Текст книги "Из пепла (СИ)"
Автор книги: A. Achell
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
[1] Гномы поклоняются семерым богам. Один из них есть Гибав, так часто упоминаемый Ингрид.
Гибав олицетворяет собой веселье и благодушие, силу и храбрость в боях. Он передает саму суть гномьего духа: в мирное время у них приветствуется доброта и гостеприимство, но как только что-то угрожает твоему народу, пора взяться за топор и проявить боевую отвагу.
[2] Глупый Человек! (эльф.)
[3] Отбери у него это, Шаэль! (эльф.)
====== Своими силами ======
Огромный особняк купался в лучах восходящего солнца. Высотой в два этажа, он раскинулся посреди яблоневого сада у окраины. Невысокие горбатые деревья скрашивали ландшафт вокруг, заставляя позабыть о том, что всего лишь в нескольких десятках шагов его обступал оживленный город.
– Каков план? – спросила Ингрид, потирая рукой подбородок.
Вечером накануне она была вусмерть пьяна, но стоило Биаре ее разбудить на заре, и гномиха вскочила как ни в чем не бывало. Казалось, Ингрид после запоя чувствовала себя даже бодрей, чем ее подруга-трезвенница.
– Я надеялась, ты мне поможешь с придумыванием плана. – Хочешь сказать, мы пришли на землю тех, кого хотим грабить, не продумав заранее, что собираемся делать? – гномиха неодобрительно покачала головой. – Так дела не делаются. – А с кем мне следовало это обсудить? Ты всю ночь храпела в пьяной отключке! – огрызнулась девушка. – Я предлагаю поджог. – Нет. Никаких поджогов, никакого огня. Сойдемся на том, что ты не воспользуешься своей силой сегодня, хорошо? – Но… почему? – Ты слишком много полагаешься на эту магию, антимагию, или как там еще оно зовется, – терпеливо пояснила Ингрид. – Не должно быть так, что без нее ты беззащитнее ребенка. Умей развивать другие навыки, а иначе окажешься легкой добычей в ситуации, где не сможешь применить свою силу. – Зачем добровольно отказываться от использования этих способностей? С ними все намного легче! – настаивала Биара. – Да ну? А что насчет произошедшего на арене? Невероятно глупо с твоей стороны было соглашаться на поединок с незнакомцем, но даже не это главное. Вопрос мой в том: где был твой огонь тогда, как ты поняла, что ситуация выходит из-под контроля? – Наемник оказался слишком умелым противником: любой неосторожный шаг мог стать для меня последним, – вяло попыталась оправдаться Биара. – Не было времени создать пламя… – Именно, – настоятельно промолвила Ингрид. – Будь ты умнее и рассудительнее, не стала бы вообще ввязываться в этот поединок. Ну а уж раз вступила в него, то будь добра, умей либо применять свои колдовские трюки в любой не располагающей к тому ситуации, либо дерись в бою так, чтоб ни один замшелый наемник не смог даже близко к тебе подобраться.
И, между прочим, тот поединок действительно стал бы для тебя последним. Лишь по счастливому стечению обстоятельств тебя удалось вырвать из лап старухи-Киввенн1. Не будь ты гостем нашего дома и не прослышь Кэллигар об этой истории, к тебе бы не пришел знахарь, и ты скончалась бы от потери крови. Пока еще никто в этих землях не в силах зашить столь длинный порез так, чтобы раненный не истек кровью раньше. Магия в умелых руках спасла тебе жизнь, но умелые целители просто так на каждом шагу не водятся, поэтому отнесись в следующий раз к своим решениям серьезней и опасайся всех вокруг.
– Даже тебя? – невесело бросила девушка. – Даже меня, – осклабилась в ответ Ингрид.
Биара потупилась. Ей было отвратительно пребывать в роли напортачившего ребенка, которого отчитывали за безответственность, но еще хуже было оттого, что в словах гномихи она видела правду и только правду. Все, что та сказала – от и до – было очень суровой, но честной критикой. Слишком беспечно Биара себя вела, избалованная тем, что рядом с ней всегда был Хьюго, который знал, что делать и как ее защитить. Всерьез задумываться о своей безопасности не приходилось – за нее это делал дракон.
Длинный неровный шрам поперек живота, что постоянно напоминал о себе ноющей болью, сгоревшие заживо жители Пув и побег из темницы с предателем-Бартоло – все это было бесспорно ужасно и всерьез ранило ее, однако ни разу она не задумывалась над тем, какие последствия будут у ее действий. Хьюго пытался предупредить, как опасны ее способности в глазах жителей Дауэрта, но она не послушала и продемонстрировала их всей знати Королевства на балу. Когда она это делала, то совершенно не думала о подземных лабораториях и безумных ученых, о которых подумал за нее Хьюго. Присоединившись к Бартоло, она недолго размышляла над тем, говорит ли он правду и насколько можно было ему доверять. За это девушка поплатилась заключением в темнице, а после едва не погибла от руки наемника, которого подослали из-за продажности Бартоло. Так же бездумно она поверила и семье Урфал, а в частности Ингрид, но тут ей повезло, потому что вряд ли в этом мире можно было найти кого-то более искреннего и прямолинейного, чем наследница Ястреба. Но в остальном же…
– Прийти сюда без малейшего плана является одной из этих глупостей, – продолжала Ингрид. – Придумывать на ходу, как нам украсть что-либо из дома шайки озлобленных полукровок – не самая умная затея.
Биара ничего не оставалось, кроме как беспомощно потупиться со словами:
– Прости… – За нами и так тянется длинный след из улик. Считаешь, сгоревший особняк не вызовет интереса у тех, кто тебя преследует?
Девушка молчала.
– Но даже это не главное, – не унималась гномиха, – как я сказала ранее, ты чересчур много возлагаешь на эти свои способности создавать пламя. Ведь многие люди справляются как-то и без них, своими силами. Начни уже пользоваться другими талантами. – Это какими же? – В первую очередь: головой. Порой быстрая смекалка намного полезней горы мышц или магии. А еще сражение. У тебя есть неплохие основы, но этого мало, чтобы противостоять действительно грозным противникам. Так что, если не хочешь пасть по глупой случайности от руки первого попавшего здоровяка с молотом, продолжай тренироваться, пускай даже и со мной. – Считаешь, затея с кражей и этим странным рейнджером безнадежна? – тихо отозвалась Биара.
Ингрид ответила не сразу.
– Не уверена, – наконец сказала она. – Вне всяких сомнений, нам мог попасться очередной проходимец, однако люди в этом городе к нему относятся положительно… Я расспросила некоторых жителей, пока ты вспоминала путь к особняку, – ответила она на немой вопрос Биары. – Имя Дэвероу Симпа пользуется хорошей репутацией в этих краях, пускай у него и плохие отношения с полукровками.
Биара взглянула в сторону особняка.
– Есть мысли по поводу того, что будем делать? – спросила ее гномиха.
– Дэвероу сказал, что футляр должен находиться на втором этаже, потому как именно там полукровки хранят все свои трофеи. Также он поклялся, что колдовать они не умеют, а потому о защитных заклинаниях-ловушках и речи быть не может.
– Допустим. Что дальше? – Видишь, вон там, пара окон не заперта? Ты подсадишь меня повыше, так чтобы я дотянулась до подоконника и смогла подтянуться выше. Когда буду в комнате, могу попытаться поднять тебя к… – Нет, – категорично покачала головой Ингрид. – Что – нет? – растерялась Биара, обернувшись к ней. – Никаких вытаскиваний меня к верху. Мы, гномы, не любим высоту. Ноги мои не оторвутся от земли. – Но… ладно. Тогда просто подсадишь меня и… и будешь стоять на страже! – Это как? – Прятаться за яблонями и высматривать, нет ли кого вокруг. Вход в особняк находится с другой стороны, а значит, придется внимательно вслушиваться. – Они сейчас не в доме? – Нет. Вчера после того, как отвела тебя в комнату, я вернулась с Борзой в трактир и проследила за полукровками. Они заглянули в свой особняк, пару часов в нем посидели, а затем снова отправились куда-то в город. Борзая сейчас наблюдает за ними, и как только она сочтет, что они намерены вернуться сюда, то прибежит и предупредит нас. Вероятно, полукровки все еще находятся в том борделе, куда завалились во второй раз ночью. – Вероятно? – Один из них прочищал на заре желудок – мы проходили вдоль улицы с тем борделем на пути сюда. – Вот как, – хохотнула гномиха. – Почему ты уверена, что они не решат вернуться в любой момент? – Я ни в чем не уверена, однако время гонит нас вперед. Либо я воспользуюсь выпавшим шансом сейчас и попытаюсь украсть этот чертов футляр, либо мы останемся без проводника по Нивнелу, и в конце концов враг настигнет меня. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – вздохнула Ингрид. – А уж я-то как на это надеюсь…
– Долго еще? – проворчала гномиха под ногами. – Твои сапоги все в грязи, а еще отвратительно пахнут! Не думала почистить их прежде, чем взбираться на мои плечи? – О-хо-хо, понюхала бы ты себя! В сравнении с твоими одеяниями, мои сапоги – образец свежести и чистоты. А-а, вот же черт!!! – опора под ней зашаталась, а сама Биара едва успела вцепиться кончиками пальцев в слегка выступающий оконный отлив. Наконец Ингрид прекратила раскачиваться, и она смогла покрепче ухватиться, хоть ноги ее продолжали бесцеремонно дрожать. – Ты скоро? – недовольно проворчала гномиха. – Потерпи! – огрызнулась в ответ Биара. – Слушай, мы не обсудили какой сигнал я должна подать, если замечу опасность. Это должно быть что-то неподозрительное, но различимое для тебя. Есть мысли?
Плечи гномихи опять пришли в движение, из-за девушка едва не рухнула вниз.
– Да стой же ты смирно! – сквозь стиснутые зубы прорычала она, ища пальцами более надежный выступ.
Набрав в легкие побольше воздуха, Биара с огромным усилием подтянулась, стараясь игнорировать боль от пореза. Перед глазами оказалось то самое окно, что было слегка приоткрыто наружу. Все так же не дыша, она вытянула вперед руку, цепляясь за подоконник. Почувствовав под пальцами крепкую опору, девушка последним усилием подтянула себя еще немного вперед – ровно настолько, чтоб перекинуть одну ногу через окно. Как бы не старалась, приземлиться внутрь бесшумно не получилось. С приглушенным гулом осев на пол, Биара потратила несколько минут на то, чтоб отдышаться и привести мысли в порядок. Все тело дрожало от непривычных усилий, но вскоре пришлось заставить себя подняться и выглянуть наружу.
– Так что с сигналом? – громким шепотом поинтересовалась гномиха, отряхивая наплечники. – Не знаю… свистеть умеешь? – Очень неподозрительно. – Ну так придумай что-то сама! – Хм, – Ингрид задумалась. – Удар камня по лезвию секиры? – А это чем лучше? – По крайней мере, смогу отвлечь их внимание на себя. – Хорошо, удар камня по секире, договорились. – Камня по лезвию секиры, – поправила ее Ингрид.
Биара в ответ отмахнулась и исчезла в особняке.
Внутри воздух был невероятно сухим, насквозь пропитанный пылью и запахом старой мебели. Старые стулья, столы и гардеробы валялись тут и там, некоторые из них были накрыты грязными тряпками и покрывалами. Биара замерла, прислушиваясь к звукам особняка. Все было тихо, и никакого присутствия, помимо ее собственного, не ощущалось. В комнате, где она оказалась, не было двери: вместо нее зиял пустой проем с вырванными петлями. Девушка неспешно подошла к нему и выглянула наружу.
Перед ней оказался П-образный коридор, вдоль одной стороны которого были комнаты, а с другой деревянная перегородка, за которой виднелся лестничный проем и часть нижнего этажа. По ее примерной оценке, комнат было не больше дюжины, и во все из них следовало заглянуть. Впереди красовались три комнаты, следом был поворот налево, ведущий к еще одному коридору с двумя комнатами. Биара решила пойти вперед и проверять все помещения на своем пути. Двигаясь невероятно тихо, она начала поиски.
Первая дверь оказалась заперта. За второй скрывался такой же захламленный бардак, как и в комнате, из которой она пришла. Третья была своего рода библиотекой: с высокими шкафами, на которых покоилась уйма книг. В любое другое время Биара бы с радостью задержалась здесь, но сейчас не могла позволить себе подобной роскоши.
Она миновала первый коридор и остановилась перед вторым, у которого были лишь две комнаты. Первая дверь поддалась не сразу. Поначалу девушка решила, что та просто закрыта, однако после более уверенного толчка оказалось, что изнутри ее подпирало множество хлама.
«Нет, сюда в последнее время точно никто не заходил и никаких трофеев не оставлял».
В пятой комнате дверь была заперта, а вот шестая оказалась самой интересной. Поначалу Биара приняла ее за очередную комнату-свалку, на полу которой валялись битые осколки стекла и керамики, однако приглядевшись поближе, она сумела различить очертания множества небольших и занятных предметов. Комната оказалась крепко зашторена, однако света от приоткрытой двери хватило, чтобы часть вещиц начала поблескивать и переливаться. Стараясь не наступать на осколки, Биара прошла внутрь, выискивая глазами очертания футляра. На одной из еще не обрушенных полочек стоял полупрозрачный шар. Не в силах подавить искушение, она подошла ближе и склонилась над ним.
Внутри шара гуляла густая молочная дымка, и чем дольше Биара всматривалась в нее, тем отчетливее в ушах стоял перезвон мечей, ржание коней и боевые кличи солдат. Дымка приобрела облик коня, верхом на котором восседал всадник в тяжелом доспехе. Он пригнулся к шее лошади, чтоб избежать попадания стрел, жужжащих вокруг. Фигуры приобрели краски, и вот она уже видит картину прошлого, глядя на нее со стороны. Две волны солдат схлестнулись в битве, мечи ударялись друг о друга с высоким и пронзительным «дзын-нь!» Звук настойчиво повторялся, так что даже крики воинов и раненых не могли его перебить.
На глазах Биары первый всадник поднялся в стременах и насадил на длинное копье несколько хрупких фигурок воителей, облаченных в легкие доспехи. Солнце выползло из-за туч, осветив багровые пятна крови на их бежевых туниках, поверх которых была надета обтекаемая броня оттенка жухлой травы. Рыцарь стряхивал с копья тела эльфов, когда напротив него появился еще один всадник, но не на лошади, а на огромном трехрогом олене с двумя симметричными рогами оттенка бирюзы и одним по центре – алым как кровь. Всадник на олене тоже держал в руке копье, но оно отличалось плавностью форм и перекликалось с тематикой природы: его наконечник напоминал заостренный лист плюща…
Позади раздался грохот. Не успела она обернуться, как одним уверенным толчком была повалена наземь. Плечи Биары больно сжали, а ей самой с поражающей быстротой связали руки за спиной, за них же подняв на ноги, доставляя невообразимую боль. Все вокруг было размыто из-за легкой пелены выступивших слез.
– Так-так, у нас тут завелся воришка, – перед ней возник не кто иной, как сам главарь шайки.
Тяжелое массивное тело, эльфийские черты лица, янтарные раскосые глаза и пучок белесых волос на макушке. Из одежды на нем красовалась длинная эльфийская туника, поверх которой был наброшен кожаный жилет нараспашку со множеством кармашек – такие обычно принадлежали ремесленникам. Вместо штанов служили тонкие замшевые лосины, а вместо сапог донельзя нелепые эльфийские сандалии из соломы и тонких кожаных ремешков.
«Вот так бунтарь», – невесело подумала Биара, окинув полукровку взглядом с ног до головы. Этот жест пришелся ему не по душе, и он замахнулся с целью влепить ей пощечину, однако в последний миг передумал. Вместо этого полуэльф спросил:
– Что ты пыталась украсть?
Биара молчала.
– Шаэлла, как там поживает паррака
2
? – Здесь она, – в темную комнату зашел еще один полукровка, волочащий за собой связанную Ингрид. – С этой пришлось повозиться.
Главарь хохотнул и вновь повернулся к Биаре:
– О, я вижу, ты нашла шар «Битвы за Оковы Хавела»? Одно из самых легендарных сражений давних времен между людьми и эльфами. Воспоминания были извлечены друидами из старого дуба, что застал ту битву, и помещены в этот шар. Говорят, он состоит из того же материала, что и волшебные кристаллы. Правда иронично, что шар с этими воспоминаниями достался нам, детям обеих враждующих сторон? – Вы его всего-навсего украли, – презрительно сплюнула Ингрид. – Даже если так, – полукровка повернулся к гномихе. – Что от этого меняется? – То, что вы точно такие же воры – ничем не лучше нас, – отозвалась Биара.
Полукровка готов был ответить, но его прервал влетевший в комнату собрат.
– Анден! Там, на улице, нужна твоя помощь! – Я говорил тебе звать меня Андэлла, тупица! – злобно рявкнул главарь. – Что стряслось? – В саду на нас напал зверь! Он прячется в деревьях, но как только кто-то пытается приблизиться к особняку, он тут же выпрыгивает и атакует. У Санд… Сандэлла порвана рука, он истекает кровью! Только мне удалось прорваться к тебе, пока остальные отвлекают зверя. – Ладно, пойдем! – сдался Анден. – И сними ты уже эту чертову вещицу! Брось ее… не знаю. К книгам. А потом сразу за мной!
Прежде, чем он исчез, Биара успела разглядеть перекинутый через плечо кожаный футляр. Анден гневно пнул первый попавший под ногу предмет и кивнул Шаэлу в сторону двери.
– Иди разберись, я скоро буду. Что же до вас, – и тут он развернулся к девушкам, – вскоре мы тесно побеседуем. О кражах и не только.
Наградив обеих мрачным взглядом, Анден вышел из комнаты, крепко ее захлопнув. В замке послышался неприятный скрежет ключа. Мгновение, и шаги полукровки стихли вдали.
– Как думаешь, твой сивальдула надолго их задержит? – угрюмо спросила Ингрид. – Не особо, учитывая, что их около дюжины, а она там совсем одна, – отвечала Биара, не переставая озираться. После того, как дверь заперли, в помещении стало невероятно темно. – Почему ты не подала сигнал? – Я подала, и не один раз! – вспылила гномиха. – Столь истошно лязгала о лезвие, что привлекла их внимание и была поймана. Как ты могла не слышать?!
Биара покосилась туда, где стоял полупрозрачный шар, ничего не ответив.
– Как много понадобится времени, чтоб эти веревки сгорели дотла? – спросила она Ингрид, пытаясь пошевелить затекшими кистями. – До того, как полукровки почуют запах дыма и прибегут проверить? Слишком много. Да и мы вроде как договаривались, что обойдемся без твоих фокусов с пламенем. – Но сейчас-то ситуация критическая! – Кто-то приставил тебе нож к горлу? Или может целится из лука? Нет? Значит, пока все не настолько плохо.
Девушка раздраженно зарычала в ответ.
– У меня в сапоге есть нож: он очень хорошо наточен и должен справиться с веревками, – сказала ей гномиха. – Тебе всего лишь нужно его достать. – Если бы это было так просто, – проворчала Биара, но все же подползла к Ингрид.
Они опустились на колени таким образом, чтобы левый сапог гномихи оказался подле рук девушки. Стараясь не думать о том, что шарит рукой в обуви не самой чистоплотной Ингрид, Биара методично прощупывала все, пока наконец ее пальцы не наткнулись на холодную рукоять ножа.
– Что теперь? – Разрежь им свои веревки, а следом освободи меня.
С минуту Биара крутила нож и так и сяк, изрезав себе все пальцы, отчего рукоять стала скользкой и липкой. Спустя пару минут с веревкой было покончено, и она с удовольствием принялась разминать затекшие кисти. Руки приобрели багровый оттенок из-за подсохшей крови и выглядели крайне непривлекательно. Освободить гномиху оказалось намного проще, чем саму себя, а потому вскоре они уже вместе ходили по комнате в поисках путей отступления. Биара подошла к двери и попыталась открыть ее. Та не поддалась. Девушка присела на одно колено, пытаясь изучить замочную скважину.
– Я могу попробовать расплавить его, – пробормотала она, разглядывая механизм. – Ты гарантируешь, что сделаешь это так, чтоб не поджечь при этом все вокруг, включая нас? – раздался скептический голос Ингрид позади. – Не знаю, как ты, но я не являюсь огнеустойчивой, так что придумай что-то еще.
Биара с трудом подавила раздосадованный вздох, хоть мысленно была согласна со словами гномихи.
– Ладно, тогда у меня есть еще одна идея, но тебе она не придется по душе.
Ингрид вопросительно молчала.
– Мы будем прыгать вниз. – Что?!
Девушка стремительно подошла к окну и сорвала с него шторы. Комнату заполонили клубы пыли, заставив их закашляться. Когда снова можно было нормально дышать, она заглянула в замыленное стекло.
– Что ты собралась делать? – неуверенно протянула Ингрид, опасливо поглядывая на нее. – Выбраться через окно, – ответила Биара, оборачиваясь в поисках тяжелых предметов. – Моя секира осталась лежать там, где они меня схватили, – ответила гномиха на вопросительный взгляд девушки. – Как думаешь, фальчион разобьет стекло? – Возьми лучше это, – Ингрид протянула ей какой-то тяжелый предмет, что валялся на полу. – Его должно хватить.
Биара взяла огромный, очень старинный подсвечник, оценивающе взвесив его в руке. Следом замахнулась, и стекло лопнуло с тонким, высоким звуком.
– Быстрей, они вскоре могут появиться здесь! – поторопила она гномиху, выглядывая наружу. – Ч-что я должна сделать? – заикаясь отозвалась Ингрид, не спеша приближаться. – Спрыгнуть вниз, что же еще? Давай, скорее! – Может, ты первая? – Я пока не тороплюсь на землю. – В каком смысле? – Футляр! – отрезала Биара, теряя терпение. – Без него мы не сможем добраться до столицы эльфов! Теперь я знаю, где они его прячут. Доберусь туда с крыши. – С крыши?! – Да, но тебе идти за мной ни к чему. Давай же, спрыгивай, здесь не настолько высоко!
Гномиха наконец подошла к ней.
– Почему бы тебе не взобраться наверх так, как ты это сделала в первый раз, когда я тебя подсадила? – Если эльфы вернутся и начнут нас искать, то могут не позволить взобраться во второй раз, подкарауливая снизу. Пойми, Ингрид, нам очень нужно достать этот треклятый футляр! – Ладно-ладно, – примирительно кивнула гномиха. – Вот, возьми, – буркнула она, сунув в руки Биары пару перчаток из дубленой кожи. – С ними тебе будет легче взбираться, – она многозначительно кивнула на руки девушки, испещренные порезами. – Спасибо.
В перчатках оказалось намного комфортнее, хоть половина из затянувшихся ранок успела потрескаться и начала повторно кровоточить. Однако слой мягкой кожи и впрямь смягчал взаимодействие ладоней с шершавым карнизом.
– Полезай первая, я тебя подстрахую, насколько это будет возможным, – буркнула Ингрид.
Ничего не ответив, Биара вылезла наружу лицом к дому, удерживая руками оконную раму. Гномиха крепко ухватила ее за пояс, чтобы в случае чего удержать. Сперва одной рукой, а следом и второй, девушка вцепилась в карниз, после чего уперлась обеими ногами в стену. Больше Ингрид не могла ее страховать. Когда Биара убедилась, что карниз выдерживает ее вес, а пальцы не соскальзывают, то слегка оттолкнулась, подтягивая себя наверх.
Крыша была пологой, но не высокой, и как только обе ее ноги коснулись черепицы, она тут же уцепилась за наклон в той точке, до которой смогла достать. Прикинув, в какой стороне должен быть коридор с книжной комнатой, Биара осторожно двинулась туда. Снизу раздался приглушенный гул.
– Я в порядке, – прокряхтел голос Ингрид. – Вроде как…
Девушка ей не ответила, продолжая двигаться к цели. Когда она была в шести шагах, одна из черепиц предательски сползла вниз, увлекая за собой ее левую ногу. В последнее мгновение изловчившись, Биара сумела уцепиться в черепицу повыше, едва не порвав ногтями дубленые перчатки. Она застыла, пытаясь справиться с бешеным сердцебиением и невообразимой дрожью в мышцах. Вскоре пришлось заставить себя двигаться дальше. Будь воля Биары, она бы передвигалась на четвереньках, но увы: карниз был слишком узким и перемещаться по нему представлялось возможным только осторожно переставляя ноги и придерживаясь за наклон крыши. Вскоре она уже была над тем окном, что вело в комнату с книгами.
Биара опустилась на колени и, намертво ухватившись за карниз, выглянула вниз. Тут-то она поняла, что просчиталась. Повиснув на карнизе, еще можно было кое-как заскочить в окно второго этажа, но лишь в том случае, когда оно не заперто.
– Ингрид! – дрожащим голосом позвала она. – Я здесь, – раздался снизу недовольный голос. – Нужно разбить окно, иначе я не смогу попасть внутрь. – Поняла.
На некоторое время наступила тишина. Биаре было интересно, что там делает гномиха, но страх высоты перевесил это желание. Наконец где-то под ней пронзительно лопнуло стекло. А затем еще пару раз…
– Я смогу пролезть? – Да, но дыра не слишком большая. Если я немного ее расширю остальными камнями… – Нет времени! Если зазор достаточный, значит самое время действовать.
Не отрываясь от карниза, она осторожно свесила одну ногу, а затем и вторую. Повиснув напротив окна, Биара поняла, что Ингрид преувеличивала: от стекла почти ничего не осталось, если не считать пары острых осколков, торчащих в раме. Раскачивая себя при помощи ног, она набиралась смелости для того, чтоб отпустить руки в тот момент, когда амплитуда качнет ее в сторону окна. Легко сказать – трудно сделать. Сознание будто нарочно подсовывало картины того, как она не долетает и падает вниз. Из этого состояния ее смог вывести лишь подозрительный скрип карниза под руками.
«Сейчас или никогда», – сказала себе Биара, и как только почувствовала, что инерция несет ее навстречу черному мраку комнаты, зажмурилась, расслабив пальцы. Карниз скрипнул в последний раз, а она закатилась внутрь, выбив остатки стекла. Первое время девушка слышала исключительно бешеный гул в ушах.
– Ты там цела?
Биара попыталась встать, но тут же осела назад, шипя от боли в ноге. В темноте трудно было что-либо разглядеть, однако наощупь ей удалось определить источник своих страданий: в тот момент, как она заскочила внутрь, один из нижних осколков распорол ей штаны, пройдясь заодно и по внешней стороне бедра. Перчатки мгновенно взмокли от крови и стали липкими не только внутри, но и снаружи. Биара с отвращением сняла их и вышвырнула наружу.
– Буду считать это ответом на свой вопрос, – отозвалась Ингрид, на этот раз скорее рассерженно, чем участливо.
Не обращая внимания на ее реплику, Биара еще раз прощупала порез, и убедившись, что тот не очень глубокий, поднялась. Тень от небрежно брошенного в спешке футляра удалось заметить неподалеку от входной двери. Перекинув его лямку через плечо, девушка поковыляла обратно к окну. Рубиновые капельки крови орошали остатки стекла и подоконник комнаты. Внизу ждала Ингрид с обеспокоенным лицом.
– Поторопись, твой сивальдула неподалеку, и он более не отвлекает полукровок на себя.
Тяжело вздохнув, собирая остатки мужества в крохотную пригоршню, Биара выпрыгнула наружу, навстречу твердой и холодной земле.
[1] Киввенн – одна из семи богов гномов. Богиня смерти, изображенная в облике дряблой старухи с длинной секирой в сильной мускулистой руке. Сама старуха облачена в рваные лохмотья, а лицо ее скрыто под обрывками капюшона. Ученые Королевской Академии кафедры Боговерства на землях Дауэрта уверены, что гномы одолжили этот образ у высшей нечисти, именуемой жнецом смерти. От себя гномы добавили секиру и крепкую руку, что ее держит. Ну и крохотный рост, разумеется.
[2] Паррака – гном в оскорбительном значении (эльф.)
Уважительно у эльфов принято называть гномов «дибб», что переводится как «горный», однако некоторые за спину зовут их паррака со значением «низкий», «низший» или «земляной червяк».
====== Лорафим ======
Веселый Принц радостно всхрапнул. Ему невообразимо нравилось в лесу, что было странно для существа столь пугливого нрава, тогда как Биару, горячо любившую природу, древний лес эльфов не мог не тревожить.
Они вошли в ту его часть, где у всего вокруг преобладал насыщенно-изумрудный цвет: начиная от огромных деревьев, каждое около пяти метров в диаметре, и заканчивая тонкими ползучими ивами со странными лианами, которые отчего-то водились в столь неестественном для них климате. Единственные, кто чувствовал себя здесь как дома, были лошади и Борзая, что резво бегала неподалеку, изредка развлекая Биару своими комментариями. Ривальстау гномихи лес оказался не по душе.
Ингрид тоже приходилось некомфортно: она то и дело враждебно озиралась, подозрительно косясь на любую колоду, что попадалась на пути. Их проводник, Дэвероу, сохранял невозмутимое спокойствие, уверенно вышагивая впереди на темногривом мерине по имени Стриж. Футляр, добытый немалыми усилиями, был перекинут у него через плечо. Пока что Биара ни разу не видела, чтобы Дэвероу открывал его и доставал содержимое, однако лишних вопросов она решила не задавать.
Несколько раз за этот день они с гномихой предпринимали попытку заговорить со своим проводником, но тот вежливо отказывал, аргументируя тем, что должен внимательно следить за тропой. Девушек такая отговорка вполне устроила, потому как лес вокруг и впрямь был столь густым и однообразным, что сами они ни за что бы не смогли в нем нормально ориентироваться. Пару раз Ингрид доставала небольшой компас, пытаясь определить в каком направлении они идут, однако за каждым разом стрелки механизма сходили с ума, бешено вертясь по кругу. Заметив, как гномиха хмурится и трясет рукой компас, Дэвероу тихо заметил:
– Магия эльфов блокирует всяческие попытки узнать направление на их территории. Эльфы знают наизусть каждый клочок земли здесь, ну а те, кому путь к ним разрешен, зачастую обладают специальными артефактами, позволяющими найти дорогу к любому из городов, – когда он замолчал, Биара выразительно покосилась на футляр за его спиной, однако Дэвероу никак на ее взгляд не отреагировал, вновь поспешив вперед. Из-за отсутствия разговоров, ехать пришлось в непривычной тишине, хотя сам лес назвать бесшумным никак нельзя было: вокруг постоянно пели птицы, журчали ручьи, а иногда можно было расслышать приглушенный топот копыт или завывание диковинных животных. Биара готова поклясться, что в определенный момент краем глаза заметила чей-то серебряный рог, промелькнувший сквозь заросли. Когда она спросила об этом Дэвероу, тот жестом дал понять, что его все еще не следует отвлекать.
В определенный момент девушка поняла, что ей невероятно интересно следить за лесом. Хоть поначалу она думала, что пейзажи вокруг повторялись, это оказалось ложным впечатлением. Часто они шли мимо самых невообразимых местностей: были небольшие полянки, усеянные крохотным грибами, что светились призрачно-голубым. Также встречались непривычные людскому глазу растения. Больше всего Биару поражало то, что в рощах на их пути росли как знакомые ей цветы вроде ромашек и лютиков, так и вовсе необычные, невиданные ранее: бирюзовые, алые и сиреневые растения, напоминавшие по форме не то миниатюрные деревца, не то кустики.
Окружавший их лес был настолько густым, что лучи солнца едва-едва продирались сквозь его покров. Были места посветлее, но существовали и такие отрезки пути, когда вокруг становилось невероятно темно, погружая путников в приглушенный темно-зеленый цвет. Биара чувствовала огромное облегчение, когда они покидали подобные места, возвращаясь к более освещенным участкам леса.