Текст книги "Гарри Поттер и Искусство Побега (СИ)"
Автор книги: Аргус Филченков
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 34 страниц)
– Ну что ж, леди и джентльмены… Я… Что с вашими галстуками, мистер Уизли, мистер Уизли?
– Эээ… С ними все как обычно, мадам.
– А что, с ними что-то должно было случиться? – Фред и Джордж внимательно оглядели красно-золотые галстуки друг друга, затем буквально обнюхали ставшие серыми, как до распределения, галстуки Гермионы, Лаванды и Гарри. Разумеется, галстук Лаванды они обнюхивали значительно дольше, чем галстук мисс Грейнджер и уж тем более галстук мистера Поттера; Лаванда казалась польщенной, а вот Анжелина и Алисия, оставшиеся за столом Гриффиндора, насупились.
– Наверное, Гарри чересчур слизеринец!
– А мисс Грейнджер – несомненная рэйвенкловка!
– Как ты считаешь, брат, мисс Браун достаточно дружелюбна для Хаффлпаффа?
– И только мы…
– …ИСТИННЫЕ ГРИФФИНДОРЦЫ!
– СЛАБОУМИЕ И СЛАБОУМИЕ!
Снейп прервал свои ленивые аплодисменты и с подозрением посмотрел на близнецов Уизли.
– Я полагаю, что вы, господа, в шаге от того, чтобы взять реванш, – совсем тихо произнесла МакГонагалл, погрузив Снейпа в еще более глубокие раздумья, и затем добавила уже громко, так, что это услышал весь зал:
– Я, Минерва Изабель МакГонагалл, пользуясь правами и привилегиями Заместителя Директора, принимаю Извергнутых под свою руку.
«Ну да, точно. Свали с Гриффиндора и получи защиту МакГонагалл».
– Я, Минерва Изабель МакГонагалл, пользуясь правами и привилегиями Главы Дома Гриффиндор, не подтверждаю извержение тех смельчаков, которые не поставили подписи под этой… петицией… и решат в будущем общаться с Извергнутыми. Прочим же общаться с Извергнутыми запрещено, что я и подтверждаю магией моего Дома, – МакГонагалл взмахнула палочкой, незримая волна пронеслась через зал. – Мисс Браун, мисс Грейнджер, мистер Поттер – займите места за вашим столом.
Раздался грохот и крики – стол Гриффиндора поджался, и некоторых учеников приложило друг о друга. Гарри подозревал, что более всего от взмаха палочки Мастера Трансфигурации пострадали инициаторы бойкота. На освободившемся месте прямо из пола вырос небольшой столик с двумя короткими лавками.
– Мистер Уизли, мистер Уизли. Вы можете либо занять место за столом в соответствии с цветом ваших галстуков, либо… Кстати… – профессор МакГонагалл на секунду задумалась, но потом уверенно кивнула сама себе, – …десять баллов с каждого из вас, мистер Уизли, мистер Уизли – за нарушение формы одежды!
– ДА, ПРОФЕССОР! – поклон близнецов был вторым по глубине после того самого падения ниц почти ровно год назад.
Они ударили друг друга ладонями и решительно освободили себе место между Анжелиной и Алисией. Те посмотрели на них довольно неприветливо, но близнецы всего лишь недоуменно пожали плечами и принялись за еду.
Изгнанники ухватили по куску черного хлеба и тоже впились в них зубами.
Ужин действительно подзадержался.
====== Тайные Вечери ======
– Мисс Браун, мисс Грейнджер, мистер Поттер. Следуйте за мной, – голос декана Гриффиндора был ровен, как обычно.
Троица отверженных встала из-за стола, переглянулась, накинула на плечи сумки и двинулась за профессором. Они вошли в ее кабинет, и МакГонагалл одним движением палочки вскипятила чайник, выставив на столик чашки и вазочку с имбирным печеньем.
– Садитесь, – кивнула она школьникам.
Гарри и Лаванда взяли Гермиону в клещи, чисто на всякий случай: счастье счастьем, но мало ли что. Лаванда тут же завладела ее рукой, а Гарри сначала застеснялся, а затем сообразил, что возьми он ее за другую руку – и подруга останется без чая. Так что ему пришлось просто сидеть рядом, как последнему идиоту.
– Мистер Поттер, – чопорно спросила его МакГонагалл, – эта авантюра близнецов – Ваша идея?
– Нет, профессор, – улыбнулся Гарри, беря в руки чашку, – они сами. Я им только магазинчик подсказал. Правда, сначала они планировали подшутить над Слизерином, понимаете, они…
– Ни слова больше, мистер Поттер, – жестом остановила его МакГонагалл. – Позвольте мне попробовать догадаться самой.
Она снова задумалась.
– Надеюсь, господа Дред и Фордж догадались бы повесить на них счетчик отменяющих чар, – пробормотала, наконец, декан. – По крайней мере, я бы так и сделала, без этого их шутка была бы незавершенной. Что Вас так удивило, мисс Грейнджер? – улыбнулась она Гермионе, которая, забыв обо всех неприятностях этого дня, смотрела на нее распахнутыми до размера семипенсовика глазами.
– Но… Вы… Вы же…
– Я не всегда была такой старой, мисс Грейнджер, – МакГонагалл пригубила из чашки. – Как и прочие преподавательницы. Мне казалось, что в прошлом году вы все имели возможность убедиться в этом. Кстати, мистер Поттер. Я заметила у близнецов Уизли пару любопытных записей, так что если мистер Филч снова… пригласит Вас на чай, поинтересуйтесь не только Мародерами, но и Гарпиями. Не квиддичной командой, а… Хотя Глинни Гриффитс тоже входила в наш маленький клуб вместе с Августой Огден и Помоной Смаггли.
Наконец-то Гарри понял, кого напоминали ему те три сестрички из Лютного. Это, кстати, многое объясняло. В том числе и бородавку на щеке профессора Гербологии.
– Впрочем, давайте перейдем от приятного к важному, – МакГонагалл допила чай и поставила чашку на стол. – Как вы заметили, на стол вам положено подавать только хлеб и воду. И, к сожалению, проживать в спальнях Гриффиндора вы не можете. Устав трактует эту ситуацию однозначно. Другие Дома, как и администрация школы, тоже не имеют права дать вам убежище.
– Вряд ли наш случай первый, профессор, – Гарри заметил, как Гермиона слабо пожала руку Лаванды при слове «наш» и подумал, что он все-таки дурак, что не успел первым. – Не могли бы Вы рассказать, как эта… проблема решалась раньше?
– Обычно Извергнутые снимали комнаты в Хогсмиде, разумеется, за свой счет, и добирались оттуда до школы и обратно сами. Однако в присутствии дементоров… Боюсь, это будет небезопасно, я имею в виду как само проживание, так и дорогу туда и обратно. Открывать камины мы тоже не можем – тоже из соображений безопасности, особенно учитывая то, что Сириус Блэк, как говорят, снова был замечен в окрестностях Хогсмида.
– Значит, нам придется жить в школе, – задумчиво сказал Гарри. – Гермиона?
– Конечно! – кивнула та. – Это меньшее, чем мы можем отблагодарить Лаванду.
Лаванда, как показалось Гарри, победно усмехнулась.
– Вижу, вы уже нашли выход, мисс Грейнджер, мистер Поттер? Есть что-то, о чем я не знаю?
– Разумеется, мадам! – спокойно ответил Гарри, отвечая на оба вопроса сразу. – Единственное… Не могли бы Вы помочь нам получить наши вещи? Раз уж доступ в наши… в наши бывшие спальни нам закрыт?
– Ну что ж… Я распоряжусь. Только учтите, что правила о нахождении вне спален после отбоя действуют и на вас тоже. Не говоря уже о правилах пристойности.
– Мы не попадемся, профессор, – уверил ее Гарри. – И мы будем совсем-совсем пристойными, честное слово.
– Хорошо, – с тенью формального сомнения ответила МакГонагалл, – признаться, я бы больше беспокоилась, если бы это был кто-то другой, но Вы, мистер Поттер, уже заслужили некоторую… репутацию. – Гарри еле удержался от смешка, МакГонагалл продолжила: – Впрочем, если что-то пойдет не так – обращайтесь. Возможно, я смогу чем-то помочь вам.
– Мы попробуем сами, профессор, – уверил ее Гарри, – так интереснее.
МакГонагалл кивнула.
– Сейчас я отдам распоряжения относительно ваших сундуков, – сказала она. – К сожалению, метлы изгнанникам не положены, мистер Поттер, но я могу сохранить Ваш, хм, «Нимбус» в своем кабинете.
– Лучше отдайте метлу Вуду, профессор, – попросил Гарри. – Мы с ним договорились.
Выражение лица МакГонагалл Гарри позабавило. Она взглянула сначала на Гарри, затем на Гермиону, но та была безмятежна.
– Благодарю, мистер Поттер, мисс Грейнджер! – наконец сказала профессор. – Признаться, я не ожидала такого… великодушия.
– Это не великодушие, это Хитрый План, мадам! – возразил Гарри. – Вы же не думали, что я все это так оставлю? И спасибо, что подыграли.
МакГонагалл прищурилась и кивнула.
– Ну что ж… В таком случае, когда я вернусь, мне хотелось бы услышать ваш взгляд на сложившуюся ситуацию.
Она вышла, оставив школьников одних.
– Ты просто прелесть, Гермиона, – шепнула на ухо соседке Лаванда. – Признаться, я и не думала, что ты раскроешь мне ваш секрет.
– Как я могла бы поступить иначе?! – возмущенно воскликнула девушка.
– Понимаю. Но все равно ценю твою жертву, – Гарри напрягся. Лаванда явно подкалывала подругу.
– Мы уже обсуждали это, – несколько нервно сказала мисс Грейнджер. – Никакая это не жертва! Читай!
Она протянула Лаванде клочок пергамента. Та прочитала и с удивлением уставилась на нее и Гарри.
– Никогда бы не подумала! – сказала она, возвращая листок Гермионе. – А мы там поместимся?
– Все нормально, – успокоила ее Гермиона, – Пенни расширила там пространство и…
Она не договорила: в кабинет вошла МакГонагалл, левитирующая перед собой три свернутых спальных мешка идиотски-фиолетовой расцветки, два чемодана и сундук.
– Все ваши вещи там, мисс Браун, мисс Грейнджер, мистер Поттер, – кивнула она.
– Спасибо, профессор, – сказала Гермиона, – Лаванда, Гарри, вы позволите?
Она встала, выпустив руку Лаванды, и, по очереди указывая на багаж палочкой, три раза произнесла: «РЕДУЦИО!»
– Неплохо, очень неплохо, – улыбнулась МакГонагалл, глядя на то, как сундук и чемоданы уменьшились до размеров небольших шкатулок. – Три балла… Три балла для мисс Грейнджер.
Гарри подумал, что он все-таки как был, так и остался магглом: такое решение проблемы багажа просто не пришло бы ему в голову, хотя уменьшающее заклятие он видел в исполнении Гермионы, когда посылал Артуру обломки своей метлы, а увеличивающее даже сам использовал на том прошлогоднем удаве-констрикторе.
– Теперь, – сказала МакГонагалл, когда они попрятали шкатулки по карманам, – мне хотелось бы узнать всю подноготную этой неприятной ситуации. Я не сомневаюсь в Вашей невиновности, мисс Грейнджер, но мне хотелось бы понять всю историю. Вы можете рассказать мне ее?
– Да, мадам! – подняла подбородок Гермиона. – Все началось с того, что мне срочно понадобилось разобраться, как можно накладывать заклинание «Конфундус» на артефакты.
– И какова же была причина Вашего интереса, мисс Грейнджер?
– Квиддич, мадам. Меня насторожила эта история с мистером Хиггсом.
– Вот как, мисс Грейнджер? Почему же Вы обратили внимание на эту историю с игроком в квиддич, который Вы, как я знаю, недолюбливаете, да еще и с принадлежащим команде другого факультета?
– Сейчас у меня нет факультета, профессор, – ровным голосом сказала Гермиона, – извините, это не упрек – это просто так и есть. А что касается квиддича… За семь матчей, которые мистер Поттер сыграл за свой бывший факультет, только в трех – меньше, чем в пятидесяти процентах случаев – его жизнь не подвергалась опасности. Дважды его чуть не уронили с метлы, один раз – едва не зашибли бладжером, и один – почти скормили дементорам. И, кстати, с метлы он тогда все же упал. Мне поневоле пришлось стать специалистом по летным происшествиям.
МакГонагалл снова надела маску Ворона из башни Рэйвенкло – ту самую, в которой она просидела весь разговор с Гарри и Пенни Клируотер на День Святого Валентина. Гарри подумал, что в ней, как и в нем самом, тоже могут существовать несколько маленьких МакГонагалл.
– Итак, – продолжила мисс Грейнджер, – второй матч в этом году для Гарри прошел вполне безопасно и даже в какой-то степени приятно. Но дело в том, что еще до этого, в матче Слизерина с Хаффлпаффом, метла ловца Слизерина, мистера Хиггса, повела себя странно. Как Вам, наверное, известно, дружеские отношения мистера Хиггса и мистера Поттера являются приятным исключением из этой глупой вражды.
– Разреши мне, Гермиона? – вклинился Гарри. – Профессор, мы поговорили с Терренсом сразу после их матча с Хаффами. И то, что случилось с его метлой, напомнило мне то, как вел себя мой «Нимбус» на первом курсе. А поскольку причина такого странного поведения моей метлы – наложенный на нее «Конфундус» – установлена профессором Дамблдором совершенно точно, то мы предположили, что кто-то взялся за старое.
– Тем более, – продолжила Гермиона, – что Терри сейчас в больничном крыле, а еще раньше туда опять же «кто-то» отправил Невилла. И, возможно, этот «кто-то» нам хорошо знаком. Поэтому сразу после того, как Невилл разбился, я взялась за «Конфундус» всерьез.
– Но, – подхватила Лаванда, – если бы это был наш Томми, то он же наверняка напал бы на Гарри, а не на Терри, правда? А Терри пострадал уже целых два раза, это даже больше, чем Гарри в этом году и столько же, сколько он же на первом курсе! И мисс Грейнджер решила разобраться, кто еще может сделать такую же штуку. Не считая профессора Дамблдора и профессора Снейпа, само собой. – МакГонагалл кивнула.
– Разумеется, я обратилась к литературе, мадам, – подхватила Гермиона. – Профессор Люпин был так любезен, что подписал мне разрешение воспользоваться Запретной Секцией. А потом я попробовала это заклинание на фигурках Рона… мистера Уизли… И на метлах Фреда и Джорджа, на обеих. Гарри говорит, это было очень похоже на то, что с ним было два года назад.
– Вы считаете… – МакКошка выглядела обеспокоенной.
– Мы приняли меры, мадам. Если кто-то захочет проклясть метлы Гриффиндора на следующем матче, его ждет сюрприз.
МакГонагалл оценивающе посмотрела на Гарри, потом на Гермиону.
– Вы использовали свою палочку в обоих случаях, мисс Грейнджер? – спросила она. – Я имею в виду Ваши эксперименты с шахматами мистера Рональда Уизли и с метлами близнецов?
– Ну… Да. И… И я колдовала вербально. Я же… Я не настолько сильная и умелая ведьма, чтобы…
– Мерлин великий, Вы всего-то на третьем курсе освоили заклинание из программы пятого, и еще считаете себя слабой и неумелой?!
– Ее приучили к этому, мадам, – остро взглянул на шотландку Гарри. – В том числе и здесь в школе.
– Вы имеете в виду…
– Я имею в виду, что для того, чтобы Малфоя, наконец, наказали за слово «грязнокровка» в адрес Гермионы, ей пришлось для начала покинуть Гриффиндор. Это сознательная политика по воспитанию озлобленных на аристократию боевых магов, профессор?
МакКошка умудрилась одновременно покраснеть и вытянуть губы в ниточку.
– Это просто политика, мистер Поттер, мисс Грейнджер. К сожалению, это просто Мордредова политика.
Гарри кивнул.
– А сегодня, на игре, – продолжил он, потому что Гермиона не смогла бы рассказать об этом и не разреветься, – Ронов ферзь действовал точно так же, как и те фигурки, на которых Гермиона ставила свой эксперимент. То есть логично предположить, что это тоже был «Конфундус». Как и с метлой Терри. И с гиппогрифом, когда разбился Невилл.
– К сожалению, мы с Филиусом не предусмотрели этого, – вздохнула МакГонагалл. – К следующему матчу мы постараемся поправить дело, но… Мне очень жаль, мисс Грейнджер. Итак, кто-то наложил на ферзя мистера Уизли то же самое заклятие…
– Только этот «кто-то» сделал это без палочки, опять же, как на квиддиче на моем первом курсе, – уточнил Гарри.
– То есть вы считаете, что…
– Это был один и тот же, как говорят магглы, «Модус Операнди». Устоявшийся почерк, ну, или образ действий, – пояснил Гарри. – И если теоретически – чисто теоретически! – на игре Гермиона имела и мотив, и возможность, хотя какая там возможность, она ж руки свои пустые чуть Рону в глаза не совала… То в случае с Невиллом, это было за час до игры Рона с Корнером, она сидела с тем же Роном в Общей Гостиной, и они играли, в порядке дружеской тренировки. А затем они вместе пошли на матч. И Гермиона была в компании Рона пять часов пятнадцать минут непрерывно, с самого ланча. – МакГонагалл кивнула, понимая, почему такой срок был важен. – Так что попасть к Хагриду она никак не могла. Ну и еще Хиггс…
– Хиггс?
– Он опять попал в Больничное Крыло, мадам. Сегодня утром. И я боюсь, что… В общем, если это тоже «Конфундус» на его метлу, то Гермиона снова просто не могла это сделать! Она опять была на виду больше пяти часов!
– Я понимаю, о чем Вы… – задумчиво сказала МакГонагалл. – То есть в одном или даже двух случаях Вы, мисс Грейнджер, действительно не могли применить это заклинание. Причем вы приводили этот аргумент в Общей Гостиной, не так ли?
– Да, портреты Вам не соврали, профессор, – ответила вместо Гермионы Лаванда. – И, полагаю, они также рассказали, что мистер Перси Префект Уизли отвел этот аргумент как не имеющий отношения к делу, потому что речь идет не о шахматах, а о метле и о гиппогрифе? Фу таким быть, – сморщила она носик.
– К сожалению, действительно фу, мисс Браун, – кивнула МакГонагалл, – особенно для префекта, точнее, даже не префекта, а старосты мальчиков. И, к сожалению, прямо сейчас я не могу предпринять никаких мер, но… Признаться, я испытываю смешанные чувства. С одной стороны, мне очень стыдно за Дом, главой которого я являюсь. С другой же стороны… Я горжусь вами, хотя и… не являюсь более вашим деканом.
Лаванда и Гермиона с выданными МакГонагалл фиолетовыми спальными мешками в руках и сундуками в карманах вошли в туалет Миртл открыто (ну мало ли, вдруг приспичило), а Гарри, убедившись, что за ними никто не следит, проскользнул следом под мантией-невидимкой.
– Ох, – сказала Лаванда, как понял Гарри, из «Лаборатории Вообще», – я еще никогда такого не видела. Спасибо, спасибо тебе, Гермиона! – и звук поцелуя. Довольно-таки долгого поцелуя.
Мальчик, пылая от внезапно накрывшего его смущения, вошел в «Собственно Лабораторию», вытащил из кармана чемодан, поставил его в угол и, указав на него палочкой, пробормотал: «ЭНГОРГИО!»
Чемодан принял свой обычный размер. Гарри достал учебники и разложил их на лабораторном верстаке, составив котлы и спиртовки в угол. Одежду он повесил на крючки из-под капельниц, сами капельницы, подумав, сложил в оказавшийся верхним котел – вряд ли в ближайшее время у него или Гермионы будет возможность проводить здесь эксперименты. Работать и читать можно и за верстаком, туалет и душевая – рядом.
Оставалось решить проблему сна, но он наверняка что-то придумает. Пожалуй, раз уж девушки, занятые сейчас раскладкой собственных вещей, заняли кабинку с подушками, следует заказать у Бутлегера надувной матрас. Ну, а пару-тройку дней он как-нибудь перекантуется.
– Здорово! – воскликнула Лаванда, высунувшая голову из «Лаборатории Вообще». – А мне пришлось Гермиону просить, чтобы увеличить сундук обратно, мы ведь этого еще не проходили! Заходи к нам, Гарри, – хихикнула она, – обещаю, что мы не будем тебя смущать! – цвет ушей мальчика она явно заметила.
Гарри нырнул в занавешенный портьерой проход. Единственное слово, которое пришло ему на ум было «миленько»: Гермиона никогда не прикрыла бы ведущую из бывшей кабинки наружу дверь тюлевой занавесочкой с цветочками, да и вязаные салфеточки на тумбочке тоже соответствовали, скорее, мисс Браун, а не мисс Грейнджер. Впрочем, Гермиона, как заметил Гарри, не возражала – видимо, успела привыкнуть ко вкусам блондинки за те два с половиной года, которые они с ней делили спальню.
– Тебе не нравится? – обеспокоенно спросила его Лаванда.
– Ну… это не мой стиль, – осторожно ответил Гарри и снова поймал брошенный блондинкой на Гермиону почему-то торжествующий взгляд, – но здесь и сейчас это правильно. Потому что нефиг, – пояснил он очевидное.
– Вот и я так же подумала, – кивнула Лаванда, – тут должен быть дом, а не убежище!
– Мой дом – моя крепость, – философски заметил Гарри. – Не возражаете, если я отлучусь пошептаться к Терри?
Девчонки не возражали. Видимо, им тоже хотелось пошептаться.
– Привет, Хиггс, – Гарри присел на край кровати приятеля-соперника и протянул ему бумажный пакет. – Держи. Лаванда Браун просила передать. Что как? Долго еще тебе тут?
– Ах, какая милая у меня кузина, – усмехнулся Терри. – Передай ей спасибо. А что до меня… Завтра должны выписать. Но… – он тут же погрустнел, – мадам Помфри запретила мне играть до конца сезона.
– Ну, тут мы с тобой в одинаковом положении, – указал Гарри на свой серый галстук. – Дай угадаю – место ловца получил мистер Малфой?
– Угу. Блетчли приходил, говорит, он чуть не обмочился от радости. Бегал и орал, что на этот раз он тебе покажет. Правда, это утром было еще, до того, как ты решил, что грифам нужен новый ловец.
– Какая жалость, правда? Я предпочту снова зарубиться с тобой. Как метла?
– Узнаю ловца. Первый вопрос – жив ли, второй – кто вместо, третий – про метлу. Нормально все с моей красавицей, трещин нет.
– Четвертый тоже. В смысле тоже про метлу. Ты же из-за нее грохнулся?
– Да. И спасибо за советы. Она снова задрожала, как на том матче, потом взбрыкнула и перешла в пике. Но я туда-сюда вихлялся, и, видимо, оборвал контакт, как профессор Снейп и советовал.
– Как оборвал?
– За башню ушел. Она меня от замка прикрыла, видимо, порчу из него насылали. Так что почти успел выровняться. Потому и жив.
– Драко на тренировке был?
– Нет.
– А хаффы?
– При чем тут хаффы?
– Да уши Диггори тут и там торчат. Хотя в твоем случае непонятно, зачем ему…
– Как раз понятно. Турнирную таблицу помнишь?
– Ну да.
– Смотри: в первом матче барсуки вас сделали с преимуществом ровно в сто очков, так?
– Так, – вздохнул Гарри.
– Второй, благодаря мне и моей красавице, они продули с минимальным разрывом. В третьем Сед совершил ошибку.
– Ошибку?
– Диггори поймал снитч слишком рано. Хотя если бы он просто отгонял от него его Чанг, пока хаффы раскладывали бы ворон по кольцам, мог бы и не справиться. Чанг действительно стала очень крутой цыпочкой. Ну, ты заметил.
– Да уж…
– Ну вот. Сто плюс сто девяносто минус десять – итого у них две победы при одном поражении с форой в двести восемьдесят очков.
– Логично… То есть, поставив вместо тебя Драко, у которого понтов больше, чем опыта… У вас две победы…
– Да какие там победы. Против ворон сто сорок, да десять против барсуков…
– Да какая разница? Если вы наших сделаете – три победы это три победы, – пожал плечами Гарри.
– Ну да. Но ты веришь, что без Маркуса мы сможем вашим полевым что-то противопоставить? – удивился Хиггс.
– Логично. То есть ваш единственный шанс был, что ты поймаешь снитч раньше меня, и до того, как девчонки напихают вам шестнадцать квоффлов. А они могут, ваши летают кто в лес, кто по дрова, хотя и немного лучше ворон. Черт, иногда даже скучаю по Маркусу…
– Ну так сам виноват.
– Я?! – неприятно поразился Гарри. – Еще и в этом?!
– У Флинта был Хитрый План, – пояснил Хиггс. – Завалить ЖАБА, остаться на второй год и таки сделать грифов. Но ты его той змеей так зашугал, что он с перепугу сдал два экзамена на «Выше ожидаемого», даже при том, что заикался на Чарах. Так что за два месяца ему пришлось-таки невербалку освоить, которая у него два года не шла, прикинь?
– Офигеть. Надо подумать о карьере профессора. То есть, ты считаешь, что Диггори, если это действительно был он, вписав тебя в траву, просто обеспечил барсукам кубок?
– Не вполне обеспечил. Потому что если выиграете вы – вопрос в том, с каким именно счетом вы выиграете.
– Так… По результатам тогда будет два к одному у обоих. У них плюс двести восемьдесят, а у нас… Минус сто с барсуками, плюс сто тридцать с воронами, итого тридцатка. То есть нам надо «снитч плюс десять», точнее, плюс одиннадцать, поскольку очную встречу мы продули…
– Вот именно. Учись, ловец, капитаном будешь.
– Если бы я был против Драко, я бы смог его хоть сутки держать!
– Но против Драко-то в результате не ты, – мягко сказал Хиггс. – И, к слову, если перейти от квиддича к шахматам, то против самого Седа, если он сделает Дракусика, а он может его сделать… В общем, против него – не Рон, который хоть и мудозвон рыжий, но шахматист от Мерлина, а мисс Грейнджер, которая против Шестого примерно, как Малфой против меня. А Диггори и тут, и там вроде бы прямо и ни при чем. Красиво, да?
– Плюнуть некуда, одни тайные слизеринцы кругом, – проворчал Гарри.
– Это часть нашего Секретного Змейского Плана, – пояснил Хиггс, – везде своих расставлять. Кстати, кто вместо тебя? Седьмая?
– Ага, Вуд Джинни взял, завтра погоняет по стадиону. Я ей свою метлу отдал, благо ее тоже Артур сделал, ну, считай, что заново сделал. Да и Молли участвовала, так что можно сказать, моя метла с Седьмой сестрички. Пожалуй, я назову ее «Восьмая», а то от «Нимбуса» там только полрукоятки осталось. Так что я думаю, две девчонки договорятся.
– Х-ха! То есть, нашему маленькому принцу придется играть на «Две тысячи первом» против этой рыжей фурии с шилом в попе, да еще и на штучной метле от создателя «Ночного Рыцаря»? Знаешь, я уже жалею, что не продал ему свою «Молнию».
– А он предлагал?
– Ага. Сразу после ланча приходил, почти прямо за Блетчли. Его, Дракусика в смысле, мадам Помфри чуть взглядом не спалила. Но я только руками развел: метлу профессор Снейп опять отобрал, будут снова изучать вместе с Флитвиком. Хотя ему все равно не поможет. На чем бы ни летал Драко, он будет любоваться собой, а не искать снитч.
– Стой! – воскликнул Гарри. – Я верю, что Диггори, договорившись с Перси, мог подстроить бойкот. Но как он догадался, что я свалю вместе с Грейнджер?
– Поттер, – сказал Хиггс с выражением крайней скорби на лице, – этого не мог предсказать только тот, кто совсем не разбирается… в некоторых чувствах. Вроде тебя, например. Ты знаешь, что мы с близнецами еще с самого начала вашего с ней второго курса принимаем на тебя ставки не на «С кем?», а на «Когда именно?» Нет, на том поцелуе с милашкой Чжоу мы уже неплохо заработали, потому что этого никто не ожидал, даже ты сам. Но осталось еще минимум три номинации!
Гарри закатил глаза.
– Ладно, угощайся тут, – пожал он, наконец, лежащую на одеяле руку Хиггса, – а я пойду, подумаю.
– Хорошая привычка! – одобрил Терри. – Только быстрее думай, а то моя ставка уже подходит.
Когда Гарри вернулся в туалет и хотел было поделиться с девчонками добытой информацией, он увидел на прикрывающей лаз в «Лабораторию вообще» занавесочке записку «Мы спим», а на полу в «Собственно лаборатории» – трансфигурированную из трех спальников и даже уже застеленную постель.
====== Мотивы И Возможности ======
Когда Гарри проснулся, девчонки были уже бодры, одеты в спортивные костюмы и при этом причесаны (и даже вроде как накрашены).
– Чтоб завидовали, – непонятно сказала Лаванда.
Видимо, сон в одной кровати в обнимку способствует координации в бою, – подумал Гарри, потому что первый раунд «один против двух» он продул. То есть, третья двойка все же начала складываться, хотя и в несколько неожиданном составе. Правда, во втором и третьем раундах Гарри отыгрался – но это за счет лучшей физической формы, девушки уставали быстрее.
На завтраке к ним подсели близнецы и Оливер Вуд. Гарри быстро пересказал им выкладки Хиггса, и Вуд назначил сбор команды на вечер в одном из пустующих классов, раз уж Гарри ход в Общую Гостиную был заказан.
Поскольку утром и вечером лаборатория теперь была занята, Гарри и Гермионе пришлось вносить изменения в график своего дополнительного сна, ведь поздний вечер и раннее утро для этого больше не годились.
Так что в пять вечера, когда в будние дни заканчивались уроки, они вместе с Лавандой шли в библиотеку, занимались там, а в половине восьмого Гарри с Гермионой прыгали на три часа назад и отправлялись в туалет Миртл на сон – каждый в свою кабинку.
Гарри решил, что такое изменение режима даже к лучшему. Тем более, что так ему не нужно было оставлять Гермиону в одиночестве.
Лаванда дожидалась их в библиотеке – серую книжечку Дамблдора она освоить не могла, не хватало маггловского математического образования. Но пыталась. Странности, касающиеся хроноворота, она, разумеется, заметила, но вопросов не задавала. Или Гермиона ей уже все объяснила?
Квиддичная команда Гриффиндора набилась в пустой класс разгоряченная, с пылу с жару, после тренировки. Джинни выглядела уверенной, а Вуд – довольным.
– С Рэйвенкло было бы легче, – задумчиво сказала Анжелина, – у них охотники с загонщиками вообще никакие. А слизеринских Флинт натаскал неплохо, у них в основном с координацией проблемы, потому что Монтегю себя пока не поставил как следует. Нет, пять или шесть квоффлов разницы мы точно обеспечим, но одиннадцать…
– Погоди, – задумался Гарри. – Если их слабое место – координация, то… Фред, Джордж, у вас фонендоскопов не осталось?
– Есть парочка, – пожал плечами Фред, – и еще один в работе. Чары слетают через три часа – и хоть ты тресни!
– Гермиона советовала Протеевы Чары применить, но переключилась на «Конфундус», ты же помнишь! – пояснил Джордж. – А ты предлагаешь…
– Ну да. Энжи мембрану на горло, а Алисии и Кэти – наушники в уши.
– Она ж нас совсем задергает тогда! – возмутилась Кэти. – И вообще это против правил.
– Задергает – выкинем наушники и все, – возразила ей Алисия. – А Невилл посмотрел законы – использование целительского оборудования для обеспечения безопасности правилами не запрещено. Так что если попалят – скажем, что это чтобы не столкнуться, вот!
– Ну, если Невилл… Тогда ладно…
– Я тут краем глаза посмотрел на Малфоя, – почесал затылок Гарри. – Летает он не так чтобы плохо, но в самом начале наверняка растеряется, это ж первая игра для него. А надо, чтобы, когда он освоится, Джинни могла бы блокировать его в любой ситуации. То есть не искать снитч самой, а висеть у него на хвосте и бить по ручонкам, если он протянет их куда не надо, в смысле, к снитчу.
– Дракусик же на своем «Две тысячи первом» будет? – уточнил Джордж. – Тогда через пять минут после начала он сможет думать только о том, как бы удержаться в воздухе. Сестренке даже по рукам его бить не надо будет – он ими обеими будет своей веник держать, чтобы не навернуться. Помните метлу Пьюси в прошлом году?
– Помним, – кивнул Вуд, – у «Две тысячи первых» прутья слабые. Пара бладжеров по оперению – и все. Так что первая цель загонщиков – метла Малфоя. Кстати, что с нашими метлами? А то, если Терри не врет…
– Мама варит лак, – отчиталась Джинни. – Шкуру мы ей уже отправили, – кивнула она в сторону Гарри, – так что дня через три пришлет уже. Еще и опробовать успеем, попросим Гермиону попроклинать нас.
– Терри малька отлейте, – посоветовал Гарри. – Заслужил. Но предупредите, чтобы не трепался.
– Обязательно, – кивнул Вуд.
– Мы с Невиллом страхуем с трибун, – отметился Гарри. – Он на Клювике «это» свое подкачал довольно заметно, так что будет, если что, подхватывать Джинни. Я в случае падения ловлю остальных. Гермиона, Лаванда и Парвати оглядывают трибуны и вообще… – он пожал плечами.
– Ладно, – резюмировал Вуд. – Подумаем еще, время есть вроде. Кажется, все учли, и план выглядит… не то чтобы простым, но… Должны справиться. Надеюсь, никаких сюрпризов не будет.