355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Фруассар » Хроники » Текст книги (страница 19)
Хроники
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:58

Текст книги "Хроники"


Автор книги: Жан Фруассар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 73 страниц)

Около этого времени, граф Перигорский, его дядя мессир Шарль де Пуатье, граф Кармэнский и сеньор де Дюра, сев на своих коней, подъехали как можно ближе к стенам замка и, кликнув тех, кто находился внутри, насмехаясь над ними, сказали: «Судари, спросите у вашего гонца о том, где он нашел лорда Дерби, и готовится ли он помочь вам, ведь ваш человек так страстно желал покинуть вашу крепость, а вернулся так быстро». Мессир Франк ван Галле ответил: «Клянусь честью, сударь, даже если мы так прижаты на этом месте, мы всегда готовы идти на вылазку, когда бы это не было бы угодно Богу и графу Дерби. Я прошу Небеса, чтобы он узнал о нашем положении. Ведь если бы он был здесь, то самый гордый из вас испугался бы встать против него, и если вы пошлете кого-нибудь к нему, чтобы передать эти сведения, то один из нас сдастся вам, чтобы вы могли получить за него выкуп, как это принято между дворянами». Француз отвечал: «Нет, нет, это дело не должно так повернуться. В надлежащее время граф Дерби будет осведомлен об этом, но только не раньше того, как наши машины разобьют ваши стены до основания, и вы не сдадитесь сами, чтобы спасти свои жизни». «Определенно, этого никогда не случится, – сказал мессир Франк ван Галле, – ведь сами мы не сдадимся, а скорее все умрем на стенах». Тогда французские сеньоры поскакали прочь, и вернулись к своему расположению. Три английских рыцаря оставались в Обероше, совершенно подавленные силой этих машин, которые метали такое количество камней, что, по правде говоря, казалось, что это гром небесный рушит стены замка.

Глава 107.

Граф Дерби захватывает в плен под Оберошем графа де Л`Иля и еще 9 графов и виконтов.

Все эти речи, судьба гонца, содержание писем и ужасное положение Обероша стали известны графу Дерби благодаря шпиону, которого он имел во французской армии. Поэтому граф послал приказ графу Пемброуку в Бержерак, встретить его в назначенном месте и в назначенный час, а также лорду Стаффорду и сэре Стивену Томбею, которые находились в Либурне. Затем граф Дерби, в сопровождении сэра Уолтера Мэнни и тех войск, что он имел при себе, двинулся дорогой на Оберош, стараясь соблюдать максимальную секретность, благодаря тому, что у него были проводники, знакомые со всеми тропинками. Они подошли к Либурну, где остановились на целый день, поджидая графа Пемброука, но, не слышав от него никаких вестей и беспокоясь за судьбу своих друзей, которые находились в такой нужде, граф Дерби, граф Оксфорд, сэр Уолтер Мэнни, сэр Ричард Гастингс, сэр Стивен Томбей, лорд Феррерс и другие рыцари, уехали из Либурна и, проскакав всю ночь, на следующее утро оказались на расстоянии двух лье от Обероша. Они вошли в лес, где, спешившись с коней, привязали их к деревьям и позволили им пастись, а сами остались дожидаться графа Пемброука. Они ждали все это утро до полудня, но тщетно, и никто не знал, что делать, ведь у них было всего 300 копий и 600 лучников, а французов – от 10 до 12 тысяч человек. Они посчитали, что будет трусостью стерпеть потерю своих друзей, когда они находятся так близко от них. В конце концов, сэр Уолтер Мэнни сказал: «Джентльмены, пусть те, кто сейчас находятся здесь, сядут на своих коней, обогнут лес и подойдут к их лагерю. Когда мы будем близко от него, мы пришпорим своих коней и с громкими криками нападем на них. Это будет приблизительно час их ужина, и мы застанем их врасплох так, что они никогда больше не соберутся с силами». Присутствовавшие рыцари ответили, что сделают все, как он предлагает. Каждый отправился к своему коню, подтянул подпругу и надел доспехи. Своим пажам, слугам и обозу они приказа оставаться там, где они находились.

Они молча ехали лесом, пока не подошли к другому его концу, где в широкой долине, около небольшой речки, разбила лагерь французская армия. Они развернули свои знамена и вымпелы и, пришпорив коней, обрушились в самую гущу французских и гасконских войск, которые совершенно стушевались и не были готовы к отражению этой атаки, так как в это время они были заняты своим ужином, и многие сели за стол. Англичане же были хорошо подготовлены к этому делу и, крича «Дерби, Дерби навсегда!» ("Derby, Derby for ever!"), они подрезали веревки у палаток и шатров, убивая и раня всех, кого встречали у себя на пути. Французы не знали, куда обернуться, до такой степени они были застигнуты врасплох. Если они выбирались на ровное место, и там собирались хоть в сколько-нибудь значительный отряд, то английские лучники и арбалетчики находили хорошее применение своему оружию, и людей этого отряда убивали, либо рассеивали. Граф де Л`Иль был взят в своей палатке, будучи тяжело раненным, граф де Перигор – в своем шатре, и тоже было с мессиром Шарлем, его дядей. Сеньор Дюра был убит, так же как и мессир Амори де Пуатье, но его брат, граф де Валентинуа был взят в плен. Каждый надевал свой шлем как можно быстрее, и граф Комменжа, вместе с графами Кармэна, Вильмюра и Брюнигеля и сеньорами де ла Бардом и де ла Таридом (de la Taride) и другими воинами, которые располагались на противоположной от замка стороне, развернули свои знамена и, выстроив своих людей, выступили на поле боя. Однако англичане, уже успевшие разгромить большую часть французской армии, обрушились на них со всей силой. В этот бою были совершены многочисленные воинские подвиги, было много взятых в плен, и было много спасшихся. Как только мессир Франк ван Галле и сэр Джон Лендэл, которые находились в Обероше, услыхали шум и увидели знамена и вымпелы своих друзей, то они поспешили вооружиться сами, также как и все те, кто был вместе с ними. Тогда, сидя на своих конях, они вышли из крепости и, выехав на луг, ринулись в самую гущу битвы, к огромному воодушевлению англичан.

Зачем мне об этом долго рассказывать? Все, кто был в партии графа де Л`Иля потерпели поражение, и почти все они были взяты в плен или убиты. Едва ли кому-нибудь вообще удалось бы ускользнуть, если бы ночь не наступила так скоро. Девять графов и виконтов были взяты в плен, и так много баронов, рыцарей и оруженосцев, что не было такого человека в английской армии, которому не досталось бы хотя бы два или три пленника. Эта битва при Обероше произошла в канун дня Святого Лаврентия, в 1344 году. Англичане обращались со своими пленниками, как с друзьями. Они взяли с них множество обещаний сдаться в определенный день в Бордо или в Бержераке. Англичане ушли в Оберош, и граф Дерби дал ужин для большей части пленников, графов, виконтов, баронов и рыцарей. Они возблагодарили и одарили Бога за то, что он позволил им одержать победу над более чем 10 тысячами человек, тогда как их самих было не более 1 тысячи, считая всех, и удалось спасти город и замок Оберош, в котором находились их друзья, которые иначе должны были бы капитулировать в течение двух дней. На следующее утро, немного спустя после восхода солнца, прибыл граф Пемброук с 300 копий и 4 тысячами лучников. Он узнал о событиях произошедшей битвы, как только подошел туда, и сказал графу Дерби: «Определенно, кузен, вы никогда не были любезны и не поступали по чести – вы сразились с моими врагами не дождавшись меня, и это при том, что вы посылали за мной, и вы должны были быть полностью уверены, что ничто не может помешать мне явиться к вам». Граф ответил: «Дорогой кузен, мы с нетерпением желали вашего прибытия, и мы прождали вас у утра до вечера. Когда же мы не увидели никаких признаков вашего появления, мы не захотели ждать дальше, ведь если бы наши враги узнали о нашем приближении, они смогли бы иметь преимущество против нас. Но теперь, благодаря Богу, мы победили их, и мы просим вас помочь нам препроводить их в Бордо». Они остались на этот день и ночь в Обероше, а на следующий день, облачившись в доспехи, они сели на коней и выступили оттуда, оставив в качестве губернатора одного гасконского рыцаря из их войска, по имени Александр де Шомон (Chaumont). Они взяли путь на Бордо и привезли с собой большую часть пленников.

Глава 108.

По пути к Ла-Реолю, граф Дерби берет различные города в Гаскони.

Граф Дерби и его армия, по своем прибытии в Бордо, были встречены с очень большой радостью, жители думали, что они никогда не смогут выразить свою радость графу и сэру Уолтеру Мэнни за их подвиг, в результате которого были взяты в плен граф де Л`Иль и более 20 рыцарей. Зима прошла без каких бы то ни было достойны упоминания действий в Гаскони. Пасха, которая должна была подвести итог начала 1345 года, была около середины мая, и граф Дерби, которые всю зиму провел в Бордо, собрал очень большой отряд латников и лучников и объявил, что он совершит поход на Ла-Реоль, где французы расположили свою главную квартиру. В первый день похода он пришел из Бордо в Бержерак, где нашел готового графа Пемброука вместе с его войсками. Эти два нобля со своими войсками пробыли 3 дня в Бержераке и выступили на четвертый. Когда они дошли до равнинной части страны, они остановили своих людей и, сосчитав их, нашли, что у них около 1000 латников и 2000 лучников. Они шли вперед, пока не оказались у замка под названием Сен-Базиль, который осадили. Осажденные, приняв во внимание то, что главные бароны Гаскони находятся в плену, и что у них нет надежд на прибытие подмоги ни откуда, решили присягнуть в верности королю Эдуарду Английскому. Граф Дерби продолжал свой поход и двинулся дорогой к Эгюийону (Aiguillon) 19, но до своего подхода туда, он оказался у замка Рош-милон (Roche-milon), который был хорошо обеспечен солдатами и артиллерией. Тем не менее, граф приказал его энергично штурмовать. Когда англичане ринулись в атаку, осажденные обрушили на них камни, железные прутья и горшки с горячей известью, из-за чего многие из тех, кто опрометчиво стал искать приключений, были убиты или ранены.

Когда граф Дерби увидел, что его люди трудятся в пустую и, позволяют себя убивать и ранить без всякого успеха, он подал сигнал отступления. На следующее утро он приказал крестьянам принести большое количество хвороста, фашин, соломы и дерна, побросать все это в замковые рвы, и прикрыть землей. Когда часть рва была заполнена так, что любой мог пешком подойти к стенам, он собрал в боевой порядок 300 хорошо вооруженных лучников и, под прикрытием щитов 20 послал впереди них 200 местных жителей, имеющих при себе кирки и крючья. Пока они занимались разборкой стен, лучники нашли хорошее применение своим стрелам, так, что никто не отваживался высунуться из-за зубцов стены. Это продолжалось большую часть дня, пока, наконец, вооруженные кирками люди не проделали достаточно большого пролома в стене, чтобы в него могли пролезть 10 человек, Жители города и замка были полностью подавлены, одни бежали в церковь, другие – по другой дороге прочь из города. Крепость была немедленно взята и разграблена, весь гарнизон предан смерти, за исключением тех, кто укрылся в церкви, и которых граф Дерби помиловал, поскольку они вверили себя его милосердию. Граф разместил в замке свой гарнизон под командованием двух английских капитанов – Ричарда Виллеса и Роберта Скота, а затем подошел к Монсегюру 21, где приказал своим людям приготовить хижины для себя и для лошадей, Он пробыл перед ним в течение 15 дней.

Губернатором города был мессир Юг де Бастфол (Bastefol), и не было дня без того, чтобы против него не предпринимался бы какой-нибудь штурм. Они послали за 4 большими машинами в Бордо и Бержерак, и камни, которые те метали в город, разрушили крыши, черепичные кровли и главные городские сооружения. Граф Дерби каждый день посылал им уведомление, что если они допустят, что город будет взят штурмом, то все они будут преданы смерти, но если они будут повиноваться королю Англии, то он их простит и будет обращаться с ними как с друзьями. Было ясно, что горожане хотят сдаться, и они отправились к губернатору, чтобы с ним посоветоваться и высказать ему свои пожелания, на что тот ответил тем, что направил их на стены, поскольку продовольствия любого вида было достаточно, чтобы продержаться полгода, если в этом возникнет необходимость. Горожане оставили его, прикидываясь настроенными добродушно, но около времени вечерни он его схватили и крепко связали, в то же самое время уверяя его, что он никогда не выберется на свободу, если не поможет им достичь определенных договоренностей с графом Дерби. Когда он поклялся, что сделает для этого все, что в его силах, они его отпустили. Он направился прямо к городским укреплениям и подал знак, что хочет говорить с графом Дерби. К губернатору подошел находившийся там сэр Уолтер Мэнни, которому тот сказал: «Сэр Уолтер Мэнни, вы не должны удивляться, что мы закрыли перед вами свои ворота – ведь мы поклялись в верности королю Франции. Но видя, что никто не идет от него, чтобы остановить ваше наступление, и веря в то, что вы будете наступать и дальше, по этим причинам, от своего имени и от имени жителей этого города, мы желаем, чтобы вы согласились на следующие условия, а именно: в течение одного месяца против нас не будет предприниматься никаких враждебных действий, и если за это время король Франции или герцог Нормандский придут в эту страну с войсками достаточными для того, чтобы дать вам битву, то мы все будем считать себя свободными от нашего обязательства, но если они не придут, то мы покоримся королю Англии».

Сэр Уолтер Мэнни пошел сообщить эти предложения графу Дерби, который с ними согласился, при условии, что за это время не будет делаться никаких восстановлений укреплений города, и что, если кому-нибудь из английской армии понадобиться провиант, то они смогут свободно получить его от них. После этого в качестве заложников были присланы 12 лучших горожан, которых он распорядился отправить в Бордо. Англичане подкрепились продовольствием из города, но в сам город никто из них не вступал. Они продолжили свой поход, сжигая и разрушая страну до самого Эгюийона. Губернатор этого города вышел встречать графа, и сдал ему город и замок при условии сохранение жизней и имущества горожан. Это было сделано к большому удивлению всей страны, поскольку это был один из сильнейших замков в мире, и почти неприступный. Когда дворянин, таким образом, сдавший замок Эгюийон, явился в Тулузу, которая находилась в 17 лье от него, горожане его арестовали по подозрению в измене и повесили. Замок расположен на пятачке между двумя судоходными реками. Граф приказал заново снабдить его продовольствием, восстановить укрепления, так, чтобы он был снабжен всем необходимым, чтобы принять их по возвращении и для того, чтобы он мог служить охраной для остальных его владений. Он отдал командованием над ним мессиру Жану де Гомбри (Gombry) 22. Затем он подошел к замку Сежар (Segart), который взял штурмом, и предал всех иностранных солдат смерти, а затем он подошел к городу Ла-Реолю.

Глава 109.

Граф Дерби осаждает Ла-Реоль, который ему сдается.

Когда граф Дерби прибыл к Ла-Реолю, он плотно окружил его со всех сторон, возведя башни на равнине и около каждой дороги с тем, чтобы в него не могло попасть никакое продовольствие. Он приказал штурмовать его почти каждый день. Эта осада заняла большую часть лета, и когда истекло время, отведенное Монсегюру, которое было определено для его сдачи, граф Дерби послал туда своих людей, и жители города стали вассальными людьми графа, который во всех таких случая представлял короля Англии. Даже мессир Юг де Бастфол стал служить графу вместе с монсегюрцами за определенное месячное жалованье, которое он получал от названного графа для себя и для своих солдат. Англичане, которые осаждали Ла-Реоль, прожили у него более 9 недель и из огромных деревянных бревен построили 2 большие башни, высотой в три яруса. Каждая башня была поставлена на колеса и покрыта кожей, чтобы предохранить находящихся внутри нее людей от огня и от стрел. На каждом ярусе было по 100 лучников. Эти две башни, посредством человеческой силы, были подтащены вплотную к стенам города, поскольку за то время, пока их строили, англичане смогли засыпать рвы, так что башни легко смогли их преодолеть. Сидящие в башнях лучники немедленно начали стрелять, и так хорошо и быстро, что никто не осмеливался показаться на стенах без того, если не был хорошо защищен доспехами или щитом. Между этими двумя башнями было расставлено 200 человек с кирками и ломами, чтобы проделать пролом в стене, чем они и занялись, отбрасывая камни. Видя это, жители взошли на стены и попросили некоторых командующих английской армии с ними поговорить. Узнав об этом, граф Дерби, послал туда сэра Уолтера Мэнни и лорда Стаффорда, которые нашли, что горожане хотят сдать город на условии сохранения жизней и имущества.

Когда губернатор, мессир Аго де Бан (Agos de Bans), провансалец, обнаружил, что горожане хотят сдать город, он, вместе со своими солдатами, отступил в замок ЛаРеоль, и пока шли эти переговоры, он отправил туда огромное количество вина и других продуктов. Затем он приказал запереть ворота и сказал, что он никогда не сдастся таким позорным образом. Два рыцаря вернулись к графу Дерби и сообщили ему, что горожане желают сдачи на вышеупомянутых условиях. Граф отослал их назад, чтобы узнать о намерениях губернатора относительно замка. Они вернулись с ответом, что он заперся в замке и не уступает его. Немного подумав, граф сказал: «Хорошо, хорошо, пусть мы пожалеем жителей, а имея город в своих руках, мы вскоре овладеем и замком». Рыцари вновь отправились к горожанам и приняли изъявления их покорности. Они все вышли на равнину и принесли ключи от города к графу, сказав: «Уважаемый сеньор, с этого дня и впредь, мы признает себя вашими верными подданными, и отдаем себя, во всех отношениях, в подданство короля Англии». Они поклялись своими головами, что никак не будут помогать или содействовать тем, кто заперся в замке, но напротив, будут вредить им, насколько это будет в их власти. Граф запретил под страхом смерти наносить какой-либо ущерб жителям Ла-Реоля. Затем он вошел в него со своей армией и, окружив замок, поставил против него все свои машины. Но этим он сделал небольшую ошибку, поскольку замок был очень высок и построен из твердого камня. Он был возведен задолго до этого сарацинами, которые заложили фундамент столь прочный и с таким искусным умением, что постройки нашего времени не могут с ними сравниться. Когда граф обнаружил, что его машины не дают никакого эффекта, то он приказал их оставить, и поскольку, он не обходился в своей армии без саперов, то приказал им подкопать рвы замка, так чтобы они могли через них пройти. Однако это было сделано еще нескоро.

Глава 110.

Сэр Уолтер Мэнни находит в Ла-Реоле могилу своего отца

Пока они стояли перед замком и там могли действовать только саперы, сэру Уолтеру Мэнни напомнили о его отце, который когда-то был убит во время путешествия из Сант-Яго де Компостелло, и как он слышал в детстве, был похоронен в самом Ла-Реоле или в его окрестностях. Поэтому он предпринял розыски в городе, не может ли кто-нибудь сообщить правдивые сведения по этому делу, и предложит 100 крон тому, кто проводит его к искомому месту. Благодаря этому, вперед вышел один старик, который сказал сэру Уолтеру Мэнни: «Сударь, я полагаю, что с уверенностью смогу провести вас к тому месту, где похоронен ваш отец, или очень близко к нему». Сэр Уолтер ответил: «Если ты докажешь, что твои слова правдивы, то я буду верен своему обещанию и даже сделаю еще больше». Чтобы яснее понять это дело, вы должны знать, что раньше в Камбре был епископ, родом гасконец, происходивший из семейств Бюс (Buc) и Мирпуа, и в то время, когда он занимал свой престол, в Камбре состоялся великолепный турнир, в котором приняло участие свыше 500 рыцарей. Один рыцарь из Гаскони сразился на копьях с сеньором де Мони, отцом сэра Уолтера. С гасконским рыцарем обошлись столь грубо и так тяжело его ранили, что он никогда больше не был рад своему здоровью, и впоследствии умер. Его смерть легла на сеньора де Мони, и епископ и его родственники взывали о мести. Два или три года спустя, некие добросердечные люди добились их примирения, было достигнуто соглашение о мире, при условии, что в качестве епитимии, сеньор де Мони совершит паломничество в Сант-Яго де Компостелло.

Во время этого паломничества, граф Карл де Валуа, брат короля Филиппа Красивого, осаждал Ла-Реоль и пробыл здесь некоторое время, поскольку этот город, также как и многие другие города и местечки принадлежал тогда королю Англии, отцу того короля, который осаждал Турнэ. Поэтому, сеньор де Мони, на своем обратном пути посетил графа Карда де Валуа, ведь Гильом, граф Эно был женат на дочери сеньора Карла, и показал ему свои письма, так как граф Карл был представителем короля Франции в этих краях. Случилось так, что однажды ночью, когда он возвращался туда, где остановился, его выследил и устроил засаду родственник того рыцаря, из-за кого он и был вынужден предпринять это паломничество, и он был убит вблизи от особняка графа Карла. Никто точно не знал, кто стал причиной его смерти, но сильно подозревали родственников вышеупомянутого гасконского рыцаря, однако, они были столь могущественны, что это дело было оставлено и прощено, поскольку никто не выдвигал обвинений со стороны сеньора де Мони. Граф де Валуа сразу его похоронил в маленькой часовне, которая в то время находилась за пределами стен Ла-Реоля, а когда граф де Валуа завоевал город, эта часовня была включена в пределы города. Старик помнил все обстоятельства исключительно хорошо, поскольку он присутствовал на похоронах сеньора де Мони. Когда сэр Уолтер, вместе со своим пожилым проводником, подошел к месту, где прежде был похоронен его отец, он нашел маленькое мраморное надгробие, которое возвели его слуги, и старик сказал: «Вы может быть совершенно уверены, что ваш отец похоронен здесь и лежит в этой могиле». Затем сэр Уолтер разобрал надпись на латыни, которую ему прочитал один клирик, и обнаружил, что старик сказал ему правду. Двумя днями позже он приказал открыть могилу, вынуть останки своего отца и, положив их в гроб, отослал в Валансьенн, в графство Эно, где они были вновь похоронены и церкви Братьев Миноритов, около хор. Он приказал, чтобы там распорядились о ежегодных мессах.

Глава 111.

Граф Дерби захватывает замок Ла-Реоль.

Граф Дерби простоял уже более 11 недель перед замком Ла-Реоль. Но все же саперы так далеко продвинулись в своей работе, что прокопали ход под один из дворов замка, но не могли подкопать донжон, поскольку тот был построен на слишком твердой скале. Губернатор замка сеньор Аго де Бан сказал тогда своим соратникам, что под них сделан подкоп и, что они находятся в большой опасности. Те очень на это встревожились и сказали: «Сир, вы подвергнетесь равной опасности с нами, если вы не найдете какой-нибудь способ избежать ее. Вы наш капитан, и мы должны вам повиноваться. По правде сказать, мы защищались с честью, и никто не может упрекнуть нас, если теперь мы пойдем на соглашение. Поэтому, не поговорите ли вы с графом Дерби и не узнаете ли, примет ли он нашу сдачу, сохранив нам жизни и имущество, так как в теперешнем положении мы не можем поступить иначе?» Мессир Аго поднялся в большую башню и, высунув голову в окно, дал знак, что хочет поговорить с кем-нибудь из осаждавших. К нему подошли несколько англичан и спросили, чего он хочет. Он ответил, что хочет говорить с графом Дерби или с сэром Уолтером Мэнни. Когда об этом было доложено графу, он сказал сэру Уолтеру Мэнни и лорду Стаффорду: «Давайте пойдем к крепости и посмотрим, что нам хочет сказать губернатор», и они поскакали туда. Когда мессир Аго их заметил, то очень почтительно каждого поприветствовал и сказал: «Судари, вы знаете то обстоятельство, что король Франции послал меня в этот город и в этот замок, чтобы защищать их по мере моих способностей. Вы знаете, как я это исполнял, а также и то, что я хотел бы продолжать защищаться. Но я не могу всегда оставаться в этом месте, каким бы хорошим оно не было. Поэтому, я бы хотел отсюда уехать со своими соратниками. И если на то будет ваше согласие и, мы могли бы получить ваше разрешение, то мы сдадим вам этот замок, если вы сохраните наши жизни и имущество». « Граф ответил: "Мессир Аго, мессир Аго, так вы не уедете. Мы знаем, что вы находитесь в крайне стесненном положении, и что мы можем взять вас, когда сами пожелаем – ведь ваш замок стоит теперь на пустоте. Вы должны сдаться нам без всяких условий – вот что вы должны принять». Отвечая, мессир Аго сказал: «Я уверен, мессир, что если мы так и сделаем, то меня будут содержать со всем почетом и любезностью, и что вы окажите нам все знаки уважения, какие бы вы хотели видеть от короля Франции по отношению к любому вашему рыцарю, оказавшемуся в таком положении. И благодарение Богу, вы никогда не запятнаете свою честь и благородство из-за нескольких находящихся тут бедных солдат, которых я привел из Прованса, Савойи и Дофинэ и которые добывают свой хлеб великими страданиями и трудами. Ведь знайте, что если с самым низшим из наших людей не обойдутся с таким же милосердием, как и с самым высшим, то мы продадим наши жизни так, как еще никогда не делал никто из осажденных. Поэтому, я прошу вас послушать меня и отнестись к нам как к братьям по оружию, так, чтобы вы заставили нас быть обязанными вам».

Три рыцаря отошли на небольшое расстояние и долго совещались между собой. Затем, принимая во внимание храбрость мессира Аго, то, что он был чужеземцем и, кроме того, что он не могут подкопать донжон, они вернулись и сказали ему: «Мессир Аго, мы всегда будем счастливы обойтись с любым странствующим рыцарем как с братом по оружию, и если, дорогой мессир, вы и ваши люди хотят покинуть замок, то вы не должны ничего вывозить из него кроме как на руках и на лошадях». «Пусть будет так», – ответил мессир Аго. С этим он вернулся к своим соратникам и сообщил о том, что было сделано. Они немедленно облачились в доспехи и надели попоны на лошадей, которых оставалось только шесть. Некоторые купили лошадей у англичан, которые заставили за них дорого заплатить. Таким образом, мессир Аго де Бан сдал замок Ла-Реоль, которым овладели англичане, и он отправился в город Тулузу.

Глава 112.

Граф Дерби берет замок Морон (Moron) 23 , а затем Вилльфранш 24 в Перигоре.

Когда граф Дерби овладел городом и замком Ла Реоль, у которого провел столь долгое время, он двинулся вперед, но оставил в Ла-Реоле английского рыцаря, присматривать за его восстановлением на случай, что если он сам окажется в аналогичной ситуации, то смог бы там укрыться. Граф двинулся к Монпуйлану (Monpouillant) 25, который захотел атаковать сразу же по прибытии. В замке не было никого, кроме местных крестьян, которые бежали туда со своим скотом, полагаясь на крепость этого места. Они защищались сколько могли, но, в конце концов, он был взят штурмом с помощью лестниц, хотя это и дорого стоило графу – он потерял много лучников и юного английского дворянина по имени сэр Ричард Пеннорт (Pennort) 26, который нес знамя лорда Стаффорда. Граф отдал командование замком и прилегающей местностью своему личному оруженосцу по имени Томас Ланкастер и оставил ему 20 лучников. Затем граф затем пошел к Кастель-Морону, который сразу и атаковал, но, обнаружив, что не может ничего сделать, расположился перед ним лагерем на ночь. На следующее утро к нему подошел один гасконский рыцарь по имени Александр де Шомон и сказал сказал: «Сир, притворитесь, что вы снимаетесь с лагеря, оставляя перед городом лишь небольшой отряд. Насколько я знаю тамошних жителей, я уверен, что они выйдут из города и нападут на него. Ваши люди будут защищаться и отступать, и подведут их под засаду, которая будет находиться под этими оливковыми деревьями, и как только они подойдут, одна часть вашего войска нападет на них с тыла, а другая двинется на город». Граф последовал этому совету и приказал графу Оксфорду оставаться на месте с одной лишь сотней человек, дав ему указания о том, что надо делать. Затем он приказал собрать весь обоз и уйти прочь, как будто бы они перемещаются в другое место. Поставив сильную засаду в долине среди оливковых деревьев и виноградников, он уехал.

Когда жители Кастель-Морона увидели, что граф и большая часть его армии удаляются, они сказали друг другу: «Давайте поспешим к оружию и выйдем наружу, чтобы сразиться с этой горсточкой англичан, что стоит перед городом. Мы их быстро разобьем и проявим к ним наше милосердие, что принесет нам великую честь и хороший доход». Все они согласились с этим предложением, и спешно вооружившись, выступили так можно быстрее из города в количестве примерно 400 человек. Как только граф Оксфорд и его люди увидели их приближение, они начали отступать, а французы с большим пылом стали их преследовать. Они следовали за ними, пока не прошли мимо засады, и тогда те, кто стоял в засаде, вышли вперед, крича: «Мэнни навсегда!», так как именно сэр Уолтер командовал этой засадой. Одна часть его отряда обрушилась на тех, кто вышел из города, а другая – ринулась в Кастель-Морон, куда они подоспели около полуночи, и нашли укрепления и ворота открытыми, поскольку стража думала, что это возвращаются их люди. Благодаря этому, те, кто подошли туда первыми, захватили мост и вскоре стали хозяевами города, поскольку жители, которые ушли на вылазку были окружены со всех сторон и были либо убиты, либо взяты в плен. Те, кто оставались в городе сдались графу Дерби, который принял им любезно и, невзирая на их плачевное положение, он не стал грабить и жечь город. Он подарил его со всеми его обитателями мессиру Александру де Шомону, благодаря совету которого он и овладел им. Мессир Александр сделал губернатором своего брата, по имени Антуан де Шомон, который был еще оруженосцем, а граф Дерби оставил с ним своих лучников 40 пехотинцев, вооруженных щитами, чтобы дать ему возможность лучше охранять город. Затем граф подошел к Вилльфраншу, который взял штурмом, также как и замок. Его губернатором он сделал английского рыцаря Томаса Кука. Так граф Дерби прошел по всем уголкам страны, и никто не рискнул помешать ему. Он завоевал много разных городов и замков, и его армия захватила такую большую добычу, что уму не постижимо.

Глава 113.

Граф Дерби завоевывает город Ангулем.

Когда граф Дерби захватил Вилльфранш, то дальше двинулся к Миромону (Miraumont) 27, придвигаясь поближе к Бордо, поскольку за весь свой поход его легкая кавалерия, или скауты, никогда не проходили близко от Пор-Сент-Мари (Port Sainte Marie) 28. Он простоял 3 дня перед Миромоном, и на четвертый город сдался. Граф отдал командованием им одному из своих оруженосцев по имени Джон Бриско (Briscoe) 29. Затем его армия взяла маленький укрепленный городок на Гаронне под названием Тонньен (Tonniens) 30 и сильный замок Дамазан (Damazan) 31, в котором был оставлен хороший гарнизон из воинов и лучников. Затем он подошел к городу Ангулему 32, который плотно осадил и объявил, что не уйдет, пока город не будет в его власти. Услышав про это, горожане заключили с ним соглашение, что их город останется невредимым в течение одного месяца, и 24 лучших горожанина будут посланы в Бордо в качестве заложников. Если за это время король Франции пришлет войска, достаточных для противостояния графу Дерби, то заложники будут возвращены, и им будет дана свобода выбирать на чьей стороне они хотят быть, но если будет иначе, то они будут повиноваться королю Англии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю