355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Фруассар » Хроники » Текст книги (страница 69)
Хроники
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:58

Текст книги "Хроники"


Автор книги: Жан Фруассар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 69 (всего у книги 73 страниц)

Заключив это соглашение, коннетабль Франции совершил поход к городу Нанту. Горожане заперли свои ворота, поскольку у него была при себе большая армия, и вышли наружу, чтобы узнать о его намерениях. Коннетабль сказал им, что он назначен и послан их сеньором, королем Франции, чтобы захватить и вступить во владение герцогством Бретанью, конфискованным у мессира Жана де Монфора, который сам себя называл герцогом. Горожане попросили время, чтобы провести совет и, прежде чем они дадут ответ, обдумать то, что он им сказал. После долгого обсуждения этого дела, они вернулись и сказали коннетаблю: «Дорогой сеньор, для нас совершенно удивительно, что король Франции может таким образом захватывать наследственное достояние нашего сеньора и герцога. Ведь король не так давно приказывал нам принять его в качестве герцога. Поэтому мы поклялись ему в верности и принесли оммаж, а он в ответ обещал и поклялся править нами, как своими подданными, что он с тех пор точно выполнял. У нас никогда не было оснований подозревать его в обмане или вероломстве. Если вы вступаете в город, по тем полномочиям, которые, как вы говорите, у вас имеются, то мы позволим вам так и сделать. Но при условии, что если случиться так, что герцог Бретонский вернется в свою страну и пожелает стать добрым французом, так что все прелаты, бароны, дворяне и добрые города Бретани признают его своим сеньором, то тогда мы будем, без ущерба для себя, оправданы в том, что делаем сейчас, или в том, что могли делать до этого, и что вы не допустите против нас никакого насилия. И вы не получите никаких рент и налогов с Бретани, но они останутся у нас на хранении, до тех пор, пока у нас не будет других сведений, или пока мы не услышим известия более приемлемые для нас, чем те, которые принесли вы». Коннетабль, как полномочный представитель короля Франции, поклялся всего этого придерживаться. Он, и все кто с ним был, вошли в город Нант, который является главным городом в Бретани.

Когда сэр Роберт Ноллис узнал, что его кузен сэр Хьюго Брок заключил договор с французами о сдаче замка Дерваль, и обнаружил, что пока он сам также не вступит в переговоры, то никак не сможет оставить свое теперешнее место, то для того, чтобы оказать помощь Дервалю, сэр Роберт предложил договор с теми французами и бретонцами, что оставались у Бреста. Они ответили, что ничего не могут сделать без коннетабля. Получив охранную грамоту, один английский рыцарь и два оруженосца отправились в особняк в окрестностях Нанта, на берегах Луары, где вместе с другими французскими и бретонскими рыцарями жил коннетабль. Договор был заключен на таких условиях, что у гарнизона Бреста будет перемирие на 40 дней, в течение которого, если не прибудет войска, достаточного для того, чтобы сразиться с коннетаблем, то крепость будет сдана. Гарнизон должен оставаться в том же положении, в каком находится сейчас, не принимая никаких подкреплений ни в людях, ни в продовольствии. Посланцы вернулись к сэру Роберту Ноллису, который, в качестве залога, послал к коннетаблю достойных этого рыцарей и оруженосцев. По прибытии этих заложников было приказано посадить их в тюрьму коннетабля, а все осаждавшие Брест люди ушли. Коннетабль также отпустил некоторое количество людей, которых король Франции разослал в качестве гарнизонов в свои большие и малые города, замки и крепости в Пикардии, поскольку в Кале с большой армией высадился герцог Ланкастер.

Когда граф Солсбери (который все это время крейсировал вдоль побережья Бретани и Нормандии, получив для этой цели подкрепление от английского короля, так что теперь его силы на кораблях насчитывали 1000 латников и 2000 лучников) узнал про соглашение о сдаче Бреста, то сказал, что если это будет угодно Богу, то он предложит французам бой. Он поставил паруса и прибыл в Брест, который расположен на морском берегу. Там он сошел на берег и выстроил перед Брестом своих людей в боевом порядке. Ночью они отступили на свои суда. Это он делал ежедневно, чтобы быть готовым сразиться с врагами, если тот подойдет в эти места.

Коннетабль распустил большую часть своих людей. У него также оставались на руках осады Бешреля и Дерваля, и он не представлял себе, что граф Солсбери сможет высадиться на берег так скоро. Когда приблизился день сдачи Бреста, он уехал из окрестностей Нанта, но на самом деле до него так не дошел, поскольку получил сведения о том, что там находятся англичане и с силами достаточными для того, чтобы с ним сразиться. Узнав об этом, он остановился там, где находился в это время, и пробыл в том месте около 7 дней, желая получить совет от полного состава военного совета, который он созвал. Граф Солсбери занял выгодное положение около Бреста и, видя, что коннетабль и бретонцы сюда не идут, послал к мессиру Бертрану дю Геклену герольда, который по прибытии, почтительно поприветствовав его, сказал: «Монсеньор, граф Солсбери и английские сеньоры говорят через меня, своего герольда и слугу, что поскольку вы долгое время осаждали город и замок Брест, и заключили определенные договора относительно его сдачи, если тот не получил помощи к определенному дню, и поскольку этот день уже недалеко, то они хотят сообщить вам, что они разбили лагерь перед Брестом, чтобы осуществить свое дело и защитить замок. Посему они умоляют и просят вас придти туда, где вы наверняка с ними сразитесь. И если вы отказываете в своем согласии на это, то вы должны отослать назад заложников». Коннетабль ответил: «Герольд, вы принесли нам приятные новости и мы вас приветствуем. Вы скажете своим хозяевам, что мы еще больше хотим с ними сразиться, чем они хотят встретиться с нами, но что они должны придти в то место, где был первоначально заключен и согласован договор. Вы сообщите им, что если они придут в то место, то битва у них наверняка будет».

Герольд вернулся к своим хозяевам у Бреста и доставил послание. Они послали его назад к коннетаблю, которому он сказал: «Монсеньор, я вернулся назад от моих сеньоров и хозяев, которым я повторил те слова, что вы в меня вложили. Они сказали, что так как, они были назначены нести морскую службу, то не привезли с собой лошадей, и они не привыкли ходить пешими. По какой причине они сообщают вам, что если вы пришлете им своих коней, то они безотлагательно придут в любое место, которое вам будет угодно им назначить, чтобы сразиться с вами». «Мой добрый друг, – ответил коннетабль, – спасибо Господу, мы не настолько расположены к нашим врагам, чтобы должны были посылать им наших лошадей. К тому же, это будет рассматриваться как оскорбление, и раз мы подумаем о такой вещи, то будет правильно, если мы проявим добрую и достаточную заботу о наших конях». «Воистину, – ответил герольд, – они не вложили в меня больше ничего, чтобы я мог к этому добавить. Всего лишь то, что если вы не примете их предложение, то как они сказали, у вас нет никакой причины удерживать заложников, и что, вернув их, вы поступите только справедливо». Коннетабль сказал, что, по его мнению, это не так.

Это дело осталось в таком состоянии, и герольд вернулся к графу Солсбери и рыцарям у Бреста, которые, когда обнаружили, что они больше ничего не смогут добиться, и что заложники так и не отосланы назад, были чрезвычайно разгневаны. Однако они неизменно оставались у этого места без движения, пока не прошел назначенный день. Когда они поняли, что коннетабль не подойдет, чтобы сразиться с ними, то они вошли в Брест, который очень сильно укрепили и заново снабдили продовольствием. Коннетабль, обнаружив, что, по всей видимости, англичане к нему не подойдут, чтобы предложить битву, ушел назад, уводя с собой английских заложников в качестве пленников, и сказал, что англичане не выполнили того, в чем обязались 16. После вызволения Бреста граф Солсбери вышел в море, чтобы охранять побережье, согласно полученным им приказам. Сэр Роберт Ноллис также выступил из Бреста и приехал в свой замок Дерваль. Как только об этом стало известно, то эти сведения были доставлены герцогу Анжуйскому, который вместе с коннетаблем находился около Нанта. Они догадались, каковы будут последствия этого, так как сэр Роберт нарушил все договоренности, которые заключил его кузен, и послал сказать герцогу Анжуйскому и коннетаблю, что он не придерживается заключенных с ними статей, так как его люди не имели власти заключать какой-либо договор без его ведома и согласия. Услышав это, герцог лично приехал осаждать Дерваль.

Глава 317

Герцог Ланкастер высаживается в Кале и вторгается в Пикардию. Одна часть его армии разбита перед Рибемоном 17 сеньором де Бурсьером 18 . Другая часть разбита около Суассона благодаря засаде бургундцев и французов.

Свыше 3 тысяч латников и 10 тысяч английских лучников высадились в Кале. Этот поход планировался и снаряжался тремя годами ранее, и конечно, он был хорошо обеспечен всеми вещами. Вместе с герцогами Ланкастером и Бретонским пересекли пролив такие рыцари: графы Варвик, Стаффорд и Саффолк, Эдвард, лорд Деспенсер, первый барон королевства, бывший в то время коннетаблем армии, лорды Уиллоугби, де ла Поль, Бассет, Роос, Латимер, лорд Генри Перси, лорд Льюис Клиффорд, лорд Уильям Бюкамп, каноник де Робсар, сэр Уолтер Хьюэтт, сэр Хьюго Калверли, сэр Стивен Коссингтон, сэр Ричард Поншардон и еще множество других английских рыцарей и оруженосцев, но я не могу назвать их всех.

Король Франции, который хорошо знал, что англичане переправятся через море, укреплял свои большие и малые города, замки и крепости в Пикардии, Артуа и в Вермандуа, и везде расставлял воинов в достаточном количестве, таких как бретонцев, бургундцев, пикардийцев, нормандцев и многих из тех, кого он нанял в Империи. Англичане покинули Кале, как только запрягли лошадей и обустроили свои повозки, которых у них было великое множество. Они шли тремя отрядами и в таком добром порядке, какой трудно было бы еще улучшить. Первым шел полк маршалов, в котором командующими были графы Варвик и Саффолк, затем полк герцогов Ланкастера и Бретонского, в котором их сопровождало много славных рыцарей, а лорд Деспенсер вел арьергард. Они шли в плотном строю, так, чтобы никто не покидал своего места в нем, и авангард был всегда вооружен и готов к бою. На ночь они останавливались все вместе, выставляя сильную и бдительную стражу, чтобы предотвратить внезапное нападение. Они проходили 3 лье в день, и никто не отваживался идти впереди знамени маршалов, если только не получал задания выдвинуться вперед в качестве разведчика.

Они шли через Монтрей, губернатором в котором был сеньор Андебур (Handebourg), через Сент-Омер, и затем Теруан, но на них не нападали. Легкие войска сожгли все владения графа де Сен-Поль, и армия продвинулась почти до самого Арраса. Два герцога стали на постой в монастыре Сен-Элуа и провели там 2 дня. Затем они прошли под стенами Арраса, но штурма не предпринимали, так как знали, что это будет лишь потеря времени. Они подошли к Брэй-сюр-Сомм (Bray-sur-Somme) 19, где у двух маршалов произошла острая стычка перед воротами, так как там был добрый гарнизон, состоявший из достойных пикардийских рыцарей и оруженосцев под командованием виконта де Мо и мессира Рауля де Реневаля. Перед воротами каноник де Робсар опрокинул своим копьем на землю трех человек. Бой был суровым, но французы так хорошо защищали ворота, что ничего не потеряли. Англичане продолжили свой поход, следуя вдоль течения реки Соммы, которую они предполагали перейти между Амом в Вермандуа и Сен-Кантеном. Так, согласно приказам короля, шла эта армия под командованием герцога Ланкастера.

В это время из Эно во Францию возвращался сеньор де Бурсьер (Boursiers) и он так своевременно прибыл в Ам, что его жители самым жарким образом упросили его остаться тут и помочь им защитить их город против англичан. Он откликнулся на их просьбу, пробыв с ними 2 дня. За это время англичане прошли мимо, следуя вдоль течения Соммы, чтобы вторгнутся в Вермандуа и переправиться через реку в ее самой узкой части. Когда этот сеньор де Бурсьер узнал, что все англичане уже почти прошли, и что они направляются к Сен-Кантену и Рибемону (Ribemont, Ribeumont), где были расположены обширные владения сеньора дю Шена (Chin), на дочери которого он был женат, и где, благодаря своей жене, он также имел земли, то он распрощался с жителями Ама, премного благодаривших его за службу. Ведь он знал, что замок Рибемон был едва ли обеспечен войсками. Его сопровождало столько спутников, сколько он смог собрать, но их число не было большим, и они поскакали в Сен-Кантен, до которого нельзя было добрались без большого риска, так как вся страна была наводнена англичанами. Он как раз вовремя прибыл в город, так как легкие войска англичан уже подошли к воротам, когда он в них въезжал. Сеньор де Бурсьер застал там мессира Гийома де Бурда, который был его губернатором от имени короля, и тот встретил его с радостью и сильно настаивал, чтобы тот остановился здесь, чтобы помочь ему оборонить город от англичан.

Сеньор де Бурсьер извинился за себя, сказав, что он направляется в Рибемон, чтобы защитить этот город и замок, в котором не было гарнизона, и так сильно просил мессира Гийома о содействии, что тот дал ему 12 арбалетчиков. Прежде чем отправиться дальше он заметил отряд англичан, но, поскольку он хорошо знал местность, то избрал кружную дорогу, чтобы избежать с ними встречи. Англичане никогда не покидали своих рядов на марше. Весь этот день, пока он ехал к Рибемону, он находился в большой опасности. Он встретил рыцаря из Бургундии по имени мессир Жан де Бюэй (Bueil), который ехал в Сен-Кантен, но после разговора с сеньором де Бурсьером, он повернул вместе с ним к Рибемону. Его войско насчитывало теперь около 40 копий и 30 арбалетчиков. Когда они приближались к Рибемону, выслав вперед одного из своих разведчиков, чтобы предупредить жителей, что они идут к ним на помощь, то заметили впереди отряд англичан, в котором, по их оценке, было, по крайней мере, 80 всадников. Француз сказал: «Вот наши враги, что возвращаются с грабежа, давайте встретимся с ними». На это они пришпорили своих коней и поскакали галопом так быстро, как только могли, крича «Нотр-Дам Рибемон». Они обрушились на англичан, которых разбили и перебили. Повезло тем, кто смог бежать.

Когда французы, таким образом, разбили этих англичан, то подошли к Рибемону, где застали сеньора дю Шена, незадолго до этого вошедшего в город с 40 копьями и 20 арбалетчиками. Пока эти три благородных рыцаря находились на городской площади перед замком, и многие из их людей разошлось по домам, чтобы снять доспехи, они услышали крик часового со стены замка: «к городу идут вооруженные люди». Тогда они подошли поближе к замку и спросили, сколько их может быть. Часовой ответил – «около 80». На что сеньор де Бурсьер сказал: «Нам следует выйти и сразиться с ними, а иначе на нас падет большой позор, если мы стерпим, чтобы они незамеченными подошли к самым городским стенам». Сеньор дю Шен ответил: «Ты хорошо сказал, мой прекрасный сын, прикажите выводить лошадей и развернуть мое знамя». Мессир Жан де Бюэй присоединился к ним: «Судари, вы не выйдете отсюда без меня, но я бы посоветовал вам действовать в этом деле осторожней. Ведь, возможно, они могут оказаться такими легковооруженными воинами, которых маршалы или коннетабль послали сюда, чтобы специально выманить нас из крепости, и наша вылазка может обернуться для нас потерей».

Сеньор де Бурсьер сказал: «Если вы примете мой план, то мы выйдем и сразимся с ними, и сделаем это как можно быстрее. Будь, что будет, но я решил сделать так». Сказав это, он надел свой шлем и подтянул доспехи и затем выступил из города с примерно 120 комбатантами. Англичан было около 80, это была часть войска сэра Хьюго Калверли, хотя сам сэр Хьюго оставался при герцоге Ланкастере. Там было 6 рыцарей, а остальные – оруженосцы, и они шли, чтобы отомстить за смерть своих товарищей. Как только французы вышли за ворота, так сразу же встретили англичан, которые, опустив свои копья, яростно их атаковали. Они открыли свои ряды, и англичане проскакали между ними. В результате поднялась такая пыль, что они едва могли различить друг друга. Французы вскоре построились и выдали свой клич «Нотр-Дам Рибемон!» С обеих сторон многие лишились коней. Сеньор дю Шен сражался со своей свинцовой булавой, которой он вдребезги разбивал любой шлем, оказывавшийся в сфере его досягаемости – ведь он был сильным и здоровым рыцарем, хорошо владеющим своим оружием. Но он и сам получил такой удар по шлему, что зашатался и упал бы на землю, если бы его не поддержал его оруженосец. От этого удара он страдал до конца своих дней.

Несколько английских рыцарей и оруженосцев были сильно удивлены тем, что гербы на знаменах дю Шена были совершенно такие же, как и у сеньора де Куси и говорили: «Как это? сеньор де Куси послал сюда своих людей? Он ведь должен быть одним из наших друзей». Бой был весьма смертоубийственным, в конце концов, почти все англичане были убиты или взяты в плен, бежало лишь несколько человек. Сеньор де Бурсьер взял в плен двух братьев по имени Пемброук, одного рыцаря, а другого – оруженосца. Мессир Жан де Бюэй взял двух других, с которыми они и вернулись в Рибемон. Английская армия прошло мимо, но не стала штурмовать город, так как англичане подумали, что это будет потерей времени. Были даны приказы не наносить ущерба, огнем или иным способом, землям сеньора де Куси, который в это время находился в Ломбардии и не участвовал в войнах во Франции.

Англичане разбили свои лагеря в долинах ниже Лана и еще ниже – до Брюйера (Bruyeres) 20 and Креси 21 и, действуя оттуда, они нанесли большой ущерб Лануа. Но еще до этого король Франции приказал все ценное отвезти в города и укрепленные места, которые имели столь хорошие гарнизоны, что англичане, атакуя их, не смогли ничего добиться. Сказать по правде, они и не думали этого делать, так как желали только того, чтобы встретиться в битве с французами в ровном поле. Однако король строго запрещал это своими ежедневными приказами. Частью своей конницы он плотно преследовал их арьергард, чтобы англичане не решались далеко отходись от своего войска. Французы каждый вечер останавливались на постой в укрепленных городах, а в дневное время преследовали англичан, которые держались плотным отрядом.

Случилось так, что однажды утром отряд англичан, численностью в 120 копий, который опустошал местность около Суассона, попал в засаду бургундцев и французов. Ими командовали мессир Жан де Вьенн, мессир Жан де Бюэй, мессир Гийом де Бурд, мессир Юг де Порсьен, мессир Жан де Куси, виконт де Мо, сеньоры де Реневаль и де ла Бу (de la Boue) вместе с несколькими другими рыцарями и оруженосцами. Общее их число было целых 3 сотни копий. Они следовали за англичанами и на эту ночь разбили лагерь в полях около Суассона, где в небольшой рощице поставили засаду. Англичане подошли утром, чтобы разграбить деревню, позади которой разбила лагерь их армия. Когда они миновали засаду, французы вышли из нее с развернутыми знаменами и вымпелами. Увидев такой большой отряд столь близко от себя, англичане остановились и послали за помощью к своим войскам, которые находились оттуда на расстоянии доброго лье. Но оказавшийся около того места, где произошло это внезапное нападение, сэр Уолтер Харт (Hurt), великий английский капитан, в большой спешке вскочил на своего коня, взяв копье на изготовку, но, будучи без шлема или забрала, облаченный только в кольчугу, без дальнейших мыслей или раздумий поскакал галопом вперед. Его люди последовали за ним, кто как мог. При столкновении его шея была насквозь пронзена копьем, и он пал мертвым на поле боя.

Англичане сражались очень доблестно, но, в конце концов, почти все они были взяты в плен или убиты. Французы взяли в плен следующих рыцарей: сэра Мэтью Рэдмайна (Redmayne), сэра Томаса Фоулеса (Fowles), сэра Хьюго Бруднеля (Brudenel), сэра Томаса Спенсера, сэра Томаса Эмертона (Emerton), сэра Николаса Гаскойна (Gascoign), сэра Джона Чендлера (Chandler), сэра Филиппа Кэмбрея (Cambray), сэра Джона Харпедона, сэра Мэтью Горнея, сэра Роберта Твифорда (Twyford), сэра Джеффри Сэя (Say), сэра ДжонаБурчера, сэра Джеффри Уорсли, сэра Лайонела Далтри (Daultry), и оруженосцев: Уильяма Далтри, Джона Гэлларда (Gaillard), Томаса Бредли, Генри Монфорда, Гуди Хьюэтта (Gudy Hewett), Джона Мейнила (Meynil), Уильяма Гоствика (Gostwick), Джона Флэмстеда (Flamstead), Томаса Соллеранта (Sollerant), Уильяма Квентина, Роберта Ботлера (Boteler), Роберта Одли, Ральфа Стэнли и Томаса Арчера (Archer) 22.

Главному отряду войска были доставлены известия, что их люди вовлечены в бой. Узнав об этом, маршалы вместе со всей армией поспешили туда, хотя они уже не смогли прибыть достаточно быстро. Дело уже было закончено, и бургундцы и французы покинули поле боя. Англичане не знали, где искать французов. Так прошло это дело, согласно тем сведениям, что я получил. Это было около Суси (Soucy) в Суассонуа 20 сентября 1373 года.

После этих двух стычек у Рибемона и Суси с армией герцога Ланкастера не случилось больше ничего достойного упоминания. Англичане шли через разные узкие места и дефиле, но держались плотно и в хорошем строю. Поэтому совет короля Франции сказал ему: «Пусть идут. Одним своим дымом они не могут лишить вас вашего королевства. Скоро он устанут, и их силы растают, ведь как шторма и бури ужасно проносятся на всей страной, но все же, они проходят сами собой и не наносят существенного вреда. Так же случиться и с этими англичанами».

Глава 318

Присланные из Дерваля заложники обезглавлены. Сэр Роберт Ноллис мстит на взятых им пленниках. Герцог Ланкастер завершает свой поход.

Как я ранее рассказывал, сэр Роберт Ноллис вернулся в свой замок Дерваль, который считал своей вотчиной, и решил нарушить договор, который заключили его кузен и герцог Анжуйский, по причине чего герцог пришел лично осаждать Дерваль, в сопровождении множества людей из Бретани, Пуату и нижних графств. Король Франции хотел, чтобы его коннетабль, который находился там же, и сеньор де Клиссон вместе с несколькими другими людьми вернулись во Францию, чтобы помочь его брату, герцогу Бургундскому, прогнать англичан. Он часто повторял эти приказы разным сеньорам, которые очень хотели и повиноваться ему и, в то же время, овладеть замком Дерваль.

Когда прошел день, когда замок должен был быть сдан, осаждающие поинтересовались, что думает делать гарнизон. Они полагали, что туда с подкреплениями проник сэр Роберт Ноллис. Герцог и коннетабль послали герольда к сэру Роберту и к заключившему договор сэру Хьюго Броку. По прибытии в замок герольд сказал присутствовавшим там дворянам: «Мои сеньоры послали меня сюда, чтобы осведомиться о причинах, о которых они охотно узнают, по которым вы не вызволяете своих заложников сдав замок, согласно условиям того договора, в котором, сэр Хьюго, вы поклялись». Тогда сэр Роберт Ноллис, обращаясь к герольду, сказал: «Герольд, вы скажите своим хозяевам, что мой кузен не имел полномочий заключать какую-либо капитуляцию или договор без моего предварительного согласия, и теперь вы вернетесь с этим ответом от меня».

Герольд ушел назад к своим сеньорам и сообщил им то, послание, которое ему поручил донести сэр Роберт Ноллис. Они вновь послали его переговорить с гарнизоном о том, что по условиям соглашения они обязались не принимать никого в крепости, а они приняли сэра Роберта Ноллиса, чего они не должны были делать, и также сообщить им правду, что если замок не будут сдан, то заложники будут обезглавлены. Сэр Роберт ответил: «Ей Богу, герольд, я не лишусь своего замка из страха перед угрозами ваших сеньором, и если случиться так, что герцог Анжуйский, по своей надменности, предаст смерти моих друзей, то я отвечу тем же, поскольку у меня в тюрьме есть несколько рыцарей и оруженосцев из Франции. И даже если мне предложат 100 тысяч ливров, я все равно не сжалюсь ни над одним из них». Когда герольд доставил этот ответ, герцог Анжуйский послал за палачом и приказал, чтобы заложники, два рыцаря и оруженосец, были бы выведены вперед и обезглавлены перед замком, так, чтобы осажденные могли бы видеть это и узнать про это.

Сэр Роберт Ноллис немедленно приказал выставить из окна замка стол и привести сюда четверых своих пленников, трех рыцарей и оруженосца, за которых он мог бы получить громадный выкуп, но он их обезглавил и сбросил в ров, головы на одну сторону, а тела на другую. После этого осада была снята, и все воины вернулись во Францию, даже герцог Анжуйский уехал в Париж, чтобы навестить своего брата короля. Коннетабль с сеньором де Клиссоном и другими людьми, поехал в город Труа, так как англичане уже находились в той части страны. Они переправились через реку Марну и взяли путь на Осерр.

В это время папа Григорий XI послал во Францию, в качестве легатов, архиепископа Руанского и епископа Карпантра (Carpentras), чтобы, если будет возможно, попытаться заключить мир между королями Франции и Англии. У этих двух прелатов было много трудностей в поездке к королю Франции и его братьям, а затем к герцогу Ланкастеру. Тем временем, англичане шли вперед через графство Форез, прошли Овернь, Лимузен и переправились через реки Луару, Алье, Дордонь и Лот. Ни англичанам, ни французам не было легко во время этого похода. Во время него умерло трое рыцарей из Эно – мессир Фатре де Берламон (Fateres de Berlammont), мессир Бридоль де Монтажен (Bridol de Montagin) и ле бег де Варлан (de Warlan), а также несколько человек со стороны англичан. Герцоги Ланкастерский и Бретонский продолжали свой путь со всей своей армией пока не прибыли в Бержерак, что в 4 лье от Бордо, и их постоянно преследовали французы. Герцог Анжуйский и коннетабль Франции находились в верхних графствах, около Руэрга, Родэ и Тулузы и выдвинулись к Перигору, где и остановились на постой.

Два вышеупомянутых прелата ездили от одной стороны к другой, приводя им разные резоны, чтобы они пришли к согласию. Но каждая из сторон столь упрямо придерживалась своего собственного мнения, что они не смогли пойти ни на какие уступки, предварительно не добившись для себя значительной выгоды. Герцог Ланкастер приехал в Бордо около Рождества, и два герцога оставались здесь всю зиму и последовавший затем Великий пост. Несколько рыцарей уехало прочь, так как поход был завершен. Лорд Бассет и его отряд вернулись в Англию, на что король Эдуард сделал ему выговор.

Глава 319

Кампания герцога Анжуйского в Верхней Гаскони23.

Вскоре после Пасхи 1374 года герцог Анжуйский, который жил в Перигоре, устроил огромный смотр своих войск, на котором присутствовали коннетабль Франции и большая часть баронов и рыцарей Бретани, Пуату, Анжу и Турени. Там также присутствовали гасконцы: мессир Жан д`Арманьяк, сеньоры д`Альбре и де Перигор, графы де Комменж и де Нарбонн, виконты де Кармэн, де Вильмур и де Талар, граф-дофин Овернский, большинство сеньоров Оверни и Лимузена, виконт де Мёдеон (de Mindeon, Murdon), сеньоры де ла Бард и де Пинкорне и мессир Бертран де Шард (de Charde). У них насчитывалось 15 тысяч пехотинцев и большой отряд генуэзских арбалетчиков. Они начали свой поход в направлении верхней Гаскони и подошли к Сен-Сильверу (St. Silvier) 24, сеньором которого был местный аббат. Несмотря на то, что говорили, что это крепкий город, аббат боялся, что его возьмут силой, и поэтому начал переговоры с герцогом Анжуйским, говоря ему, что ни он сам, ни его земли не хотят вести против него войну, или каким-нибудь образом навлечь на себя его гнев, и что крепость его города и всего, что он мог привлечь для его защиты – это ничто по сравнению с городами и замками верхней Гаскони, куда, как полагают, он намерен держать путь. Поэтому он просил, чтобы ему дали остаться в мире, при условии, что он будет соблюдать строгий нейтралитет, и что бы ни делали те гасконские сеньоры, которые владеют коронными ленами 25, он будет делать то же самое. Его просьба была удовлетворена, при условии выдачи заложников, которые были отосланы в перигорскую тюрьму.

Вся армия, которой командовал герцог Анжуйский, ушла прочь по направлению к Монмарсену (Montmarsen) 26 и городу Лурд 27 в Верхней Гаскони, губернатором которого был мессир Арно де Вир (Vire). Французы осадили и окружили его со всех сторон, первым делом потребовав, чтобы горожане сдались герцогу Анжуйскому. Жители Лурда вскоре на это согласились, но рыцарь сказал, что на этот пост его назначил граф де Фуа, и что он не сдаст его никому, кроме него.

Когда об этом услышал коннетабль Франции, он приказал своему войску идти и предпринять энергичный штурм, что они и сделали с такой силой, что город был взят, а губернатор убит, также как и несколько мужчин и женщин. Город был разграблен и разрушен, и оставлен в таком состоянии. Однако, уходя, они оставили там нескольких своих людей. Французы вторглись в земли виконта де Шательбон (Chatel-bon) 28 и их обобрали. Затем они прошли через земли Шательнёф (Chatel-neuf), на которые также напали, и продолжили свой поход в направлении Бьерна (Bierne), подойдя к землям сеньора де л`Эскю (de l’Escut). Они шли вперед, пока не дошли до принадлежащего графу Фуа доброго города и крепкого замка под названием Со (Sault) 29.

Принц Уэльский до похода в Испанию часто собирался вести войну против графа Фуа за все его коронные земли, которые он держал в Гаскони, поскольку граф не признавал, что держит эти лены от него. Как следствие испанского похода, это дело оставалось в том же положении. Теперь, однако, герцог Анжуйский, который завоевывал всю Аквитанию, выразил свое намерение ими овладеть и потому осадил Со в Гаскони, взять который было не пустяк и делом не легким. Губернатором там был мессир Гийом де По. Когда граф узнал, что они завоевывают его земли и коронные лены, за которые он обязательно должен принести оммаж либо королю Англии, либо Франции, то он послал за виконтом Шательбон, сеньорами де Марсен (de Marsen) и де л`Эскю и за аббатом де Сен-Сильвер. Затем он попросил герцога Анжуйского, занятого осадой Со, выдать охранную грамоту, чтобы они смогли беспрепятственно к нему приехать. Герцог ее выдал. Поэтому эти сеньоры поехали к графу и провели переговоры с ним и с его советом. Тогда было решено, что вышеназванные сеньоры и их земли останутся в мире до середины августа, при условии, что тот, кто окажется сильнее перед городом Монсак (Monsac) 30 – либо партия короля Франции, либо короля Англии, и кто удержит там поле поля, то за тем они и признают все права, и сеньоры этих коронных ленов будут впредь всегда стоять именно на этой стороне. В качестве залога в выполнении этого договора граф де Фуа и другие сеньоры выдали заложников. Герцог Анжуйский вернулся со своей армией в Перигор, но никого не распускал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю