Текст книги "Из пепла (СИ)"
Автор книги: A. Achell
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 30 страниц)
====== Биара ======
Подобно толстым белым мотылькам, снег падал на землю, укутывая голые деревья и дорожки парка в белоснежный ковер хрустящего пушистого мха, поблескивавшего в редких лучах солнца. Погода была хмурой, но даже это не портило прекрасные зимние пейзажи, вдоль и поперек простиравшиеся вокруг многочисленных корпусов университета. То были старые, некрасивые здания грязно-серого цвета, холодные, угловатые и нескладные. Летом в них было жарко, а зимой – невероятно холодно, так что студентам приходилось посещать занятия в куртках.
Университет находился посреди большого парка, испещренного десятками дорожек, простирающихся меж заснеженной земли. Они были грязными от многочисленных ног, превративших тающий снег в сплошное месиво из песка и воды. Прохожие, однако, не замечали противоречивого сочетания зимней сказки и квадратных корпусов с большими окнами, напоминающими пустые, бездушные зеницы. Все шли по своим делам, глядя под ноги на грязный снег или бездумно уставившись вперед, глубоко погружаясь в свои мысли.
Прямиком с одного из корпусов – самого уродливого среди всех – вышла небольшая группа студентов. Всего их было пятеро: трое парней и две девушки. Одна была вполне себе симпатичной блондинкой в элегантных туфлях и короткой блестящей куртке. В сравнении с ней, вторая девушка выглядела очень уж необычно.
Первое, что приходит на ум людям, однажды повидавшим Биару – неприметность. Она никоим образом не выделялась в толпе, будучи незаметной, но вместе с тем – весьма привлекательной, сколь противоречиво это бы не звучало. Красота ее не казалась броской или же до вульгарности яркой: Биара не была той, которую ваше цепкое внимание в мгновение ока выхватит из толпы.
Лишь приглядевшись можно было неожиданно для себя открыть в ее внешности черты, из-за которых складывалось впечатление, будто Биара родилась в совсем ином мире. У друзей поначалу создавалось навязчивое ощущение того, что их подруга выпорхнула со страниц исторического романа о рыцарях, отваге и вероломстве. Образ Биары сочетал в себе утонченность придворных дам, стальное упорство храбрых воителей и частичку опасности, исходящей от темных колдунов. Своей энергичностью она походила на пламя, а лицо ее мгновенно сообщало о настроении хозяйки: Биара совершенно не умела, да и не стремилась скрывать эмоции.
Ее украшали невысокие скулы, темно-русые волнистые волосы и выразительные карие глаза, приобретающие при определенном освещении вишневый оттенок. Аккуратные бледно-розовые губы дополняли образ, добавляя в него легкого очарования, которое часто конкурировало с долей юношеского упрямства и насмешливым, а временами даже избыточным кокетством, походящим на ветреность и легкомыслие.
Одежду она умела выбирать со вкусом, отдавая предпочтение эстетической простоте: свободное коричневое пальто, прямые черные брюки и кожаные ботинки на плоской подошве. Вокруг шеи был небрежно обмотан шарф в крупную клетку, придавая образу непринужденности.
Снег валил вовсю, а потому друзья были вынуждены постоянно стряхивать с плеч его мокрые хлопья. Отовсюду звучали новогодние песни, большинство елок оказались украшены яркими гирляндами и шариками. Один парень с их компании вместо шапки надел декоративные оленьи рога и обмотался рождественским шарфом. Друзья подошли к людной улице.
– Что бы там не говорили, но вечеринка на выходных была крутой, – произнес самый громкий из них, натягивая красную шапку до ушей. – Ну еще бы, если так напиваться, как ты, то каждая вечеринка будет крутой, – хохотнула в ответ блондинка. – Не только поэтому. Девушки из бального класса очень даже неплохо расшевелили всех во время танцев, как считаешь? – Да, это было что-то с чем-то, – протянул его товарищ, носивший оленьи рога. – Жаль только, что до стриптиза дело не дошло…
За неудачную шутку ему тут же пришла расплата в виде болезненного тычка от блондинки.
– Я считаю, что несмотря на очаровательных танцовщиц, гвоздем программы и главным достоянием вечера стала она, – парень в шапке похлопал Биару по плечу. – Целых два с половиной года мы пытались ее напоить, но все без толку – алкоголя она сторонилась как огня. – Что не вечеринка – ты всегда сидела с какими-то ботанами, играя в настольные игры. «Подземелья и Демоны», или как там еще это зовется? – «Подземелья и Драконы», – буркнула Биара, уткнувшись взглядом куда-то вниз. – Не суть. Главное то, что произошло после того, как мы вырвали тебя из лап гиков и уговорили с нами выпить. – Это было непросто… – Но результат определенно оправдал все наши усилия. Кто бы мог подумать, что наша тихоня ходит на фехтование? – И что напившись, она попытается сразиться на дуэли с тем мерзавцем, который донимал всех девчонок, – звонко рассмеялась блондинка.
Биара еще больше вжала голову в тяжелый шарф, а щеки ее покрылись стыдливым румянцем.
– Сколько лет занимаешься фехтованием? Смотрелась ты очень впечатляюще. – Шесть, – тихо проворчала она сквозь шарф. – Мало того, что умеет играть на скрипке, так теперь еще и фехтование! Получается, она у нас самый настоящий гик? Вот уж о ком бы никогда не подумал. – А помнишь, когда она начала что-то кричать о самом лучшем учителе? Было сложно понять, говорила она всерьез или это алкоголь впервые так подействовал на неподготовленный разум бедняжки.
Компания взорвалась смехом. Не смеялась одна лишь Биара.
– Кажется, она даже имя ему придумала. – Вот черт! – вдруг воскликнула девушка, притом совершенно неубедительно. – Я ведь кошку забыла этим утром покормить. Простите, мне пора бежать – до встречи!
Она поспешно покинула группу, быстро зашагав вдоль улицы. Друзья позади еще долго над чем-то смеялась, а блондинка подумывала о том, чтобы догнать подругу и извиниться, но так этого и не сделала. «Все равно она не умеет долго держать зла», – подумала девушка и, как ни в чем не бывало, продолжила дурачиться с парнями.
Биара стремительно шагала прочь, желая как можно скорее отдалиться от компании. Она не была обижена на приятелей, так как понимала, что дразнили они ее не со зла. Зачастую девушка была устойчива ко всякого рода поддевкам, ведь и сама частенько грешила подобным. Так уж у них было устроено – шутки всегда находились в пределах разумного, и никто ни на кого не держал обиду. Откуда же ее друзьям было знать о том, что все, касаемо темы фехтования, «самого лучшего учителя» и прочих «гиковских» радостей являлось для нее бременем, отягощенным ностальгией и попытками обрести себя в этом лишенном магии мире?
Поняв, что от тревожных мыслей идет слишком быстро, Биара остановилась и осмотрелась вокруг. Белоснежное покрывало декабрьского снега передало ей немного своего умиротворения. Желая успокоиться и привести мысли в порядок, девушка окинула взглядом окружающих.
Неподалеку от нее женщина в длинном меховом пальто поскользнулась и, стремясь избежать падения, продемонстрировала небывалую гибкость, изогнувшись в причудливой позе. В последний момент хитроумным маневром она все-таки удержалась на тонких, абсолютно непригодных для зимней погоды каблуках. Биара в который раз удивилась странной манере многих одевать не то, что удобно – но то, что считается мнимым веянием скоротечной моды. Будто бы люди не понимали, что с трясущимися коленками даже самые красивые туфли становятся не более, чем вульгарной причудой своего владельца.
Пожав плечами, она возобновила путь домой излишне ускоренным шагом. Несмотря на теплый свитер, надетый под пальто, холод стал понемногу пробираться сквозь одежду, заставив девушку поежиться. По привычке, она сжала кулаки, чувствуя, как приятное тепло понемногу обволакивает ее, спасая от цепких пальцев мороза.
– Извините! – задумавшись, Биара задела прохожего и уже хотела было пойти прочь, как что-то в незнакомце завладело ее вниманием.
Что же она заметила в нем такого необычного? Девушка остановила взгляд на черном пальто, затем перевела на самые обыкновенные штаны: ничего особенного. Судя по тому, как верхняя одежда плотно сидела на мужчине, она была ему явно не в пору. Пуговица с трудом удерживалась на месте, а под рукавами легко просматривался рельеф мышц. Казалось, еще немного, и несчастное пальтишко треснет по швам в районе плеч.
«Зачем покупать одежду, которая явно тебе не по размеру? На что только люди не готовы пойти, чтоб похвастать своим телосложением…», – пренебрежительно хмыкнула про себя Биара и посмотрела на лицо незнакомца. Уставший взгляд светло-зеленых глаз разом пояснил ей причину, по которой она не смогла пройти мимо.
Хьюго позволил себе легкую улыбку:
– Ну, здравствуй.
Биара почувствовала, как волнительная дрожь сотрясает ее целиком. За короткое мгновение она ощутила столь сильный ураган противоречивых эмоций, что казалось, тело не выдержит и упадет без сознания. Радость, страх, счастье, горечь, надежда и недоверие сменяли друг друга в безумном калейдоскопе, терзающем душу изнутри. Биара все хотела произнести вертевшийся в голове вопрос, но губы упрямо продолжали ей сопротивляться. Наконец, пересилив себя, она едва ли не шепотом произнесла имя, которое было когда-то для нее лишь далеким воспоминанием из прошлого:
– Хьюго?.. Это и вправду ты?
Давний друг ответил сдержанным кивком. Она давно его не видела. Шесть лет, если быть точным. Иногда ей казалось, что все пережитое являлось попросту плодом ее яркой детской фантазии.
«Хьюго? Тот самый, что затащил меня в Дауэрт, таинственный мир магии? Дракон, защищавший ото всех опасностей и темной колдуньи, преследовавшей нас на протяжении всего пути? Хьюго, что готов был оборонять меня ценой собственной жизни? Неужели это все в действительности было правдой…»
В чем-то Хьюго был абсолютно похож на человека из ее воспоминаний, но в то же время – сильно отличался. Необъяснимая тяжесть заострила его черты, а в глубине глаз залегла не подмеченная ею ранее печаль. Сейчас дракону можно было дать около сорока лет. Как ни странно, все эти новые особенности и возраст нисколько не убавляли его былой привлекательности, добавив ей новый оттенок и слегка разбавив недлинные каштановые волосы сединой. На лице появилась пара бледных продолговатых шрамов, которых определенно не было при первой их встрече.
«Но почему же он вернулся?»
Насколько знала Биара, телепортация между мирами была очень трудным навыком – ее могли провернуть только искусные маги, по-настоящему могущественные. Дракон не стал бы приходить сюда просто так, ради встречи с ней… Или стал бы?
– Хьюго, ты здесь! – наконец воскликнула девушка, отгоняя прочь все сомнения. Какая разница, почему он вернулся? Главное, что ей представился шанс снова встретить его. – И я тебя рад видеть, Ная, – улыбнулся он в ответ.
Она крепко обняла давнего друга, долго не выпуская из объятий. Хоть Биара и подросла за эти годы, высокий рост Хьюго остался неизменным, поэтому ей приходилось становиться на цыпочки, чтоб хоть как-то дотянуться до него. В конце концов она отпустила дракона, внимательно рассматривая.
– А ты немного постарел, чешуйчатый, – дружески поддразнила девушка, ласково глядя на друга. – Похоже, жизнь тебя изрядно потрепала за все эти годы.
Хьюго молча пожал плечами, из-за чего Биара тут же пожалела о такой чрезмерной фамильярности.
– Так что ты здесь делаешь? – поинтересовалась она, стараясь загладить неловкость. – Вновь спасать мир надо? Или же очередная злобная колдунья стала слишком многое себе позволять? – Не совсем. Очень скоро должен будет появиться еще один портал в Дауэрт. До этого времени я тебе все расскажу. Ты случайно не знаешь места, где можно спокойно побеседовать? – Разумеется. Пойдем скорее!
Она бесцеремонно схватила его за руку и потащила вглубь толпы, вклиниваясь в смиренный поток людей. Пусть Хьюго прибыл сюда и не просто так, не было для нее сейчас ничего более важного, чем беседа со старым другом.
Снежинки кружили в прихотливом вальсе, медленно опускаясь на пушистый снег. Снаружи слегка пощипывал морозец, изредка налетал ретивый ветерок, взлохмачивая длинные шарфы изрядно подмерзших прохожих – все это Биара любила наблюдать из окна, сидя в теплой кофейне, располагавшейся на одной невероятно живописной улочке.
– Итак, Хьюго, зачем пожаловал? – шутливо полюбопытствовала она, по-детски склонив голову набок.
Друг отставил чашку с теплым какао, о котором девушка позаботилась ранее, и неспешно ответил:
– Тебя желает видеть совет магов, а если выражаться точнее: Мильвано-ду-Синё, объединенная и независимая коллегия колдунов Дауэрта. Они хотят, чтобы ты присутствовала на их собрании. В подробности меня не стали посвящать, упомянув лишь, что это отчасти может быть связано с давними событиями – когда Малисьерра дорвалась до формулы чернокнижника. Меня попросили вновь побыть твоим телохранителем и проводником, от чего я не смог отказаться. Слишком велико было искушение увидеть тебя спустя столько лет, – Хьюго позволил себе легкую улыбку. – То есть, все же соскучился, чешуйчатый? – лукаво усмехнулась Биара. – А я-то думала, ты был счастлив от меня отделаться! – Здесь я готов поспорить, – хмыкнул дракон. – Хотя и не скажу, что ты совсем уж неправа.
Она ответила улыбкой. Это верно, избавиться от приставучего подростка, у которого наглости не отнимать, было бы заветным желанием любого, кто бы с ней тогда связался.
– Ты сказал: Мильвано-ду-Синё, так званая «независимая» коллегия магов – почему я не слышала о ней ранее? Это что-то вроде наших старых знакомых из дворца Девяти Звезд
1
? – Не совсем. Мудрецов Девяти Звезд более нет, они давным-давно распались по каким-то собственным внутриполитическим причинам. Сейчас самой внушительной организацией волшебников восточного Дауэрта является Мильвано-ду-Синё под бдительным руководством архимага. Они тесно сотрудничают с Королевством, но при этом ревностно оберегают статус независимости. Все важные решения принимает архимаг, утверждающий, что первостепенная и едва ли не единственная цель коллегии – поддерживать баланс в этих землях. – И сколько же лет они существуют? – Насколько мне известно, Мильвано-ду-Синё было основано относительно недавно, пару десятков лет тому назад. Многим эта коллегия обязана нынешнему архимагу, которому и по сей день непонятно каким чудом удается держать всех строптивых волшебников в узде. – Интересно, надолго ли его хватит? – усмехнулась Биара. – Если хочешь знать мое мнение, то Мильвано-ду-Синё – довольно хлипкая политическая конструкция, которой я не дам более дюжины лет на дальнейшее существование. Слишком уж много могущественных волшебников в ее составе – опасно держать столько мощных реагентов в одной коробке. Стоит только архимагу сдать позиции, как на него накинутся более могущественные соперники и разорвут в клочья. Затем парочка переворотов, коллегия разделится на два лагеря, и так далее и тому подобное. Сама знаешь, как это бывает. – Все так.
Биара вернулась к надкушенному сахарному крендельку с корицей, заказанному в паре с еще одним какао. Хьюго была отдана на дегустацию шарлотка со взбитыми сливками и шариком ванильного мороженного. Сладости не особо пришлись дракону по вкусу, так что заядлым сладкоежкой он определенно не являлся и, вероятно, доедал шарлотку исключительно из вежливости.
Ответ Хьюго о причине его визита совершенно не удовлетворил Биару. Естественно, совет магов – это невероятно занимательно, однако что-то здесь не складывалось: слишком мало подробностей.
– Очень мило, что умные бородатые дядьки захотели со мною пообщаться. Ты не подумай, я польщена, но… разве тебе это не кажется странным? Отчего вдруг я понадобилась коллегии волшебников? – Я ведь сказал, что понятия не имею, – мягко ответил ей Хьюго, вяло ковыряя десертной вилкой шарик мороженного. – Раз им хочется поговорить с тобой, значит в Дауэрте снова начались какие-то проблемы с неконтролируемой темной магией. – И они считают, что это по моей вине? – Я так не думаю. – Уж слишком все подозрительно, – покачала головой девушка. – А если им попросту не на кого свалить новые проблемы, связанные с темной магией, и они намерены призвать меня к ответу? – Во-первых, никто не посмеет тебе угрожать. Я бы не стал приводить тебя к ним, если бы существовал хоть малейший риск, что тебе грозит опасность. Не для того я так старательно оберегал тебя во время нашей первой встречи. Во-вторых, силой тебя в Дауэрт тащить тоже никто не будет – ни я, ни кто-либо иной. Меня просили пригласить, а не привести любой ценой. Решение – соглашаться или нет – лежит целиком и полностью на тебе одной.
Биара задумалась. Слова Хьюго немного развеяли ее тревогу: по крайней мере в то, что он не стал бы намерено вести ее в ловушку, она еще как верила. Однако девушку не покидало опасение, что маги желали ее видеть вовсе не в связи с событиями, связанными с темной колдуньей. Возможно, их интересовало то, что произошло уже после, в ее родном мире. Если эта догадка верна, то Хьюго об этом, скорее всего, не подозревал совершенно.
Как бы там ни было – даже несмотря на все свои опасения – Биара понимала, что при любом раскладе согласится на приглашение: все прошедшие годы девушка страстно желала увидеть Дауэрт – невероятный мир драконов и магии, желая своими глазами убедиться, что он был вовсе не сном, увиденным юной девчушкой с буйной фантазией. Ей казалось, что даже будь это приглашение откровенной ловушкой, она бы все равно безропотно пошла ей навстречу – настолько сильно хотелось снова вдохнуть свежий, ни с чем не сравнимый запах древних лесов Дауэрта, прогуляться вдоль средневековых улочек очередного города и увидеть еще больше чудесных, неописуемых мест, скрываемых этим миром.
Биара так замечталась, вызывая в памяти красочные картины, что запоздало заметила вопросительный взгляд Хьюго. Cмутившись, девушка поспешила отвлечь его внимание:
– Раз уж не хочешь признаваться, отчего меня приглашают на совет в вашу новоиспеченную коллегию магов, то хоть в этом утоли мое любопытство: что стало с дворцом Девяти Звезд после исчезновения ворчливых дедуганов, заправляющих им?
– Союз мудрецов давным-давно распался, а вот дворец нынче служит учебным заведением и носит гордое название Небесной Академии Волшебства. – Страсти-то какие. А что же случилось с этим самым союзом Девяти Звезд? – Внутренние распри, политика, да и попросту – время. Мудрецами положено называть людей в возрасте, а они и без того жили дольше некоторых эльфов. Достойных преемников не набралось, вот и распался союз. – Грустно все это, – вздохнула девушка. – Не бери в голову. Я достаточно прожил в своем мире, чтоб усвоить одну простую истину: ордена создаются и распадаются, одни из них лучше, другие хуже, но все они существуют ровно столько, сколько отведено им в веренице Судеб для того, чтобы исполнить назначенную роль.
Биара присвистнула:
– Гляди-ка, дракон, в тебе поэт проснулся! Не думал стихи писать? – Вижу, время проходит, а шутки твои все так же остаются на месте? – А ты смел в этом усомниться? – с напускной серьезностью вопросила девушка.
Обычно она не позволяла себе столько дурашливости, однако в присутствии Хьюго Биаре показалось, что она вновь вернулась в прошлое, где ей было всего лишь пятнадцать, и подобное поведение могло быть вполне оправдано.
– Скажи мне вот что, дорогой друг: чем ты занимался все это время? Ведь согласно твоим словам, прошло множество лет? Мне это кажется непомерным сроком. – Ты забываешь, что я не обычный человек, – пожал плечами Хьюго, отведя взгляд. – Для меня время протекает по-иному: оно не столь скоротечно, да и ощущается совершенно иначе. – И все же? – В основном, я странствовал по миру – в столь масштабных путешествиях проносящиеся мимо года почти незаметны. Посетил много новых земель за пределами Дауэрта. Ностэрия, Крановия, Цетрус-Фок, Андор-Нау и многие другие отдаленные материки, в существование которых некоторые отказываются верить. Признаюсь, доводилось мне попадать и в такие места, где несколько моих минут отразились годами во всем остальном мире. – Помнится, ты нечто подобное рассказывал во время нашего последнего путешествия, – призадумалась Биара. – Тогда ты упоминал… погоди, как же ее… ах да! «Незрячая Долина» – правильно я говорю?
– Верно, однако то было другое место: лес на островах Цетрус-Фок. Некоторые верят, что, заплутав в нем, можно попасть в другой мир. Ничего подобного я не обнаружил, но когда вышел оттуда, оказалось, что в остальном мире прошло несколько лет.
– Вот это да! Почему же тогда в этом лесу каждый подобным образом не «омолаживается»? – Почти никто оттуда более не возвращался. То, что сработало на мне и парочке других везунчиков – не значит, что лес поведет себя точно так же с остальными. – То есть ты шел туда осознавая, что можешь не вернуться? – натянуто спросила девушка, пытаясь поймать взгляд друга. – К сожалению, ни одно из подобных мест до сих пор не захотело оставлять меня при себе.
От той усталой пренебрежительности, с которой прозвучали его слова, Биару прошибла дрожь.
– Нельзя так бездумно относиться к собственной жизни, – возразила она, не в силах представить себе мир, в котором не было бы Хьюго. – Какая разница, что тогда происходило – главное, что сейчас я здесь с тобой, верно? Но довольно обо мне: расскажи лучше о том, как ты провела время с момента нашей последней встречи. – Что ж… Для меня минуло шесть лет: я окончила школу, поступила в университет и вот уже несколько лет как в нем обучаюсь. – Чему именно? – Информатике. Как бы тебе это объяснить… Не знаю, есть ли у вас наука вроде арифметики? С цифрами, алгоритмами, уравнениями? – Ты об искусстве чисел? – Звучит похоже. Считай, я обучаюсь ей, но немного с другой перспективы. – Получается, у тебя тоже хорошая предрасположенность к числовым искусствам, – проронил Хьюго, отведя взгляд к окну. – Наверное… – протянула Биара, не до конца уверенная в значении его слов.
На некоторое время между ними запало молчание.
– Ты говорил о каком-то портале, что должен перенести нас в Дауэрт? – наконец произнесла она, желая возобновить комфортное течение беседы. – Да, ближе к закату.
Девушка взглянула на часы.
– Вот черт! Сейчас уже средина дня – нам нужно поторопиться, чтобы забрать с собой Борзýю! – Этот малойкльер по-прежнему с тобой? – усмехнулся Хьюго. – А где же ей еще быть? Сидит бока наедает от праздной жизни ленивого домашнего кота. Ну ничего, думаю, возвращение в Дауэрт ее встряхнет, заставив вспомнить о своей волшебной сущности. – Вполне возможно. Пойдем? – Да, пора.
Биара встревоженно выглянула в окно. Снаружи начиналась сильная метель.
[1] Биара говорит о мудрецах, которые заведовали в свое время одной из величайших академий волшебства Золотых Дюн – дворцом Девяти Звезд. Академией руководили девять магов, которые слыли мудрецами и были почитаемыми личностями даже в столь консервативном государстве, как Андор-Нау.
====== Дом, милый дом ======
…восточные земли Дауэрта, 2461 год со времен Катаклизма
Самым нелепым образом Биара приземлилась на четвереньки, не устояв на ногах. Удар тут же болью отозвался по всему телу. В голове стоял гул, не давая размышлять трезво. Она еще несколько минут не двигалась с места, стараясь утихомирить неприятные отголоски падения и привести мысли в порядок.
Толчком, побудившим ее осмотреться, стало сдавленное шипение Борзой где-то совсем рядом. Биара оглянулась, мигая от ярких красок. Когда эти побочные эффекты прошли, она смогла уже не только разглядеть лес, окружавший их, но и встать на ноги. Хьюго находился неподалеку, беспомощно потирая лицо ладонями. Похоже, ему тоже хорошенько досталось от так званого «путешествия между мирами». Биара перевела взгляд на кошку. Борзая сидела в двух шагах от девушки, недружелюбно щурясь на все вокруг.
«Почему же она не обрела облик рыси?»
Дело в том, что Борзая была малойкльером: волшебным зверем, выращенным магами. Биара приобрела ее на рынке Каалдорей – города, граничащего с северными горами и неприступными скалами темных эльфов. Тогда Борзая была крупной рысью с темно-рыжей шерстью, черными подпалинами, янтарными глазами и неповторимым своевольным характером. Когда же их вместе перенесли обратно в мир, где заново родилась Биара, рысь приняла более «подходящий» облик, превратившись в крупную домашнюю кошку с кисточками на ушах. Биара рассчитывала на то, что после очередного перехода в мир магии, ее малойкльер превратится обратно в опасного хищника, способного предоставить достойную защиту. К глубокому огорчению девушки, этого почему-то не произошло.
Она взглянула на Хьюго, который к тому времени уже пришел в себя и оглядывался в поисках улетевшего из-за телепортации вещмешка.
«Не слишком ли скоро я стала безоговорочно ему доверять, учитывая, сколько времени прошло с момента нашей последней встречи?» – подумала Биара, наблюдая за старым другом. «Хотя он никогда и не давал мне повода быть с ним настороже, все равно я как-то слишком бездумно готова вверить свою жизнь в его руки. Весьма безрассудно».
– Все в порядке? – осведомился Хьюго, наконец достав из кустов ежевики застрявший вещмешок. – Вроде как… – неопределенно ответила Биара, смущенная заботой, прозвучавшей в его голосе.
«И как я только могла так плохо думать о нем? Ведь это же тот самый Хьюго, что готов был ценой своей жизни защищать меня годы тому назад. Ну что могло измениться за это время?»
Стараясь скрыть смущение, она принялась отряхивать приставший мох с колен и спросила:
– Где мы очутились?
Дракон задумчиво окинул взглядом лес.
– Думаю, в пределах Синего леса, где-то в северо-западной его части. Видишь, вон там, слева от нас, находятся Вайнорские горы? На протяжении всего пути они должны неизменно находиться с этой же стороны, по левую руку. – Далековато же нам идти до Гнезда… – Спешу тебя обрадовать: мы держим путь не в Гнездо Грифона, а в Сивилию. – Сивилию? – удивленно переспросила Биара. – Разве маги будут меня ждать не в столице Королевства?
Она рассчитывала, что они посетят столицу, либо же один из городов магов, однако уж точно не Сивилию. Город этот считался самым прекрасным изо всех: Розовая жемчужина Королевства1, как его негласно называли про себя жители. Но каков толк от красоты, раз ее желали видеть маги? Разве Хьюго не говорил о волшебниках, которые хотят с ней побеседовать?
– Скажем так, Гнездо Грифона более не пригодно для жизни. – Что же случилось? Насколько я помню, именно этот город был столицей, в которой правил мой знакомый, принц Джейсон. С ним произошло что-то плохое? – Ты должна понимать, что здесь прошло много времени с тех пор, как ты ушла. Многое в этом мире успело поменяться.
Она задумчиво прищурилась, но более ничего не спросила. Конечно, эта странная манера чего-то недоговаривать была в ее приятеле и раньше, еще во время их первого совместного путешествия, однако конкретно в данный момент ее наличие подарило Биаре лишний повод для беспокойства. Будучи ребенком, она списывала подобное поведение на дурное расположение духа своего провожатого, но сейчас в малейшей недосказанности она видела подвох и повод для терзающих душу подозрений.
В ногу врезалось что-то увесистое и урчащее.
– Ты не знаешь, почему Борзая не превратилась обратно в рысь? – вновь обратилась Биара к своему спутнику, не позабыв при этом почесать подлащивающуюся кошку за ухом.
– Понятия не имею.
Девушка отвернулась, взволновано потирая руки. Она часто делала так, когда была чем-то озабочена – привычка.
– Нам пора, – прервал ее размышления Хьюго, уверенно зашагав на восток.
Биаре ничего не оставалось, кроме как молча отправиться следом за ним.
Борзая еще некоторое время сидела на полянке, внимательно прислушиваясь к лесу и глядя в спину удаляющимся дракону и девушке. Что-то ей не нравилось во всем этом: волшебная сущность малойкльера не упускала вероятной угрозы, нависшей над напарником, только вот откуда исходила опасность? Кошка никак не могла понять.
Она еще раз принюхалась. Воздух был влажным, пропитанным хвоей и прелой листвой. Вокруг было спокойно, только вот это не смогло утихомирить бурю в душе. Внезапно она содрогнулась: невидимая волна прошла сквозь нее, заставляя шерсть стать дыбом, а сердце заколотиться с двойным усилием.
«Летучие мыши», – подумала Борзая. – «Это похоже на то, как летучие мыши ищут свою добычу – они высылают похожие невидимые волны, чтобы узнать точное расположение и облик жертвы».
Эта догадка заставила ее похолодеть. Неужели кто-то пытался обнаружить их местоположение подобным способом? И что за магию он при этом использовал? В горле кошки заклокотало сдавленное рычание.
Смутные догадки по поводу того, от какой именно энергии возникла невидимая волна, лишний раз подтверждали то, что возвращение Биары в Дауэрт было ошибкой. Что бы не поджидало ее напарницу в этом мире, на сей раз оно было в разы страшнее всех бед, встреченных ранее.
[1]«Сивилия» (древн. эльфийский) – буквально переводится как «розовая жемчужина»: «сивилла» – жемчуг и «и’я» – предрассветный или розовый – у эльфов нет слов, обозначающих цвет, вместо этого они используют сравнения, рассчитанные на ассоциации собеседника.
====== Порт реки Септакорд ======
Биара нехотя отвернулась от яркой витрины, сверкающей изобилием всевозможного оружия. Ей оно не требовалось, так как почти что родной фальчион с зелеными полосками вдоль лезвия и оливковой рукоятью был в превосходном состоянии.
У ее спутника меч тоже имелся – элегантный, с длинным лезвием. Гарда была цвета черного оникса, по краям плавно переходящая в золотистый оттенок. Навершием служил плоский темный, как и рукоять, круг, который вдоль одного края пересекала золотистая полоска в форме полумесяца: таинственное затмение желтой луны.
– Может все-таки соизволишь обратить на меня внимание? – улыбнулся Хьюго, поймав наконец рассеянный взгляд девушки. – Нам еще нужно прикупить тебе одежды, не забыла? – Нет-нет, пойдем скорее, – озабочено отозвалась Биара.
Она так давно не была здесь – волшебный мир Дауэрта снова предстал перед ней во всей своей красе и великолепии. Телеги с всевозможным товаром, волшебные существа, а на каждом шагу герой, будто бы выпорхнувший со страниц какого-то романа. Точно так же ее некогда впечатлил подобный рынок во время первого путешествия.
Биаре показалось, словно она вернулась в графство Вермунд – первое место, где побывала, попав в Дауэрт. Трудно было отделаться от чувства восторга, но вместе с тем и опасения, когда они шагали по неровной мостовой, направляясь в самый центр рынка. Вокруг были двух-трехэтажные дома, тесно прилегавшие друг к другу, а вдоль улицы сновали телеги, пешеходы, да всадники – каждый спешил по своим неотложным делам.