355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жанна Долгова » Оберег для невидимки (СИ) » Текст книги (страница 11)
Оберег для невидимки (СИ)
  • Текст добавлен: 20 августа 2019, 17:00

Текст книги "Оберег для невидимки (СИ)"


Автор книги: Жанна Долгова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)

Глава 8

– Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.

(М. Булгаков «Мастер и Маргарита»)

– Тяни, тяни, вытягивай! Еще немного! – Рука пыталась удержать конец скользкого длинного ивового прута.

– Демоны тебя дери, Леонард, двумя руками хватайся! – прохрипел от натуги мужчина, упираясь одной ногой в трухлявый пенек, бывший когда-то молодой лиственницей, второй то и дело соскальзывал с мокрой травы, норовя угодить в вонючую жижу трясины.

– Сапоги сползают! – отчаянно выкрикнул виконт, обхватывая обеими ладонями срубленную ветку.

– Мне до твоих сапог… давай, давай!.. Ещё немного! Отъелся за неделю, ваша милость!

Тело несчастного потихоньку покидало гиблую лужицу, коварно замаскированную под небольшой пятачок суши, покрытый сочной зеленой травкой. Остановившись на короткий привал близ дорожного тракта, всадники и не предполагали, что буквально в нескольких шагах распростёрлось болото, скрытое густым низкорослым березняком. До города торговцев оставалась пара часов, и отдых не планировался быть долгим. Даже лошадей не распрягали. Достав из седельных сумок перекус, устроились на поваленном дереве в окружении облезлых лиственниц, как вдруг младший Карре, прищурившись глядя куда-то вглубь пролеска, сорвался с места и ушел со словами: «Сейчас вернусь». «Сейчас» длилось минут десять, и граф, забеспокоившись, кинулся искать «поганца, которому на месте не сидится». Невнятная возня, всплеск и паническое: «Рич, помоги!» чуть не довели мужчину до седых волос.

– Спасибо, брат, – выдохнул несостоявшийся утопленник, отползая подальше от топкого места.

Упал расслабленно, пытаясь отдышаться. Руки мелко тряслись. В горле стоял колючий ком, мешая говорить. Нос уткнулся в кустик пахучего багульника. Рядом рухнул его сиятельство.

– Не за что. Какого тебя вообще сюда понесло? – Хотел рявкнуть от души, но хрипотца, скребущая горло от жажды, не дала этого сделать.

– За цветочком красивым пошел.

Рихард поднял голову и посмотрел на родственника как на идиота.

– Ты что, воды зловонной нахлебался? Где ты там цветочки видел? Не будь твоя милость после лечения, ехал бы дальше с синим глазом и плохим настроением. Романтик, – выплюнул он и вновь упал лбом в мягкий мох.

Синхронно перевернулись на спину, раскинув руки в стороны. Уставились в голубое небо. Лёгкие облака, подгоняемые ветром, творили в выси белое волшебство. Величаво проплывали невиданными животными, наползая на солнечный диск. Миг, и вот уже чей-то лик, будто слепленный из воздушной ваты, удивленно смотрит на двух незадачливых путешественников.

– Надо вставать, – лениво пробормотал Моран, прикрывая веки. – Разжечь костёр. Сушиться.

Гектор с него голову снимет, если с наследником что-то случится. И он вполне предполагал, что в этот список входили и простуда, элементарная царапина, и, не дай боги, порез! Да если бы тот только узнал, за каким демоном сорвался с места его сын, стоило чуть прийти в себя после сложного и дорогого лечения, не миновать виконту домашнего ареста! Под замком и охраной. Рихард начал подозревать планируемое бегство брата из родового гнезда, как только глаза парня прозрели. Странная задумчивость первых дней сменилась решительностью во взоре. А он уж надеялся, что Лео, попав в родные пенаты и окунувшись в обычную круговерть холостяцкой жизни, забудет про обещание самому себе вернуться за девкой. Вот ведь… присушила она его что ли? Ведьма.

Отпустить одного? Ну, нет. Одного одиночного путешествия сорвиголовы хватило с лихвой. Чуть калекой не остался на всю оставшуюся жизнь.

– О, бригантина, – промямлил Карре, указывая грязным пальцем в небо.

Напарник нехотя глянул из-под ресниц.

– Угу, а там грозовая туча против ветра идет.

Леонард скосил глаза чуть в сторону. Им понадобилась целая минута, чтобы понять абсурдность сказанного. Рывком сели, не выпуская из вида нечто, черным клубящимся туманом плывущее в их сторону.

– Что это? – спросили одновременно и переглянулись.

– Птицы? – с сомнением предположил виконт, поднимаясь с земли.

– Так много? – нахмурился его кузен, вставая рядом.

– Они снижаются. Там ведь… – пытаясь в сумбуре мыслей вспомнить название поселения, куда стремительно направилась стая, быстро теряя высоту.

– Злавика. И это не птицы, – напряженно прошептал его сиятельство и рванул к месту стоянки, дернув за собой Карре.

– Твоя вотчина! – Вскакивая в седло своего Декара, виконт пытался представить масштаб неприятностей, связанных со встречей горожан с полчищем неадекватных мышей, в кои-то веки появившихся средь бела дня. Да еще и на таком отдалении от мест своего обитания.

Рихард бросил короткий напряженный взгляд на кузена и пришпорил верного Ахалаша.

– Поспешим!

Улицы встретили ворвавшихся в Злавику братьев тишиной и растерянностью в глазах жителей. Люди не спеша, с опаской выходили из своих укрытий. Кто с сожалением, кто обреченно взирал на перевернутые повозки с рассыпавшимся и испорченным товаром. На обрывки некогда ярких навесов и маркиз над летними кафе и торговыми лавками, теперь рваными тряпками свисающими до самой земли. На россыпь стекла от выбитых окон и витрин. На останки летучих мышей, раскиданных повсюду вперемешку с брошенными зонтиками, потерянными ботинками и женскими туфлями. Разноцветными дамскими шляпками и мужскими уборами. Париками и сумочками. Барсетками и помятыми корзинами с раздавленной провизией. Стеная и сокрушаясь, брались за уборку и ревизию добра, выжившего после налёта крылатой нечисти. Лопатами и палками добивали оставшихся в живых трепыхающихся нетопырей. Сваливали в одну кучу вместе с мусором и поджигали. То тут, то там прямо на дороге вспыхивали большие костры.

– Будто безумный ураган пронесся по городу. Куда сейчас? – оглядываясь по сторонам, спросил Карре кузена.

– К бургомистру, – очнулся Моран от унылого созерцания разгромленных улиц.

– Ваше сиятельство, что же это… да как же это? – причитал глава городского управления господин Рёдер, пятясь назад пред Рихардом, с грозным видом стремительно вошедшим в его дом в компании сына самого графа Карре. – Напасть случилась на наш город. Никто не ожидал такого!..

– Начальников всех служб, магов и пастыря через два часа собрать в ратуше, – отрывисто и четко отдал распоряжение неожиданный визитер оробевшему чиновнику.

– Будет исполнено, милорд. Сейчас же пошлю с указаниями, – глава уже более бодро поспешил уверить прибывшего в своей исполнительности. – Позвольте распорядиться насчет комнат? Отдохнете с дороги. Отобедаете. За это время горничная приведет в порядок одежду его милости.

Моран покосился на кузена. М-да… В подсохшей грязи по самые уши виконт представлял жалкое зрелище. У самого сапоги тоже не блистали чистотой, а на штанах местами красовались пятна болотной тины.

Два часа спустя его сиятельство граф Моран хмуро взирал на четырех выпотрошенных маленьких ласточек, уложенных в ряд на длинном столе в зале собраний городской ратуши.

– Мне кто-нибудь объяснит, что это такое? – Обернулся с вопросом к присутствующим.

– Позвольте, милорд, я скажу. – Из группы из трех человек в черных мантиях выступил седовласый мужчина. – Бранд Гарош, магистр второй ступени, – представился он с легким поклоном. – Смею предположить, что это некое послание или предупреждение.

– Кому? – влился в разговор вопрос Леонардо.

– Нашим достопочтимым ведьмам.

Брови графа взметнулись вверх.

– Мы подозреваем, что они посредством этих несчастных пернатых получили некий сигнал, – продолжил глава местного храма, преподобный Николас, – после чего просто исчезли из города в неизвестном направлении. А спустя три дня случилось сегодняшнее необъяснимое нападение Черных мышей.

– Что, все исчезли?

– Увы, даже старая безногая Вильда уползла из своей норы, – с пренебрежением ответил пастор.

– Тогда как птицы оказались у вас, если по вашей версии это – тайное послание?

– О, все благодаря бдительности горожан. Двух подобрали мальчишки-газетчики, отдали стражникам. Одну – молочник. Еще одну подбросили в управление правопорядка с запиской. Уж очень необычные находки под порогом у ведьм, гадалок и знахарок обнаружились. Народ наш осторожный до фанатизма, смею заметить.

– У нас что, началась война с Ковеном? – растерянно развел руками Карре и выжидающе уставился на магистра Гароша. Кому как не магам знать творящееся в их магическо-колдовских сообществах.

Седовласый открыл было рот, чтобы ответить, но его перебил все тот же служитель храма.

– Мы не знаем, ваша милость. Будем надеяться, что это было результатом массовой инициации. Так бывает, когда сразу несколько ведьм получают силу. Случаются катаклизмы посильней нынешней. Сход лавин, сели, ураганы…

– Но вы сомневаетесь. Или знаете что-то, но ждете подтверждения. Я прав, святой отец? – Пастор не ответил, приняв вид смиренного хранителя тайн. Моран мрачнел все больше, не понимая сложившейся ситуации. – Вы послали гонцов по деревням и в Ливику?

– Да, но известий пока не было. Ждем, – ему ответил главный констебль, здоровенный детина с пышными усами и в темно-синем мундире.

– Каков ущерб? Сколько жертв? – Рихард решил оставить вопрос со странным поведением ведьм до возвращения в Виннет. Совет умудренного опытом старшего Карре ему был бы очень на руку.

– Ущерб подсчитываем, ваше сиятельство. Не считая травм и ушибов разной степени, жертв как таковых нет. Даже удивительно – эти твари, будто кто их направлял невидимой рукой, согнали прохожих со всех улиц на самую широкую и погнали до самых северных ворот.

– Никто не погиб – уже отличная новость, – с облегчением выдохнул Моран.

– Есть одна жертва! – Самый молодой из магов несмело выступил вперёд и вдруг, будто опомнившись, досадливо поморщился и тихо ругнулся сквозь зубы..

– Кто? – встрепенулся стражник, и его усы возмущенно встопорщились. – Почему мне не доложили?!

Тот молчал, уставившись в пол.

– Что же ты, Грун, замолчал? – выразив удивление, обернулся к своему коллеге седовласый Бранд.

– Некая госпожа, спасая ребенка, бросилась под копыта коней охотников за нечистью, – нехотя, не скрывая досады на себя, отчитался юноша.

Помещение заполнил ропот. Поступок неизвестной благородной дамы привел всех в недоумение с долей восхищения.

– Кто такая, выяснили? – поинтересовался флегматично Карре.

– Где она? – осведомился граф одновременно с братом.

Маг стушевался от слаженного напора сиятельных персон и отведя в сторону взгляд ответил обоим.

– Я не знаю. Я только слышал, как командир ловцов ругал своих парней за… невнимательность во время операции. Один из них отмахнулся от выговора, обозвав несчастную курицей безмозглой… простите. Еще посмеялся над странным именем пострадавшей… Что вы хотите от этих неотесанных мужланов! У них никакого сострадания ни к чему живому! – закончил с отчаянием в голосе.

– Имя не узнали случайно? – вкрадчиво спросил Моран, подозревая того в некой недоговоренности.

Молодой человек пожал плечами.

– Кажется… Ана, я не уверен.

– Как ты сказал?! – взревел вдруг побледневший наследник Гектора Карре, отчего бургомистр, позволивший себе немного расслабиться, пока идет обсуждение текущих моментов, подпрыгнул на стуле и испуганно воззрился на него.

– Лео, подожди! Это еще ни о чем не говорит! – Граф попытался перехватить сорвавшегося с места брата.

– Где это было? – Голос виконта дрогнул от переполнявшего его волнения.

– Тихая улица. Там самый большой поток людей был. Подождите, вы хотите найти её? Но это бесполезно!

– То есть?

– Я был там. Я сразу туда поспешил с лекарем, но она исчезла!

– Ну вот, все живы! – обрадованно хлопнул в ладоши бургомистр.

На него посмотрели как на ненормального.

– Вы считаете, можно остаться целым после того, как по вам потопчутся сразу три лошади? Женщине… Встать, отряхнуться и пойти домой?

Градоначальник разом скис.

– Надо найти её! – Карре решительно двинулся на выход. Его уже колотило от нервного напряжения.

– Как, Леонард? Ты даже не знаешь, как она выглядит! – Рихард не терял надежды вразумить брата.

– На ощупь! По запаху!

Он не собирался никого слушать. Он сам убедится в этом совпадении или горькой правде. Надо только отыскать эту несносную девчонку, которая – да он даже уже не сомневался, что это его Анна! – пожертвовала собой ради спасения чужого ребенка. Это в её духе.

Сейчас он мысленно составлял план поисков: лечебница и её мертвецкая, подвалы целительских пунктов. Всех. Он готов был обшаривать даже лекарские заведения для бедных. И если уж судьба будет настолько сурова и эта маленькая сестра милосердия действительно погибла, он устроит ей достойные… Нет, верить в это не хотелось. Категорически!

– Глупец! Она может быть где угодно! Где ты собрался её искать? – летело ему вслед.

– Город переверну! Из-под земли достану! – Упрямо тряхнул головой.

– Зачем так глубоко?

Карре споткнулся и замер. Напротив него стояла невесть откуда взявшаяся пожилая женщина. В простом платье, но из дорогой материи. На голове темная шаль в клетку. Печать усталости и мудрости прожитых лет на лице. Добрые, внимательные глаза.

– Вы кто? – Нахмурился, понимая, что уже слышал этот тихий ласковый голос.

Старуха улыбнулась и, не отвечая, обошла его. Приблизившись к «высокому собранию», оглядела всех и хорошо поставленным голосом заявила:

– Я баронесса Брайт, урожденная Ньер. Бывшая подданная королевства Готуар, ныне изгнанная из страны аристократка. Вдова, знахарка… ведьма. – Сделав небольшую паузу, при которой успела насладиться вытянутыми физиономиями уважаемых господ, припечатала: – Мое имя Тельма. И мне есть, что вам сказать, господа.

Часть 3

Глава 1

– Рая, мне раньше некогда было, а теперь я вас обожаю.

– А я-то…

(м/ф «Мартынко»)

Чьи-то заботливые руки вот уже второй раз меняли влажный и холодный компресс на моем лбу. Больно было даже поморщиться, когда капля с плохо отжатой тряпицы покатилась по виску и нырнула в ухо. Острыми иглами пронзало в затылочной части при любом движении головой. Пыталась открыть глаза – не получалось. И всякий раз легкую панику останавливали мягкие успокаивающие поглаживания по плечу. Тихий голос мурлыкал то ли заговор, то ли заклинание. Нараспев, красиво.

Шелест одежды отдалился от кровати, на которой я лежала, а следом с мягким стуком захлопнулась дверь. Осторожно облизала пересохшие губы. Тихо вздохнула: не догадались их смочить. Сглотнула вязкую слюну и прислушалась к своим ощущениям. Помимо моей страдающей черепушки тупой болью отдавал правый бок. Я помнила, как тяжелое копыто лошади угодило в это место. После были ещё удары, но они ощущались, как если бы меня мгновенно прикрыла боксерская макивара*. Глухие, тяжелые, но не травмирующие. А головой я все-таки успела приложиться о мостовую. Но сил поднять руки и ощупать её, несчастную, не было.

Сожалела ли я о своем поступке? Ни капли. С малышом, я была уверена, все обошлось. Страшно представить, во что бы превратилось детское тельце, попав в мясорубку из металлических подков. Обережек, мой хороший, уже в который раз ты спасаешь свою невезучую хозяйку?! Вот погладила бы тебя, да конечности мои будто приклеены к постели вдоль тела – только указательным пальчиком и могу дернуть. Сколько я уже так лежу по времени? Час? Два? День? Три раза приходила в сознание, что больше походило на тяжелое пробуждение. Кто-то приподнимал голову, давая отпить травяного отвара. Шептал слова утешения, когда я тихо стонала, не в силах вытерпеть вспышки боли. Стопроцентно сотрясение!

Приходил Перри. Не влетал, а именно являлся пешком, мелко шлепая маленькими когтистыми лапками по полу. Взбирался – видимо, при помощи клюва – по свисающему одеялу на постель и бесцеремонно прохаживался по мне туда-сюда. Что-то неразборчиво ворчал, прищелкивал клювом и пытался ущипнуть мочку уха, но был уличен кем-то во вредительстве тяжело больной и выпровожен вон из комнаты с угрозой отбывать наказание в клетке.

Меня оставляли одну, обеспечивая полный покой. Ни сиделки, ни… хоть кого-нибудь в кресле рядом, шелестящего страницами книги! Оттого чувствовала себя одинокой и еще более больной и несчастной. Вопросов скопилось немало. Самый первый: как меня, бессознательную, транспортировали в дом Аррии и кто?

И тут мысль ошпарила кипятком: а что с моим гримом?!

После такого валяния по брусчатке, наверное, весь остался на камнях мазками цвета легкого загара…

Жалко такую великолепную работу.

Тихий мужской голос, неожиданно раздавшийся за дверью, удивил и заставил насторожиться. Доктор… э-э, поправочка – лекарь? Вошел. Тяжелое дыхание, будто человек бежал. Запах, окутавший помещение, приятный, с легкой горчинкой. Затаилась, ожидая действий незнакомца. Он стоял, казалось, бесконечно долго, чувствовала на себе взгляд, слишком пристальный, который смущал и нервировал. Что ему надобно? Разлепила сухие губы и выдохнула:

– Кто вы?

Невольно вздрогнула, испугавшись, когда визитёр стремительно преодолел расстояние до кровати и, взяв мою ладонь в свои руки, припал горячими губами в поцелуе. Бухнулся коленями об пол.

– Аннушка…

«Не может быть!»

– Господи, как вы здесь оказались? – прошептала, не веря в то, что слышу его голос. Слезы сами потекли из-под закрытых век. Моментально заложило нос. Всхлипнула.

– Я же обещал вернуться.

– Не понимаю зачем?

– Ты задала вопрос, на который я не знаю ответа. Моё слово? Нет, не то. Необъяснимое чувство нужности. Тебе.

А я не знала, что дальше делать, говорить. Слышать это было приятно и волнующе до ужаса. От ласкового поглаживания моей руки замешательство первого момента тихо отходило на второй план.

– Пить хочу, – шелестящим голосом информировала неожиданного визитера, решив переполох в душе перебить, отвлечь насущной проблемой. Дать себе время успокоить мятущиеся мысли и сердечную кадриль. Его милость мгновенно подскочил с места и с невообразимой нежностью помог принять полусидячее положение. Поднес ко рту чашку с отваром.

– Мы с тобой поменялись ролями, – хмыкнул. – Ты легкая, как пушинка… в отличие от меня. Я и не задумывался, каково тебе было ворочать меня, поднимать. Стыдно признаться, но я тогда даже не пытался тебе облегчить задачу. Эгоистичный мерзавец.

Последний глоток встал поперек горла от такой самокритики. Закашлялась и чуть не взвыла от прострелившей боли в затылке. Меня осторожно вернули в лежачее положение. Поправили одеяло, подтянув на груди выше. Стукнули об пол ножки стула. Совсем близко, у изголовья. Дыхание молодого мужчины коснулось виска.

– Что сейчас, день? Ночь? – просипела сквозь узкую щель между губами.

– Поздний вечер. В комнате полумрак… хочешь, я зажгу лампу?

– Нет, не нужно! – отказалась поспешно и мысленно перекрестилась: впотьмах хоть не будет видна дыра во рту.

– Как ваши глаза, милорд?

– С глазами все в порядке. Я стараниями чудо-лекарей стал видеть даже лучше, чем раньше.

Ресницы дрогнули в попытке приоткрыться и посмотреть, пусть хоть сквозь них, сквозь узкую щелочку, на бывшего соседа по номеру без синяков и одутловатости. Остались ли шрамы на виске и губах? Вздохнула разочарованно – веки будто кто склеил. Вот уж точно: поменялись местами. Мысль рассмешила. Ограничилась улыбкой и услышала то, отчего кровь прилила к щекам.

– Ты очень красивая, Анна. Я… не ожидал такого.

– Могу себе представить, – проворчала себе под нос, ощутив отчаянное смущение, – после встречи с мостовой.

– С кем? – не понял виконт.

– С вашей дорогой из камня.

– С нашей? Ах, ну да, совсем забыл, ты же… не из нашего мира.

– Что?! – Внутри так все и оборвалось: "Рассекретили!"

– Тш-ш, я имел удовольствие познакомиться с твоей тетушкой. Она все рассказала: о том, как нашла тебя, и с какими трудностями пришлось столкнуться её осиротевшей племяннице…

Мозги вот прямо зашевелились в моей голове роем сороконожек, пытаясь расшифровать сказанное. Это кто, интересно, стал моей тетушкой? Госпожа Флайт?

– …Но ещё больше я был поражен, когда узнал, что ты, оказывается, родственница самой баронессы Брайт. Знаменитой серой ведьмы из Готуара. Вы отлично сыграли роль в «Усталом путнике», делая вид, что не знакомы. Нет-нет, не волнуйся, я не буду выпытывать причину ваших действий. Её милость заручилась нашим честным словом, что мы не будем лезть в дела нас не касаемые. – Весело усмехнулся.

Тельма? Здесь? Что послужило столь внезапному приезду?

– «Нашим»? Кого ещё взяли за горло? – тихо спросила, пребывая в состоянии шока.

– Рихарда.

– Он тоже в… в лавке? – Голос вдруг сделался писклявым.

– Они сейчас в ратуше ведут беседы. А я вот… Как узнал, что моя милая сестра милосердия, оказывается, в двух шагах… совсем рядом… Не смог ждать. Я очень боялся не успеть. Спешил в Маревику, а судьба столкнула нас в этом городке. Если бы не налет мышей, мы бы с тобой разминулись. И возможно, я уже никогда бы тебя не нашел. От этой мысли мне становиться не по себе.

– Мне что-то плохо, Лео. Позови… те кого-нибудь, пожалуйста. – Чувствуя сильное головокружение от всех этих новостей и событий, нестерпимо захотелось остаться одной. Уложить по полочкам всю информацию, коей так щедро поделился со мной виконт Карре.

Мужчина проявил хваленую прозорливость, и после неожиданного отеческого поцелуя в лоб, пожелания хорошего отдыха на благо здоровья и заверения о скорой встрече я слушала тишину спальни.

Была ли я рада его появлению? Однозначно ответить себе не могла. Мне, безусловно, польстил поступок Леонарда, но что за ним следует? Долг платежом красен? Или… Да нет. С трудом верится, что я заинтересовала до такой степени его милость. Не почувствовала я влечения со стороны мужчины. Скорее, братскую заботу и волнение.

Не прошло, наверное, и пяти минут, как за дверью опять послышалась какая-то возня, и возмущенный голос Верины прошипел:

– Милорд, вы не можете!

– Я не сильно побеспокою вашу гостью, уверяю.

Сердечко мое ёкнуло.

– Госпожа отдыхает. Вы нарушаете все мыслимые нормы приличия, ваше сиятельство! Достаточно на сегодня посещения его милости.

Отчаянная девчонка! Ставить на место титулованную особу, это… Что «это», не успела додумать. Дверь рывком отворилась, и возмущенный писк конопатой: «Не пущу!» оборвался в коридоре за быстро закрытой створкой. Воцарилась тишина. Напряженная, давящая. Я даже дыхание затаила, пытаясь понять, что делает сию минуту неожиданный визитер. Притвориться спящей? Так сердце колотится так, что слышно, наверное, на улице.

– Я слушаю вас, – прервала это невыносимое молчание.

– У нас не было возможности быть представленными друг другу раньше, – начал издалека и высокопарно, – в "Усталом путнике", а посему позвольте исправить это упущение. – Чиркнула спичка, и послышался легкий скрежет металла, как если бы открыли дверцу лампы. – Граф Рихард Моран.

И опять тишина. Чего ждем? Ответного расшаркивания? И кто вообще просил включать свет?!

Контролируя движение губ, ответила слегка раздраженно:

– Очень приятно, Анна. И я себя чувствую неуютно, когда собеседник, которого не могу видеть, держит такие паузы. Что вы хотели?

– Увидеть вас. Познакомиться. Поблагодарить. Поговорить.

– За что благодарить и о чем поговорить?

– Я вам признателен за брата. Вы совершили чудо. Не знаю, как вы это сделали, но он изменился после встречи с вами, – голос приближался, и последнее слово Рихард произнёс, уже нависая надо мной.

– Моей заслуги в том нет. Человек, находящийся практически при смерти, часто меняет свои представления о жизни, у него происходит переоценка ценностей. Порой перед ним открывается неприглядная картина его прежних поступков, поведения. – Дыхание восстановилось наконец-то, чему способствовал спокойный и размеренный тон мужчины.

– Может быть, – задумчиво протянул Моран и коснулся моей руки сквозь рукав ночной сорочки. Провел от запястья до локтя.

– Что вы делаете? – с легкой паникой встрепенулась от неожиданного действия графа.

– Решил проверить, настоящая ли вы.

– В каком смысле? – Опешила от такого заявления.

– Красива, умна, самоотверженна, безрассудна, дерзка, – эпитеты посыпались из уст милорда, а у меня брови ползли все выше и выше, – добра, смела, бескорыстна…

– Хватит! Это ну никак не походит на комплимент. – Нечаянно дернула головой и поморщилась от пронзившей боли. А я ведь и забыла о ней.

– Так какая вы на самом деле? – Вздрогнула, когда с двух сторон от моей головы в подушку уткнулись руки его сиятельства.

С языка едва не сорвалось нецензурное такое, хор-рошее словечко. Гулко сглотнула.

– Какая бы ни была, вам что за дело? И… вы вторглись в мое личное пространство – это нервирует. Отодвиньтесь, Бога ради.

Взгляд Морана осязаемо блуждал по моему лицу, тяжелое дыхание касалось губ.

– Странная и притягательная, – отрешенно выдал, игнорируя мое заявление, и, склонившись к самому уху, так что его нос уткнулся в волосы, прошептал: – Я вам голову откручу, если узнаю о привороте.

Оказывается, можно выпучить глаза, даже когда они плотно закрыты!

– Вы сумасшедший? – ошеломленно выдохнула. – Какой приворот, к чертям собачьим? Что за угрозы? Я никому не навязывалась и не просила за мной приезжать! Уйдите, пожалуйста, а? – попросила жалобно.

Граф отпрянул от меня, но далеко уходить не спешил – занял стул у кровати. Уселся, и опять молчим, слушаем дыхание друг друга.

– Вы знаете, что у него есть невеста? – Новый виток прочищения мозгов подозрительной девицы, только в этот раз решили подойти с другой стороны. И вот странное дело: понимаю, что не смогу доказать свою непогрешимую пушистость этому упертому вельможе, не раскрыв свой главный секрет, а в глубине души жду очередного бредового обвинения. Так стоять горой за родственничка! Вот это я понимаю – братская дружба! Мне даже интересно стало, чем закончится наше «рандеву».

– Я рада за них обоих, – ответила с безразличием.

– Он бросает её и несется в какую-то деревню за случайной знакомой – чем вы можете это объяснить? Нет, я просто хочу понять!

– Вот у него и спросите, – отрезала, чувствуя, как поднимается злость на этого человека. – Ваше сиятельство, я устала от пустых разговоров. Дайте мне воды, хотя… от пустырничка бы сейчас не отказалась со всем вашим бредом!

Моран хмыкнул. Какое-то движение, и тишина. Тихий всплеск подсказал, что мне протянули чашку с питьем и ждут, когда я её приму. Вздохнула самым укоризненным образом. Догадается или нет?

Догадался. Аккуратно приподняв мою голову, мужчина помог напиться.

– Спасибо. Если у вас все с вопросами, не смею больше задерживать.

Слышно было, как за дверью кто-то уже аж приплясывает от нетерпения: граф позволил себе слишком долго находиться в комнате больной!

– А я ведь не верил ему, – пространно высказался посетитель, поднимаясь. – Что ж, как ни странно, но я удовлетворен беседой. – Взяв меня за руку, поднес её к губам. Легкий поцелуй, и удаляющиеся шаги. Но прежде чем открыть дверь, произнес: – И знакомством.

И как это понимать?

_____________________________

*Макивара (яп.) – тренажёр для отработки ударов. Применяется в контактных единоборствах и стрельбе из лука.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю