355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Achell » Из пепла (СИ) » Текст книги (страница 6)
Из пепла (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2021, 17:30

Текст книги "Из пепла (СИ)"


Автор книги: A. Achell



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

Единственное, что совершенно точно: вне зависимости от срока службы, исход для владельцев Слезы дракона всегда был один: они умирали нелепой смертью. Кто по случайности, кто от руки врага, а кто попросту сходил с ума и убивал себя сам. Пока природа артефакта не изучена, пользоваться им определенно не стоит. Я надеюсь, ты ее не надевала? – Азора впервые за весь рассказ посмотрела на Биару, слегка сощурив глаза.

– Нет-нет, ни в коем случае! – словно задержанный преступник, подняла руки вверх девушка.

Она поспешно протянула руку с зажатой в ней брошью Азоре. Как только принцесса забрала злополучную реликвию, Биара принялась вытирать ладони о штаны, будто стараясь стереть с них малейшие следы артефакта.

– Слушай, Азора, – встревоженным голосом произнесла девушка, побледнев, – как становятся владельцами этой гадости?

– А что? – подозрительным голосом поинтересовалась принцесса. – Ты об нее укололась?

– Нет, я ее даже не расцепляла! Просто вертела в руках и рассматривала. Но до лезвия не дотрагивалась, честное слово! – Тогда можешь не беспокоиться, – облегченно вздохнула Азора. – Ты себя с ней свяжешь лишь когда до крови проколешь палец и после наденешь. Любой другой контакт безобиден, это точно. – Ты меня успокоила. – Обращайся.

Биара на мгновение задумалась.

– А как ты вообще узнала о местонахождении Ув’ям ревор? Если приказ изъять брошь не исходил от короля, то кто это был? – Во-первых, я не исполняю ничьих приказов, – заносчиво отвечала принцесса. – А во-вторых, информацию о местонахождении артефакта мне подсказал друг семьи. – Друг семьи, говоришь? – недоверчиво переспросила Биара. – И ты доверяешь ему настолько, чтобы сразу побежать за первой указанной им находкой? – Ты забываешься, – нахмурилась Азора. – Нет уж, не надо использовать свой титул только когда я начинаю говорить слова, которые тебе неприятно слышать. Раз ты так старательно пыталась расположить меня к себе в качестве друга, то будь добра, умей слушать и критику в свой адрес.

Слова ее были неслыханной дерзостью, но оттого не стали менее правдивы. Затаив дыхание, Биара ждала ответа, стараясь подбадривать себя негодованием в адрес Азоры. Принцесса некоторое время насуплено разглядывала черепицу крыши, но вскоре заговорила:

– Твоя правда, мне не стоило так двулично себя вести, – она тяжело вздохнула. – Видишь ли, ты справедливо заметила, что у короля нет наследников, и что это кажется странным. Так и есть. Я первая и единственная дочь короля, прямая наследница престола, поэтому большая часть королевской знати меня тайно ненавидит. Они не верят, что женщина может быть достойным правителем, ну а отец остается слеп ко всем слухам и сплетням, что распускают его подданные. Не подумай, я не виню его – бремя короля и так слишком тяжело сейчас, когда многие традиции и обычаи Дауэрта приходят в упадок. Антимаги – лишь малая часть всех проблем.

Однако я не могу сидеть сложа руки, пока против меня настраивают всех, кого только можно. Отец обучил воинскому ремеслу и учит тому, как управлять Королевством, но всего этого мало. Даже носи я эту треклятую броню не снимая, для знати я все еще остаюсь смазливой девчонкой, в которой одни видят невесту и путь к королевскому трону, а вторые – бесхребетную марионетку.

Поэтому я так отчаянно цепляюсь за любую возможность обзавестись надежными союзниками и друзьями. Потому и перехватила тебя во дворце с целью узнать лично ту самую, что прибыла сюда из другого мира. Я хотела понять, что ты собой представляешь и сможешь ли мне пригодиться в будущем. Ну и взять с тебя обещание, что никто не узнает о том, как ты видела меня близ порта Септакорд.

– Обещаю.

Азора кивнула.

– Да, я хватаюсь за слухи, за малейшие подсказки о тех вещах, что могут мне послужить в будущем и укрепить мои позиции. Если это поможет обзавестись надежным и могущественным союзником – я готова пойти на этот риск. – Понимаю.

Они умолкли.

– Если планируешь быть хорошей правительницей, то такая откровенность тебе будет во вред, – первой нарушила молчание Биара. – Политика – то еще болото, где каждый манипулирует остальными, как только может.

Азора в ответ тяжело вздохнула.

– А что же ты собираешься делать с арт-тефактом? – спросила девушка, начиная стучать зубами от холода. Во время исповеди Азоры она была настолько увлечена, что и не заметила того, как ночной холод стал пробирать до костей. – Постараюсь упрятать в как можно более надежном месте, – безразлично отвечала принцесса. – Ладно, я вижу, ты совсем продрогла. Пойдем скорее в замок, а то твой дракон меня поджарит, если по моей вине простынешь. Я права?

Биара готова была поклясться, что Азора ей заговорщицки подмигнула, хотя в сгустившейся темноте этого нельзя было знать наверняка.

– На ч-что это ты нам-мекаешь? – простучала она в ответ. – Ну там, прекрасная возлюбленная вернулась в мир живых, когда все ее считали мертвой, и искренне любящий ее дракон. Звучит романтично, не находишь?.. – бессовестно хихикнула принцесса. – Ау!!! За такое тебя и в темницу бросить могут, ты же в курсе? – Тут еще кто больше пострадал: твой б-бок или мой палец? – проворчала Биара. – П-понапяливают доспехи – и не тыкнешь вас норм-мально. – Я ведь пошутила, – примирительно сказала Азора. – Пойдем скорее отогревать тебя, пока не превратилась в ледышку. Ты всегда была такой мерзлячкой? – Только в п-присутствии надоедливых принцесс.

[1] Металл этот был сам по себе необычный – весьма легкий, но в тоже время прочный. Азора упоминала его название, но Биара о нем сразу же позабыла. Но она готова поспорить, что название рифмовалось со словом «тунец».

[2] Не сказать, чтоб он так уж бдительно следил за своими деньгами.

====== Огненный вальс ======

Виолончель вытягивала нежные аккорды под медленный аккомпанемент рояля. Гости, кружась в прелестном танце, подхватывали летящую музыку, образовывая вместе зачаровывающую атмосферу бала. Здесь были и миловидные пожилые дамы в ярких, смелых нарядах, и прекрасные юные девушки в более спокойных, но не менее красивых платьях. Были мужья дам – статные, спокойные мужчины с проседью, переговаривающиеся меж собой, а также молодые кавалеры, заигрывающие со своими партнершами по танцам.

Естественно, бал не мог обойтись без короля, беседовавшего с военачальником у стола с напитками. Королева тоже была здесь: она выглядела особенно прекрасной среди прочих дам в своем бежевом платье с кружевами. Что же касается принцессы, то она, как и всегда, была облачена в парадный доспех с эмблемой льва на груди, стоя рядом с одним из военачальников Короны, споря по поводу тактики осады цитадели Фоу-Далта.

Биара никак не могла подступиться к Азоре: постоянно ей загораживали дорогу любопытствующие дамы или же приглашали на танец смазливого вида юноши. Поскольку изо всех танцев она умела исполнять разве что вальс, все как один кавалеры быстро разочаровывались в ней и отправлялись на поиски более умелой партнерши.

Хьюго на балу тоже присутствовал: он был облачен в темно-синий костюм, стоял немного поодаль остальных и неумолимо отказывал всем дамам, приглашавшим его на танец. Когда почти все женщины на балу поняли, что такой красивый, но недоступный для их чар Хьюго не согласится ни на один танец, то оставили свои попытки. Стараясь хоть как-то смягчить обиду за себя и остальных представительниц женского пола, дамы перебрасывались смешками типа: «Может, оно и к лучшему. С его-то комплекцией, он бы точно отдавил своей партнерше все ноги! Да и танцевать, скорее всего, не умеет…» Правду говоря, даже столь откровенная клевета не помогла прекрасным дамам поверить в свои же слова, и все они, проходя мимо Хьюго, бросали на него огорченные взгляды, не теряя в душе надежды на то, что сейчас он подойдет к ним и пригласит на вальс.

Поначалу и Биара хотела с ним потанцевать. Нельзя было не признать, что он выглядел настолько привлекательным, что даже ей страстно захотелось провести с ним вечер на балу.

«Другие дамочки локти бы кусали от зависти», – думала девушка, ощущая будоражащее чувство в груди, стоило ей лишь представить их совместный вечер. «Мне он ни за что бы не отказал». Она вновь бросила взгляд на одиноко стоящего в стороне Хьюго. Он смотрел куда-то в направлении короля, с абсолютно безучастным ко всему происходящему видом.

«Провести с ним вечер только ради того, чтобы потешить свое самолюбие и подразнить остальных женщин, было бы верхом безрассудства и как минимум бессердечно по отношению к самому Хьюго. Я не посмею с ним так поступить». Радостное возбуждение прошло, а его место заняло отвращение к самой себе из-за едва не свершенного поступка.

«И все же я обязана перекинуться с ним хоть парочкой слов».

– Как ты себя чувствуешь? – вместо приветствия спросила она, подойдя ближе. Хьюго быстрым движением обернулся, посмотрев ей прямо в глаза, тем самым смутив. – Тебя ведь ранили в руку, помнишь? – пробормотала Биара, отведя взгляд в сторону.

«А ведь я совсем об этом забыла! Следовало еще вчера у него спросить…»

– Намного лучше, чем было. Стражи света меня подлатали.

Биара осторожно подняла взгляд и встретила его теплую улыбку. Похоже, дракон пытался смягчить произведенное вначале впечатление, так насторожившее ее.

– Что ж, я очень этому рада, – виновато улыбнулась она в ответ.

Минуту они постояли в молчании.

– Как твой малойкльер? Я слышал, ты просила о том, чтобы ей постарались вернуть прежний вид. – О, все прекрасно! Борзая вновь стала большой, теперь еще и слегка растолстевшей, но оттого не менее привлекательной, рысью! – Рад слышать, – искренне ответил он. – Да… – Биара умолкла и снова отвела взгляд в сторону.

Хьюго вел себя так же дружелюбно, как и прежде – разве можно было просить о большем?

«И я снова собираюсь растоптать его доверие», – угнетенно подумала девушка, чувствуя, как стыд из-за того, что она намерена была сделать позже этим вечером, сжигает ее изнутри.

– Ладно, Хьюго, я пойду, пожалуй, – она отошла на несколько шагов. – У меня еще осталось несколько незавершенных дел…

– Не желаешь станцевать?

Биара в одночасье остолбенела.

– С-станцевать? – выдавила она, запинаясь от волнения. – Ты уверен? – А с чего мне не быть уверенным? – удивленно улыбнулся Хьюго. – Я ведь не укушу, отчего ты стала так меня бояться?

Он элегантным жестом подал руку – подобным образом остальные кавалеры приглашали своих дам на танец. Глаза его светились искренностью и… добротой? Быть может, он желал примириться с ней таким вот способом? Биара медленно подала руку, даже не осознавая, насколько сильно та дрожала от волнения.

– Знаешь, я ведь совсем не умею танцевать, – смущенно пробормотала она, глядя себе под ноги. – Это ничего, – успокаивающе произнес Хьюго. – Постарайся повторять мои движения, а если не получится… просто расслабься, ведь мы это делаем в свое удовольствие, не так ли?

Оркестр как раз доигрывал последние такты вальса.

«Мне нужно как-то за него держаться!» – от этой внезапной мысли ее прошиб пот. «И мои ладони… они, наверное, скользкие и холодные!»

Биара готова была сгореть на месте от стыда. Картины того, как она запутается и опозорится перед всеми на балу, лихорадочно маячили перед глазами. Но тут девушка вдруг почувствовала мягкое, почти что невесомое прикосновение к своей талии. Подняв глаза, она поняла, что ей не придется ломать голову над первой проблемой, ведь Хьюго знал, как правильно придерживать свою партнершу в танце. Девушка неуверенно взглянула на свободную руку.

– Можешь положить ее мне на плечо, локоть или спину – как тебе удобней.

Это хоть немного и прояснило задачу для Биары, но никак ее не упростило, ведь теперь она застыла, не в силах решить: куда ей в конечном итоге опустить руку? Наконец она решила, что лучше всего золотая середина, а потому положила ее не так высоко, как плечо, и не так низко, как талия. Трясущаяся ладонь опустилась на его руку в районе локтя.

Когда с приготовлениями к танцу было покончено, она более не могла избегать смотреть на Хьюго и была вынуждена поднять взгляд. Он по-прежнему излучал добродушную умиротворенность, стараясь передать такое же расположение духа Биаре. Быть может, это и увенчалось бы успехом, не пронзи ее в тот момент очередная несподручная мысль: «Я никогда не была в столь непосредственной близости от него!» Она лишь несколько раз обнимала Хьюго: пару раз в пятнадцать лет и один раз в ее текущем возрасте, однако те объятия были скорее проявлением дружеской нежности, которую Биара испытывала на тот момент, однако этот танец… В нем она разглядела для себя нечто сокровенное, какое-то невообразимое таинство, понятное ей одной.

«Почему я не могу просто расслабиться и воспринимать вещи такими, какие они есть, без лишних домыслов?» – сокрушенно подумала девушка, готовая прямо-таки расплакаться ото всех тех сложностей, что роились у нее в голове. «Что делать, как поступить правильно, почему все так сложно?» – вопрошала она, даже не осознавая, что пропустила первые такты нового танца.

И вот, Биара почувствовала легкое движение. Заметив ее душевные препинания, Хьюго решил взять инициативу в свои руки и неспешно вовлек ее в танец. Наконец его спокойствие стало понемногу передаваться и ей: «Это всего лишь танец. Ты сама хотела с ним станцевать этим вечером, а потому просто расслабься и… танцуй!» Непроизвольно взгляд спустился вниз: Биара пыталась следить за движениями Хьюго и повторять их самой.

– Не нужно, – раздался его голос совсем рядом. – Не стремись в точности повторять мои движения, попросту слушай музыку, чувствуй куда я тебя веду и двигайся в такт. Я не умру если ты несколько раз оступишься мне на ногу.

Биара вздохнула, но взгляд от пола все же оторвала. Все еще оставаясь слишком смущенной, чтобы смотреть ему в глаза, она принялась разглядывать вальсирующие пары, что плавно проплывали неподалеку от них.

– У тебя хорошо получается, – негромко сказал он спустя некоторое время. – Не шутишь? – недоверчиво уточнила девушка, повернувшись к нему лицом. – Я никогда не умела танцевать… ой! – отвлекшись, она перестала следить за своими движениями и случайно наступила Хьюго на ногу. Это был первый, но вовсе не последний раз, когда она это сделает. – Прости! – Не волнуйся, – впервые за весь вечер рассмеялся он. Его мягкий, осторожный смех заставил Биару сжаться внутри.

«Будет ли он еще так при мне смеяться после того, что я сделаю этим вечером?» – вопрошала она, взволновано разглядывая лицо друга. Вновь почувствовав смятение в ее душе, Хьюго спросил:

– Как прошло твое знакомство с принцессой? Я видел вас вместе. – Азора искренняя. Даже тот факт, что стала со мной общаться с целью укрепить свою позицию и обзавестись потенциальным союзником, она не смогла сохранить в секрете. – Странно было бы ожидать от замешанного в политике человека искренних намерений дружить. Но, она хотя бы честно призналась в этом. Это многого стоит.

«Это многого стоит», – хихикнула про себя Биара. Эту фразу она в детстве частенько слышала от Хьюго. Приятно, что некоторые вещи остаются прежними.

– Хочешь, я попробую тебя закружить? – внезапно предложил он. – Это довольно просто, думаю, тебе понравится.

Биара покосилась на танцоров вокруг. Каждые несколько мгновений один из кавалеров кружил свою даму одним легким движением. Некоторые пары делали это лучше и изысканней от других, однако само по себе движение не выглядело таким уж сложным.

– Ну, давай, – неуверенно проронила она. – Готова?

Девушка нерешительно кивнула. Одарив ее успокаивающей улыбкой, Хьюго немного отстранился, убрав руку с талии, но не выпустив при этом ее правую ладонь. Следом он потянул Биару за руку, заворачивая при этом слегка в сторону. Она и сама не поняла, как оказалась прижата спиной к его боку. Не успела девушка испугаться, как одним деликатным движением ее закружило, и вот она уже стоит напротив Хьюго, сжимая его ладонь немного крепче обычного.

– Вау! – только и смогла выговорить Биара. – Я ведь говорил, что ничего сложного, – улыбнулся он.

Хьюго снова плавно притянул ее к себе, и они продолжили вальсировать.

– Готов кружить тебя хоть весь вечер, пока тебе не надоест, – рассмеялся он, видя, как восхищение от нового танцевального движения не покидает ее взгляда. – Ты буквально светишься. Неужели никогда в жизни у тебя не было возможности с кем-то станцевать? – Была, – ответила она, наконец придя в себя. – Но я не хотела. – Почему? – Наверное, ни место, ни человек не располагали меня к этому. – А сейчас место идеально к тому располагает, – кивнул он, окидывая взглядом вальсирующие пары вокруг них. – Не то, чтоб я бывал на многих балах, но именно этот невероятно хорош. – Как и человек, пригласивший меня на танец, – тихо добавила Биара.

На долю мгновения взгляд Хьюго прояснился. Он внимательно посмотрел на нее, из-за чего на девушку накатила новая волна смущения и стыда за то, что она намеревалась сделать этим вечером. Сейчас, после этого танца, было еще больнее думать о том, как Хьюго отреагирует на ее выходку. На мгновение Биаре показалось, что ради него она готова отказаться от задуманного.

«Нет, нельзя. Я все для себя уже решила. Следует поступать так, как считаешь правильным, не думая о том, что скажут остальные, пускай даже близкие люди. Если я этого не сделаю, то не прощу себя до конца дней».

Погрузившись в тревожные мысли, она смогла от них освободиться лишь тогда, как поняла, что танец закончился. Они остановились.

– Все в порядке? – участливо спросил Хьюго, всматриваясь в ее глаза. – Ты в определенный момент стала выглядеть встревоженной. – Нет-нет, все отлично, – Биара заставила себя улыбнуться как можно более искренне, не осознавая, что в итоге ее улыбка получилась очень уж грустной. – Спасибо тебе большое за танец.

Она отпустила его и слегка отстранилась.

– Правда, спасибо, – повторила девушка. – Это очень многое для меня значило, но как я уже сказала, у меня есть несколько дел, которые следует завершить… – она отошла еще на несколько шагов назад. – Приятного вечера, – кивнул Хьюго. Тень сомнения пробежала у него по лицу, однако он быстро взял себя в руки и доброжелательно ей улыбнулся.

Биара стремительно зашагала прочь, стараясь как можно скорее раствориться в толпе. Хоть она ни разу не обернулась, взгляд Хьюго продолжал жечь ей спину, пока девушка не оказалась в небольшой комнатке, предназначенной гостям для отдыха после танцев. Там сидело несколько дам и их кавалеры. Внимания на нее никто не обратил.

Она подошла к большому старинному зеркалу, висящему на стене поодаль диванчиков и соф с господами. Оно было высоким и местами виднелся налет, появляющийся на зеркалах под влиянием времени. Зеркало излучало старину и величие, но вместе с тем и какую-то загадочность: тайны, известные только ему.

«Интересно, немым свидетелем скольких интриг в этом дворце оно уже успело стать?» – спросила себя Биара. «Столько всего видеть, но не быть в состоянии ничего из этого рассказать… Сколько же тебе лет, приятель?» Она заглянула в то, что зеркало пыталось показать.

Отражение ответило настороженным взглядом. Хотя освещение от множества канделябров и одной люстры было теплым, ее кожа казалась неимоверно бледной среди всего этого золотого свечения. Из-за столь нетипичной для нее блеклости, темно-карие глаза казались большими. В них застыл возбужденный блеск вперемешку со страхом. От этого черты лица казались заостренными и какими-то хищными.

«Похожа на полудохлую гарпию», – цинично заключила Биара и взглянула на руки, отказываясь верить отражению. Их, как ни странно, бледнота не затронула: кожа была такой же, как и всегда – слегка смуглой. «Неужели показалось?»

Но нет, зеркало не переменило своего мнения: в его глазах она оставалась все той же «полудохлой гарпией».

«Все не так уж плохо», – попыталась убедить себя девушка. «Если не обращать внимания на лицо, то в целом картина выглядит не настолько трагично».

Это было правдой: туалет, предложенный ей принцессой Азорой, еще как спасал положение, отводя лишнее внимание от уставших черт лица. Хоть изначально Биара не планировала принимать подобные подарки, лишь завидев это платье, она не смогла устоять пред столь огромным искушением.

Вишневого цвета туалет из нежнейшего шелка подобно воде обтекал ее женственные формы и был поистине превосходным. Вырез спереди не был чересчур откровенным, но вместе с тем идеально подчеркивал ключицы. Рукава отсутствовали, что было очень важно для Биары, так как она планировала этим вечером в качестве выступления сыграть на скрипке. Подобрать к платью туфли не составило проблем, а вот что касалось прически, то Биара поняла, что никаких пышных начесов не желает, а потому попросту оставила волосы распущенными.

Она оказалась не просто красивой в своем наряде: девушка выглядела незатейливо, но вместе с тем утонченно. Платье не было броским, подчеркивая ее природные достоинства, олицетворяя непринужденную красоту – непримечательную с первого взгляда, но вместе с тем и прекрасную после того, как к ней приглядеться.

Закончив внимательную ревизию своего внешнего вида и оставшись в общем и целом довольной собой, она показала зеркалу на прощание язык и резво вышла из комнаты.

Зал все так же находился в движении: вальсирующие пары, мелодичная музыка и гармоничные переговоры гостей. Биара принялась искать взглядом знакомые лица: короля Зентара, его жену, принцессу Азору, Хьюго, архимага… Даже Валтора мельком смогла заметить. Только он мог посоревноваться с Хьюго в популярности, хотя все же дракона Биара считала более привлекательным. Точно так же, как и ее друг, Валтор постоянно был окружен дамами, которым недоставало внимания. В отличие от Хьюго, ученик архимага не смог сразу от них отбиться, а потому с обреченным видом стоял и выслушивал бестолковую светскую болтовню.

Биара улыбнулась, позабавленная незавидным положением Валтора. В этот момент музыка сменилась: заиграл спокойный вальс. Кавалеры моментально побежали разыскивать своих дам. Король покинул компанию военачальника, архимага и многих других, не знакомых Биаре собеседников, направившись к своей жене Иморен, и протянул ей руку в поклоне. Королева улыбнулась и, сделав реверанс, приняла его предложение. В следующий миг они закружились вместе с остальными гостями.

Собеседники короля так и остались стоять на месте, наблюдая за танцующими. Один из них что-то шепнул архимагу, на что Нулгорей согласно кивнул. Внешность этого человека сразу привлекла внимание Биары. Только теперь она заметила, насколько необычно этот мужчина выглядел среди остальных. Невысокий, но крепко сложенный, ему на вид можно было дать лет шестьдесят. Он имел аккуратную стриженую бороду, хоть при этом был лысым, а глаза его сияли ярко-зеленым цветом. Кожа загадочного незнакомца была бледной, подобно застывшему воску на куске пергамента. Когда он почувствовал на себе любопытный взгляд Биары, то посмотрел в ответ, от чего у девушки мурашки поползли по спине. Незнакомец был облачен в длинную черную мантию с широкими рукавами.

Спустя пару тягостных минут Биара заставила себя отвернуться от странного человека и смотреть на танцующих гостей. Нельзя было не залюбоваться прелестными движениями танцоров, которые слаженно двигались под ритм музыки. Вроде каждая пара танцует в отдельности, однако музыка объединяла их всех в единую прелестную сущность, именуемую вальсом.

– Не предоставите ли мне удовольствия станцевать с вами, миледи?

Биара вздрогнула. За ней стоял тот самый зеленоглазый человек, протягивая руку для танца. На мгновение она лишилась дара речи от испуга. К сожалению, это мгновение длилось недолго, и ей пришлось ответить странному незнакомцу:

– Д-да, конечно, – она протянула руку, удивляясь тому, что согласилась.

Мужчина улыбнулся и сжал ее ладонь. Его прикосновение было мягким, если не учитывать один маленький нюанс: «Его рука холодна, как лед!» Биара ощутила внутреннюю дрожь, вся ее сущность нервно затряслась от близости этого неестественного существа.

– Кто вы? – натянуто спросила она, положив руку ему на плечо, словно желая хоть как-то отстранить от себя. – Зальван-Ду, – ответил он, приобняв ее за талию. – Однако вас не мое имя интересовало, верно?

Поскольку Биара ничего не ответила, Зальван-Ду продолжил:

– Похоже, раньше вы никогда не встречали магов, подобных мне, миледи. Когда-либо слышали о некромантах? – Конечно. – Являюсь одним из них. Я – маг, специализирующийся на искусстве некромантии, вместе с тем являясь результатом подобной магии. – Значит, вы вернулись из мира мертвых? – Да. Будучи специалистом по этой части, я никогда и подумать не мог, что сам однажды присоединюсь к рядам живых мертвецов – некромантия очень опасная и тонкая наука. Ты с затаенным дыханием изучаешь ее, но никогда не сможешь представить, каково это – самому стать нежитью. – Получается, вы можете возвращать мертвых? – спросила Биара, теперь уже с интересом вглядываясь в некроманта. – Верно, однако это не всегда значит то, что я возвращаю их целиком. Как я уже сказал, искусство некромантии очень трудно и опасно. Человек, однажды побывавший в мире мертвых, не сможет более вернуться оттуда целиком. Какая-то часть его души навсегда останется по ту сторону. Зачастую, сильные черты характера воскресшего остаются при нем, а вот более слабые навсегда исчезают. Таким образом, он может остаться храбрым и решительным, но вот его более слабые стороны, такие как спокойствие или сострадание, могут навсегда исчезнуть. – А что же насчет вас? – Естественно, я не являюсь исключением. Сейчас во мне остались лишь самые сильные черты, которые были у меня при жизни.

– Но ведь это все равно дает этому миру огромнейшие возможности.

– Все не так просто, – покачал головой Зальван-Ду. – Упустив малейшую деталь в ритуале воскрешения, можно создать ужасного монстра. Кроме того, не каждый желает вести подобное существование после смерти. – В каком смысле? – Видите ли, миледи, магия возвращает человека к жизни, но он никогда не сможет существовать как прежде. Многие попросту не выдерживают такого. Вы ведь не совсем меня поняли, верно?

Биара отрицательно покачала головой.

– К примеру, некроманты не чувствуют боли. Они могут ощущать касания, но никогда не получат от них такое удовольствие, как при жизни. Ожившие мертвецы чувствуют, как солнечные лучи нагревают их бледную кожу, однако все равно никогда не смогут согреться, ощущая постоянный холод своего тела. Будто человек пьет воду, но никак не может утолить жажду. Похоже, вы все еще не понимаете.

Приведу более простой пример: некромант должен питаться, как и любой другой человек, однако пища никогда не принесет ему удовольствия. Еда остается для нас безвкусной: все равно, что жевать пепел.

Если же опустить подобные мелочи, доступные живым существам, то некроманты также сталкиваются с тем, что при всем желании они не смогут стать едиными с миром живых. Нежить всегда будет отличаться от остальных, что вы уже успели заметить. У некромантов немного иные взгляды на жизнь и существование, большинство радостей живых людей нам попросту недоступны.

– Чего же вы боитесь? – Магии света и всего, что связано с теплом, в том числе и огня, – он многозначительно взглянул на Биару, но она решила сделать вид, что ничего не заметила. – А что касается вас? Почему вы не сошли с ума и остались вполне вразумительным «живым мертвецом»? – Думаю, у меня попросту несколько иные цели в этом мире. – Но ведь вы могущественны! Можете создать огромнейшую армию нежити и захватывать с ее помощью целые королевства! – Создавая мертвых воинов, некромант заключает с их душами определенное соглашение. Переоценив свои возможности, он рискует не просто погибнуть, а исчезнуть навсегда. Только по-настоящему могущественные некроманты способны создавать себе армии нежити.

Поймите, воскрешение – это далеко не так просто. Очень опасно, когда неопытный колдун пытается играть с подобной материей. Иногда лучше оставить все как есть. Воскресить кого-то с помощью магии возможно, но не стоит забывать о том, что все наши действия, даже самые несущественные, несут за собой вереницу последствий.

Они какое-то время молчали, каждый думая о своем. Биара пыталась усвоить информацию, преподнесенную Зальваном-Ду. Через какое-то время некромант сказал:

– Похоже, вальс подошел к концу, миледи. Благодарю вас за танец.

Вежливо поклонившись ей, он ушел вглубь толпы. Только теперь Биара смогла понять, что же так выделяло его среди остальных гостей, помимо экстравагантной внешности: неестественная аура смерти окутывала некроманта. Многие несознательно от него отстранялись, потому как им он был отвратителен и неприятен. Действительно, не все согласились бы на подобное существование.

К ней приблизился Хьюго: – Тебя разыскивала принцесса, – сказал он, глядя на растерянную Биару, что не могла оторвать взгляда от удаляющегося силуэта Зальвана-Ду. – Это тот самый некромант, о котором все судачат? – Похоже на то.

Дракон понимающе кивнул.

– Зальван-Ду состоит в управленческом звене Культа Смерти. Он стар и мудр, но вряд ли его стоит опасаться. Согласно моему опыту, некроманты – самые спокойные и мирные колдуны среди прочих. Ему бы я доверял намного больше, чем тому же архимагу.

Когда фигура некроманта окончательно скрылась от них, Биара в последний раз улыбнулась Хьюго и отправилась навстречу разыскивающей ее принцессе.

Скрипка, одолженная у музыканта, была сильно расстроена после выступления оркестра. Биара пыталась наладить ее на нужные, чистые звуки, однако пока что безуспешно. Колодки постоянно соскальзывали, не желая фиксироваться. Девушка раздраженно вздохнула, когда одна из них раскрутилась, так и не удержав струну.

В комнату заглянула Азора:

– Как у тебя дела? Выступление уже скоро начнется. Готова?

Ответа не последовало – вместо этого очередная колодка скрипнула, а струна распустилась.

– Это просто невозможно! – не выдержала Биара. – У вас что – скрипки не умеют делать?! Как он сумел довести свой инструмент до столь плачевного состояния? – в последнем подразумевался владелец скрипки. – Похоже, этот негодяй дал тебе свой самый дрянной инструмент, – сочувственно покачала головой принцесса. – Могу попытаться подыскать другой. – Это было бы замечательно. Не уверена, что с этой скрипкой вообще смогу выступить.

Даже если она сумеет привести инструмент в порядок, тот запросто может расстроиться во время игры. Тогда уж Биара точно опозорится перед всеми! А ведь ей так важно было хорошо сыграть, чтобы произвести нужный эффект своим последним номером…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю