355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » A. Achell » Из пепла (СИ) » Текст книги (страница 30)
Из пепла (СИ)
  • Текст добавлен: 8 ноября 2021, 17:30

Текст книги "Из пепла (СИ)"


Автор книги: A. Achell



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

Ее вид начал приводить Хьюго в отчаяние. Он произнес, не в силах утаить мольбы в голосе:

– Послушай, я не знаю, что здесь произошло, но всем сердцем хочу тебе помочь! Только скажи: что я могу сделать?

Она подняла на него глаза. Во взгляде читалась пустота, подкрепляемая смертельной усталостью. Лишь однажды, множество лет тому назад, ему доводилось видеть Биару настолько несчастной. Тогда Хьюго поклялся, что более никогда не допустит до нее подобных страданий. Это было не первое обещание, что он нарушил, но и далеко не последнее.

Тем временем Биара шепотом вопросила, прервав его терзания:

– Ты знаешь, как вернуть их к жизни?

Хьюго беспомощно помотал головой, в ответ на что девушка обреченно отвернулась.

Снаружи раздался громкий хлопот крыльев.

– Я не смогу пройти в храм, тебе придется принести малойкльера самому. – Сейчас вернусь, – тихо сказал Хьюго, направившись к выходу.

Возле него стоял зеленый дракон, а у лап его находился плед с неподвижной рысью, не подающей признаков жизни. На ее боку зияла огромная рваная рана, бинты с которой спали. Немного подумав, Хьюго бережно поднял зверя вместе с пледом и направился обратно в храм.

– Удачи, – сказал напоследок его друг.

Когда он приблизился к залу, ничего не изменилось: Биара по-прежнему сидела там, облокотившись на одну руку и безразлично глядя перед собой. Хьюго медленно приблизился к ней, стараясь ступать как можно тише, и осторожно опустил плед с малойкльером. Рысь даже не вздрогнула. Биара протянула руку к раненому зверю, желая к нему прикоснуться, но в последний миг передумала, слегка отстранившись.

– Мы все еще можем ее спасти, – обнадеживающе произнес Хьюго. – Пойдем скорей из этого места. Я помогу, мы залечим ваши раны и… – Нет, – твердо отрезала Биара надломленным голосом.

Во взгляде ее сверкнула решительность.

– Но… – начал было дракон, так и не закончив.

Девушка попыталась встать. Ей это удалось далеко не с первой попытки, но когда Хьюго попытался ей помочь, она бросила на него предостерегающий взгляд, а глаза ее вновь переменили цвет. Дракон готов был поклясться, что в этот самый миг его обдало жаром.

Пошатываясь, она поднялась на ноги. Тяжело вздохнув, Биара опустила руку в сумку, что была прикреплена к ремню, достав оттуда маленький поблескивающий предмет. Хьюго сощурился, пытаясь понять, что именно находилось у нее в руках, однако Биара быстро зажала вещицу в кулаке и неуверенными шагами отправилась в другой конец зала. Дракон хотел последовать за ней, но она остановила его жестом руки. Хьюго решил не проявлять настойчивости, а потому попросту поднялся на ноги, глядя ей вслед.

Приблизившись к одной из стен храма, Биара еще раз взглянула на блестящий предмет. Бегло осмотрев обломки статуй и пьедесталов, она медленно подошла к одному из них, будто заранее зная, что ищет. Прошептав что-то под нос, девушка приблизила предмет к стене. Едва тот с тихим звоном дотронулся до темного камня, храм загудел. От точки соприкосновения потянулись желтые линии, что стали множиться и раздваиваться – подобно корневой системе. Наткнувшись на некий барьер, все линии останавливались, по итогу образовав форму арочного прохода.

Некоторое время светящиеся жилки пульсировали желтым, следом за чем камень под ними начал медленно таять. На этот раз Хьюго не смог сдержать любопытства и сделал несколько шагов к волшебному проходу. Услышав его поступь, Биара спешно скользнула внутрь,

– Постой! – только и успел выкрикнуть он, побежав к ней.

Не успел Хьюго и пяти шагов ступить, как Биара снова появилась, задумчиво выйдя из комнаты.

– Что там было? – настойчиво вопросил он.

Девушка ответила рассеянным взглядом, после чего вновь переключилась на предмет в руке. Теперь уже там была не брошь, а нечто побольше: белесый самоцвет с помутненной сердцевиной.

«Кристалл путешествия», – догадался Хьюго, угадав внутри него колебания иного пространства.

Все еще не говоря ни слова, Биара подняла находку до уровня глаз, внимательно всматриваясь. В кристалле что-то стремительно пронеслось.

– Куда он ведет? – спросил Хьюго, неотрывно наблюдая за ней. – В Эльванорус-кхай, я полагаю. – Полагаешь?

С той скоростью, с которой ей позволяли израненные ноги, она поспешила к малойкльеру, все так же лежащему без движения. Опустившись подле него на колени, Биара хотела отставить кристалл в сторонку, но затем, словно испугавшись, что его украдут, перехватила поудобней. Свободной рукой она подобрала с земли вначале какую-то цепочку, а затем – с некоторым колебанием – бордовый кинжал. Первую вещицу девушка положила в мешок на поясе, а вот кинжал осторожно вернула в ножны, висевшие на специальном ремне под курткой. От внимания Хьюго не укрылось то, как неестественно почернело острие оружия.

Биара осторожно прикоснулась к шерсти малойкльера. Дыхание рыси слегка участилось. Девушка склонилась над ней и что-то прошептала в самое ухо. Борзая никак не отреагировала. Крепко вцепившись в ее шерсть, Биара замахнулась рукой, что держала кристалл.

– Стой! – отчаянно выкрикнул Хьюго, поняв, что она намерена сделать. – Ты даже не знаешь, куда он ведет! Вдруг ты там погибнешь?!

Она посмотрела на него, ответив грустной улыбкой. После с силой разбила кристалл о землю. Хьюго кинулся к яркой вспышке, что появилась, едва первая трещинка пробежала по кристаллу. Он надеялся успеть и хоть как-то повлиять на то, что должно было произойти.

Его сапоги глухо ударились о пустой каменный пол. Обернувшись, Хьюго не обнаружил ничего, что могло хоть как-то выдать присутствие Биары – на ее месте лежали бледные осколки некогда зачарованного самоцвета.

====== Эпилог ======

Вдоль автострады пронеслась машина, отравляя воздух выхлопными газами. Деревья слегка заколыхались, возмущенно шелестя ветвями. Спустя несколько мгновений здесь уже вновь царил покой.

Некому было увидеть яркую вспышку, на краткий миг осветившую обочину и обрамляющие ее лесные чащи. Никто не мог удивиться при виде незнакомки, что появилась следом. В этой части трассы редко кто-либо появлялся: до города был еще добрый десяток лессов, а среди ночи мало кто спешил покидать теплый покров мегаполиса. Вот и получилось так, что некому было предложить незнакомке помощь. Одни только рогатые зайцы обнаружили ее присутствие – раненой, дрожащей, бережно сжимающей маленький сверток в руках.

Девушка встала и, пошатываясь, направилась к асфальтированной дороге. Осмотревшись по сторонам, она обратила внимание на темнеющий столбик у обочины. Подойдя ближе, попыталась разобрать надпись, но ночь была слишком темна, а фонарей здесь еще не было. Внезапно указатель вспыхнул ярко-зеленым, отражая ослепительные лучи фар. Надпись гласила: «Эльванор».

Возле нее притормозила машина.

– Могу я вам чем-то помочь? – вежливо поинтересовался водитель, опустив боковое окошко. – Да… Где здесь ближайшая лечебница… для зверей? – Ну, есть вроде как одна, но до нее лессов пять, – водитель задумчиво замолчал. – Вас подвезти? – Пожалуйста.

Он открыл боковую дверцу, и девушка поспешно залезла внутрь. От внимания водителя не укрылась ее подранная одежда и маленький сверток в руках, из которого свесился чей-то хвост. Будучи человеком благоразумным, водитель решил не лезть не в свое дело и молча вдавил педаль газа.

– На каком мы континенте? – устало спросила незнакомка после недолгого молчания. – Континенте? – Евразия, Австралия, Америка – на котором из них мы находимся? – Боюсь, я вас не понимаю, – отвечал водитель. – Честно говоря, я такие слова впервые в жизни слышу. Мы с вами едем в Эльванор – один из самых известных городов-государств нынешнего времени. Признаться, он является моим любимым – есть в нем что-то такое, отчего сразу чувствуешь себя уютно, будто дома. А вы, миледи, откуда путь держите? Из Сомма, Глипета, а может, такого далекого Мейвинга? – Из места намного более дальнего, чем Мейвинг, – тихо отозвалась девушка. – Признаться, я не уверена даже, будет ли его название вам знакомо. – Удивите меня, – хохотнул водитель. – Дауэрт – место, где все началось, и где все однажды закончится. По крайней мере, мне бы очень хотелось в это верить…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю