и самих поездах. Дело было в непонятном чувстве, которое ее волновало. Все было не так – не было толпы Уизли, не было рядом ее родителей, которые, немного смущаясь, отправляли ее на поезд. Ее родители… она всегда будет скучать по ним.

Гермиона цеплялась за это воспоминание, пока они шли по станции, в пол уха слушая рассказы Сердика о его поездках в Хогвартс, в попытке ее отвлечь. Он действительно оказался добрым человеком, одним из самых добрых людей, которых она встречала.

– Большое спасибо за то, что привезли меня сегодня, – сказала она, пока они пропускали группу маглов в ожидании возможности пройти через барьер, – И спасибо вам за все, что вы сделали за последние несколько недель. Вы были очень добры, учитывая, что меня навязали вам.

– Да что такое? Не глупи, мне было весело. Я уже забыл, как сильно люблю людей, особенно Альбуса. Прежде чем ты уйдешь, тебе лучше взять это с собой. Я положил немного денег на твой счет в Гринготтсе, чтобы ты ни в чем не нуждалась.

Он протянул ей ключ и небольшую сумку, но она сомневалась брать ли их.

– Прекрати быть такой сентиментальной. Что еще я буду делать с этими вещами?

Тогда она поняла, что замечание Сердика было справедливым. Он унаследовал приличное состояние, вдобавок к этому был успешен в карьере алхимика. И у него не было наследников. Гермиона приняла подарок и, еще раз поблагодарив его, поспешила через барьер.

Она сразу заметила, что здесь гораздо больше студентов, чем в ее время. Платформа была забита людьми, большинство из которых уже были одеты в форму. До отправления поезда оставалось около 20 минут. Им пришлось пробиваться через толпу, чтобы найти пустое купе прямо в конце поезда.

– А теперь, дорогая, постарайся не читать слишком много. Надо больше дышать свежим воздухом и все такое, – в голосе Сердика звучала грусть, и Гермиона подумала, не будет ли он скучать по ней и Альбусу. В конце концов, он уже много лет не общался с людьми.

– Тоже самое я скажу и вам, Серд… отец. Не могли бы вы прислать мне результаты вашего эксперимента с семью металлами? Я бы с удовольствием посмотрела на них.

Его лицо расплылось в теплой улыбке, и, к удивлению Гермионы, он обнял ее.

«Возможно, – подумала она, – Если ничего хорошего из этого не выйдет, ее присутствие пойдет на пользу хотя бы старому отшельнику».

Кондуктор дунул в свисток, и она высунулась из окна, чтобы помахать на прощание. Поезд тронулся, и Гермиона осталась одна.

Путешествие в Хогвартс было похоже на извращенный сон ее собственной жизни. Весь первый год Гермионе снились кошмары. Иногда это были просто одни из множества смеющихся лиц. Иногда фигуры во сне были безликие, их место занимала пустота. А иногда она была совершенно одна, бродила по коридорам и комнатам замка, не встречая ни единой живой души.

Сейчас было еще хуже, потому что это было реальностью. Когда она проснется утром, здесь все еще не будет ее друзей. Она вновь оказалась одна, впервые с первого курса.

Чтобы отогнать страхи, она заперла дверь, переоделась в черную мантию. Стиль явно изменился за эти годы: воротник и манжеты отделаны тонким бархатом, появился длинный ряд пуговиц спереди. Она никогда раньше не утруждала себя покупкой дорогой мантии. Возможно, в это время это было обычным делом.

Радуясь, что больше никто не пришел к ней в купе, Гермиона открыла одну из новых книг. Это было старинное издание книги, которую она уже хорошо знала. Гермиона с одержимостью перечитывала их все, чтобы узнать, как много вещей было удалено и вырезано.

По мере того, как они продвигались на север, пейзаж за окном становился все более суровым, и она догадалась, что они уже недалеко от Дарема. Тогда несколько часов спустя кто-то постучал в дверь.

Высокая девушка со значком старосты приоткрыла дверь и высунула голову, громко спросив, – Хэй, здесь у тебя все в порядке?

– Да, большое спасибо, – ответила Гермиона.

– Ты что, новенькая? Я тебя не узнаю, – получив в ответ кивок, продолжила она. – Ну что ж, тогда добро пожаловать. Нам сказали присматривать за несколькими старшими новыми учениками. Ты самая старшая из всех, кого я встречала до тебя, – девушка тем временем уже полностью зашла в купе, – Я знаю, что некоторые волшебники переехали в Штаты, когда Гриндевальд угрожал Британии. Твоя семья так и сделала?

– Нет, я просто никогда раньше не ходила в школу. Отец воспитывал меня дома, но мы решили, что будет лучше, если я пойду в школу, чтобы сдать ТРИТОНы.

– Ах да, кажется, я подслушала, как другая девушка говорила, что она тоже получила домашнее образование. Мои родители – маглы, так что это был не самый лучший вариант для меня, но все равно лучше, чем эвакуация, – сказала она довольно печально, – Мейбл Джеффрис, шестой курс, староста Когтеврана.

Для Гермионы было необычно, что она маглорожденная, но стала старостой.

– Приятно познакомиться, а меня зовут Гермиона Дирборн, – вежливо ответила, вставая и протягивая руку. Хорошо, что она не единственная новая ученица, перешедшая с домашнего обучения. Это делало ее историю гораздо более правдоподобной.

– Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы узнать о Хогвартсе до приезда? – предложила Мейбл.

Гермионе пришлось сидеть и задавать бессмысленные вопросы о распределении на факультеты и о том, куда идти, когда она приедет. Но у Мейбл, по крайней мере, были полезные советы об учителях. И если она случайно что-то расскажет о жизни в Хогвартсе, то теперь может сказать, что ей об этом рассказали в поезде.

После нескольких минут разговора Гермиона намеренно затихла, тогда девушка вышла и продолжила свой обход. У нее было меньше получаса покоя, прежде чем раздался ещё один стук. На этот раз это был маленький мальчик.

– Простите за беспокойство, но вы не возражаете, если я присоединюсь к вам? – он был маленьким даже для одиннадцатилетнего мальчика, с темными рыжевато-каштановыми волосами и веснушчатым, заплаканным лицом.

– Э-э, нет, конечно, нет. С тобой все в порядке? – обеспокоенно спросила Гермиона.

– Староста сказал, что вы тоже новичок, так что сидеть здесь можно. Другие рассказывали мне ужасные истории о распределении, а один мальчик сказал, что мы должны будем убить тролля, иначе нас отправят домой. Я даже не знаю, как выглядит тролль!

– Конечно тебе не придется драться с троллем! – Гермиона рассмеялась, вспомнив другого маленького мальчика, который боялся драться с троллем, – Я тоже новенькая, но мой отец был в Хогвартсе, и он сказал, что там есть церемония, на которой тебя распределяют – все очень безболезненно, а потом все плотно ужинают и ложатся спать. Кстати, меня зовут Гермиона.

Мальчик представился Генри, сел и стал приставать к ней с расспросами. Он до боли напоминал ей Невилла. Гермиона как могла успокоила ребенка, и он заснул.

Она выдохнула. Ей пришлось следить за каждым словом даже в таком легком и непринужденном разговоре.

Третий стук в дверь никак не облегчил ее головную боль. Она напряглась. В дверях стоял парень с зеленым значком старосты, приколотым к мантии. Темные глаза оценивающе смотрели на нее, и на мгновение ей показалось, что поезд сошел с рельсов, а в голове промелькнула мысль о скорой смерти. Она сразу узнала его.

– Простите, если я вас напугал, – мягко сказал он, – Наверное, мне следовало постучать. Вы мисс Дирборн, не так ли? Я староста, Том Риддл. Профессор Диппет – директор школы – попросил меня проверить всех новых учеников, и одна из старост сказала, что вы здесь. Надеюсь, ваше путешествие проходит хорошо?

В его глубоком, спокойном и культурном голосе не было и намека на лондонский сиротский приют.

Гермиона сглотнула, надеясь, что ее голос не выдаст страха и отвращения, которые она чувствовала, просто глядя на него. Отвратительное, отвратительное создание. Но ей совершенно необходимо быть вежливой и компенсировать потрясение, которое она не смогла скрыть.

– Я, наверное, слишком увлеклась книгой, и вы заставили меня подпрыгнуть от неожиданности – сказала она с милой улыбкой, – Спасибо, что проверили меня, это очень любезно, но я действительно в порядке. Сколько времени еще займет дорога до школы?

– Еще около трех часов. Мы будем там только после наступления темноты. Это довольно долгое путешествие в горы. Вы уже бывали в Шотландии?

Он пытался продолжить разговор, но для чего? Почему он пришел поговорить с ней?

– Да, несколько раз.

Ненависть, которую она испытывала к этому парню, была совершенно непохожей на все, что она когда-либо испытывала раньше. Это было совсем не похоже на ненависть, которую она испытывала к Волдеморту, когда он говорил о смерти Гарри.

Она ненавидела Тома Риддла за Джинни, за то, что он повлиял на Рона и тот ушел, за то, что он проклял Миртл, за свои сны и муки в палатке. Каждый мускул и нерв ее тела кричал, чтобы она убиралась подальше от этого человека.

Вместо этого она застенчиво улыбнулась ему.

– Я слышал, что вы были на домашнем обучении, – продолжил он разговор, и она поняла, почему он на самом деле зашел к ней в купе. Он хотел выяснить, кто она такая, – Это достаточно необычно в наше время, не так ли?

– Да? Я не знала об этом, до этого момента не встречала своих сверстников, – вежливо ответила она, уклоняясь от его вопроса.

После всего, что она, черт возьми, сделала для мира, она едва ли могла подумать о том, что будет сидеть в купе со спящим одиннадцатилетним ребенком и самым-злым-волшебником-в-недавней-истории-обучения. Что ж, справедливая награда.

– Вы чувствуете себя нехорошо, мисс Дирборн? – очевидно, что ее эмоции взяли верх, и она побледнела.

– Вообще-то да, я отправилась в дорогу уже немного приболевшей. К тому же, почти не спала прошлой ночью. Возможно мне стоит попытаться вздремнуть, если уж у меня есть несколько часов… – это был самый очевидный намек, на который она бы осмелилась. Гермиона уже думала, что если он задержится в купе еще на минуту, то уже не сможет сдержаться. Ей пришлось постоянно повторять про себя: «я не должна привлекать внимания, не привлекай внимания».

– Ох, жаль, – сказал он с каким-то милым беспокойством, – Я надеюсь, что вам станет лучше. Неужели вы не привыкли к магловскому транспорту?

Она просто покачала головой, ничем не выдавая себя.

– Я должен продолжить обход и дать вам время прийти в чувства. Когда мы прибудем на станцию в Хогсмид, то, пожалуйста, присоединяйтесь к первокурсникам. Вас сопроводят в Хогвартс по самому живописному маршруту, – и тогда Том Риддл улыбнулся ей, – Удачи на распределении. Мне не очень нравится идея разделения на факультеты, но между нами говоря, Слизерин – безусловно, лучший из всех.

Том Риддл улыбнулся, и это было похоже на удар ножом в живот.

Наверное, он так же улыбался, когда мучил невинных людей и освежевал домашних кроликов.

Выходя из купе, он подмигнул ей. Подмигнул. Том Риддл. Похоже, что она сойдет с ума задолго до конца года.

Она кивнула, слишком взволнованная его попыткой быть очаровательным. И послала тысячу благодарственных молитв тем божествам, которые случайно услышали ее, когда он наконец ушел.

Это был тот самый голос. Голос, который шептал ей во сне в течение многих месяцев. Она сделала несколько судорожных вдохов, борясь со слезами. Как бы ей хотелось убить его, заставить почувствовать хотя бы частицу той боли, которую он причинил другим.

***

По прибытии поезда она заметила еще четырех студентов заметно старше обычного возраста поступления в школу. Они сели в лодку вместе, оставив Гермиону вместе с Генри и другими первокурсниками.

Гермионе было трудно сидеть и изображать ту же гамму эмоций, что и у остальных: страх и предвкушение чего-то нового. Несмотря на это, когда они приблизились к Хогвартсу, она почувствовала прилив счастья.

Для детей все казалось страшным и удивительным, но Гермиона почувствовала себя дома. Она так долго жила вдали от мира маглов, что теперь никогда не назовет его родным. Но она и не чувствовала этого в Норе или в маленькой квартирке, которую снимала по окончании Хогвартса.

Именно здесь ее дом. На мгновение она снова представила себя в своем времени, что Гарри и Рон ждут ее у школы. И пришло чувство опасности, потому что это уже не то место, которое она когда-то любила. Сейчас для тебя дом – это замок в Уэльсе и Сердик. Ты никогда раньше не была в Хогвартсе. Не привлекай к себе внимания.

Наконец они поднялись по ступенькам в холл, где их встретил Дамблдор. Прошла всего одна ночь с тех пор, как она видела его в последний раз. Однако из-за ужасной дороги на поезде ей показалось, что прошло гораздо больше времени. Гермиона не смогла сдержать улыбку, когда он поймал ее взгляд и подмигнул в ответ.

Похоже, у Хогвартса была традиция делать из распределения на факультеты что-то торжественное и пугающее. Дамблдор был серьезен. Профессор махнул рукой, и двери в коридор медленно открылись.

– Добро пожаловать в Хогвартс. Пожалуйста, следуйте за мной.

Взмахнув своей пурпурной мантией, он повел их в маленькую комнату рядом с холлом, чтобы подождать, пока другие ученики сядут за столы.

– Скоро начнется праздник в честь начала семестра, но сначала вас необходимо распределить по домам, – начал он. – Это очень важная церемония, как многие из вас слышали. Факультет, на который вас распределят, станет вашим домом в Хогвартсе. Многие из ваших занятий будут совместными, но спать вы всегда будете в общежитии своего факультета. А также проводить там свободное время. Обычно эта церемония проводится только для первого курса, однако в последние годы у нас все чаще встречаются исключения.

– Эти четыре дома называются Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из факультетов своя история, свои выдающиеся выпускники. Пока вы находитесь в Хогвартсе, ваши победы и оценки приносят вам очки, в то время как любое нарушение правил означает их потерю. В конце года факультет, набравший наибольшее количество очков, награждается кубком. Для студентов это большая честь. И я уверен, что каждый из вас будет уважать тот факультет, к которому вы будете принадлежать.

Он был почти точно таким же, как профессор Макгонагалл девять лет назад. Гермиона улыбнулась.

– А теперь, я думаю, мы готовы начать, – он взглянул на карманные часы и взволнованно обернулся, – Следуйте за мной!

Будучи на целую голову выше почти всех студентов в очереди, ей было неловко входить в зал и стоять в первых рядах. Будто произведение искусства на аукционе, глядя сверху вниз на своих потенциальных покупателей. Они, неуклюжие дополнения к группе, будут отсортированы последними, и Гермиона стояла в конце очереди, отчаянно пытаясь раствориться в тени, пока шляпа пела свою песню. Первокурсники поднимались один за другим, их длинный ряд двигался мучительно медленно. Она старалась не обращать внимания на знакомые фамилии. Наконец, настала ее очередь, и Дамблдор крикнул: «И, наконец, переходим на седьмой курс – Дирборн, Гермиона».

Она села на стул в ожидании, что скажет шляпа.

– Что ж, это интересно, – произнесла шляпа, – Прирожденная волшебница, владеющая окклюменцией… вам придется немного расслабиться, иначе мы проведем здесь всю ночь. Хм, а вот это уже интересно. Я вижу путешественника во времени… итак, очень умно, но что это такое? Гриффиндорка?

– Только не сейчас, – внезапно подумала она, – Только не в этот раз, пожалуйста. Это будет слишком больно. Я просто хочу покоя.

– Нет, тебе там больше не место, хотя ты очень храбрая. Хм-м, ты хитрая – всегда труднее разобраться, когда вы старше. Но с тобой особенно трудно. Возможно… да, я думаю, ты отлично справишься в Слизерине. Хитрая и мстительная, как я вижу. И со всеми этими секретами это может быть лучшее место для тебя, с такими амбициями…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю