Текст книги "Хроники"
Автор книги: Жан Фруассар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 64 (всего у книги 73 страниц)
После поражения при Пон-валене, где часть англичан была убита, а остальные обращены в бегство, в результате чего их поход был расстроен, мессир Бертран дю Геклен (чье вступление в должность коннетабля было ознаменовано столь счастливым событием, доставившим ему великий почет и уважение) приехал в Париж в сопровождении сеньора де Клиссона. Он привез с собой большую часть пленников, с которыми он обошелся очень хорошо, позволив им оказаться на свободе под честное слово с тем, чтобы они поехали за своим выкупом. Он их ни запирал в тюрьму, ни надевал ручных, ни ножных кандалов, как это делают немцы, чтобы получить больший выкуп. Будь они прокляты. У этих людей нет ни жалости, ни чести, и они никогда не заслуживают пощады. Французы обходятся со своими пленниками хорошо, и любезно отпускают их за выкуп, обходясь без жестокостей.
Принц Уэльский, герцог Ланкастер и все англичане, которые после захвата и отмщения Лиможу, ушли в Коньяк, были очень встревожены поражением у Пон-валена.
В этом году, около Рождества, в Авиньоне умер папа Урбан V. Он был ученым и мудрым человеком и добрым французом. Кардиналы, собравшиеся на конклав, чтобы избрать его приемника, единодушно выбрали кардинала де Бофора (Beaufort), который принял имя папы Григория XI. Король Франции был очень доволен его возвышением и божественным выбором, так как знал, что он верный француз и разумный человек. Герцог Анжуйский находился в Авиньоне во время конклава, и приложил большие усилия к тому, чтобы папой был избран именно он.
Глава 293
Мессир Эсташ д`Обресикур взят в плен и отпущен за выкуп. Мессир Раймон де Марней, сторонник Франции, взят в плен и оказывается в смертельной опасности, но спасен своим охранником.
Около этого времени очень несчастливое приключение случилось с мессиром Эсташем д`Обресикуром. Однажды, когда он ехал через Лимузен, то подъехал вечером к замку сеньора Пьера де Бюффьера (Buffiere), и въехал в него, полагая, что он друг, брат по оружию и добрый англичанин. Но Пьер де Бюффьер передал свой замок бретонскому воину Тибо дю Понту и его роте. Тибо захватил мессира Эсташа, который никак не защищался, сделал его пленником и впоследствии получил за него выкуп в 12 тысяч ливров, из которых мессир Эсташ уплатил 4 тысячи, а за остальное оставил своего сына, Франсуа д`Обресикура, в заложниках у герцога Бурбонского, который за него поручился и приложил большие усилия, чтобы он обрел свободу, за то, что мессир Эсташ очень активно способствовал освобождению мадам его матери, когда та была взята в плен вольными ротами в Белльперше. Получив свободу, мессир Эсташ уехал и жил в Карентане, который ему дал король Наваррский, весьма прекрасном городке в Нижней Нормандии, по ту сторону бродов через Сен-Клемен. Он там и умер. Да смилуется Господь над его душой! Ведь пока он был жив и оставался на свете, он был доблестнейшим рыцарем.
Около этого времени неприятный случай произошел с мессиром Раймоном де Марнеем, который сменил сторону, перебежав от англичан к французам, и возвращался в свою страну из Парижа. По дороге он неожиданно столкнулся с отрядом англичан из армии сэра Хьюго Калверли, которым командовал рыцарь из Пуату, и он так внезапно оказался среди них, что не смог убежать. Так он был взят и доставлен пленником в замок этого пуатевинского рыцаря. О пленении мессира Раймона стало известно в Англии, и дошло до короля, который сразу написал рыцарю, приказывая ему выслать врага и предателя мессира Раймона де Марнея прямо в Англию, и он совершит над ним такую месть, что это станет примером всем остальным, и что он уплатит за него выкуп в 6 тысяч ливров. Мессир Жоффруа д`Аржантон, который взял в плен мессира Раймона, не хотел нарушать приказы своего суверена и сеньора, и ответил, что будет точно им следовать. Мессир Раймон де Марней узнал, что король Англии хочет иметь его особу, и для этого послал приказы, а также и то, что мессир Жоффруа решил этим приказам повиноваться. Поэтому он встревожился больше, чем когда-либо прежде, и не без причины. Он стал издавать в своей тюрьме такие жалобные стоны, что человек, который его охранял и был англичанином, начал испытывать к нему сочувствие и дружески его утешал. Мессир Раймон, который не видел никакого проблеска надежды в своем бедственном положении, раз он должен был быть выслан в Англию, в конце концов, открыл свои думы тюремщику. «Друг мой, – сказал он, – если ты возьмешься вызволить меня из той опасности, в которой я нахожусь, то я обещаю и клянусь в верности своих слов, что я разделю пополам между мной и тобой, все свои земельные владения, которые станут твоей наследственной собственностью, и никогда, пока я жив, ты не будешь нуждаться ни в чем, что тебе будет угодно». Англичанин, который был бедным человеком, рассудил, что жизнь мессира Раймона находится в опасности, и так как он обещал дать ему такое прекрасное вознаграждение за свое спасение и, преисполнившись к нему жалости, он сказал, что сделает все, что сможет, чтобы ему услужить. Мессир Раймон выслушал это с великой радостью, и поклялся своей честью строго выполнить все, что он обещал, и даже дать больше, если он этого потребует. После этого они стали совещаться, каким образом смогут получше довести это дело до счастливого конца.
Когда наступила ночь, англичанин, который хранил ключи от замковой башни, где находился мессир Раймон, открыл его тюрьму и задние ворота, через которые они вышли в поле и спрятались в лесу, чтобы их не поймали вновь. Всю ночь им пришлось нелегко, что можно себе представить, ибо они прошли пешком 7 лье, а был такой мороз, что их ноги были все изрезаны и разодраны. Однако, в конце концов, на рассвете они подошли к французской крепости, где были сердечно приняты своими товарищами, которые дали им защиту. Мессир Раймон поведал им о своих приключениях, и все они возблагодарили Господа за его счастливый побег. По правде сказать, когда на следующее утро рыцарь обнаружил, что они бежали, то выслал по всем окрестностям на их поиски всадников, но тщетно. Таким образом, мессир Раймон де Марней избежал неминуемой гибели. Он вернулся в Лимузен и рассказал своим друзьям о своем великом долге перед английским оруженосцем. Англичанин за это был у них в большой чести, а мессир Раймон хотел разделить с ним свои владения, но тот отказался принять так много и взял только 200 ливров ежегодной ренты, добавив, что этого вполне достаточно, чтобы он мог содержать себя при своем положении.
Глава 294
Принц Уэльский, потеряв из-за смерти, своего старшего сына, передает герцогство Аквитанское на попечение герцога Ланкастера. Четверо бретонских рыцарей берут замок Мон-Паон 41.
В это время старший сын принца и принцессы Уэльских умер в городе Бордо. Они чрезвычайно горевали по этому поводу, и не без причины. Принцу посоветовали вернуться в Англию, так как, возможно, это сможет восстановить его здоровье, и так как этот совет был дан ему его врачами и хирургами, то он на это согласился. Были сделаны приготовления к его отъезду, и я полагаю, что графам Кембриджу и Пемброуку было приказано возвращаться вместе с ним, чтобы составить ему компанию.
Когда принц уже готовился покинуть Аквитанию, и его судно стояло в гавани Бордо, на реке Гаронне, и он приехал в город Бордо с принцессой и со своим младшим сыном, Ричардом, то он специально созвал всех баронов и рыцарей Гаскони и Пуату, и всех прочих людей, над которыми был сеньором, или которые от него зависели. Когда они приехали и собрались перед ним в зале аудиенций, то, обращаясь к ним, он сказал: «что за то время, пока он был их государем, он, насколько это от него зависело, всегда поддерживал их в мире, достатке и могуществе против всех их врагов. Но что теперь, в надежде поправить здоровье, в чем он очень нуждается, он намерен вернуться в Англию. Поэтому он самым настоятельным образом умоляет их отдать свою верность, и служить, и повиноваться его брату, герцогу Ланкастеру, так же как они прежде служили и повиновались ему. Что они найдут в нем доброго и любезного сеньора, и что он умоляет их помогать и содействовать ему во всех его делах». Бароны Аквитании, Гаскони, Пуату и Сентонжа изъявили свое согласие на его просьбу и принесли присягу верности и поклялись никогда не покидать его. Они принесли присягу и оммаж герцогу, объявив, что они хотят оказывать ему приязнь, службу и повиновение. В этом они поклялись в присутствии принца, и все они поцеловали его в уста 42. После того, как это дело было сделано, принц больше не задерживался в Бордо, но погрузился на борт своего судна вместе с принцессой и своим сыном, в сопровождении графов Кембриджа и Пемброука. В этом флоте находилось 5 сотен солдат, не считая лучников. Им сопутствовала благоприятная погода и, не встретив никаких неожиданностей, они благополучно прибыли в Саутгемптон. Они сошли с кораблей и, отдохнув в течение 2 дней, все они сели на коней и поехали в Виндзор, за исключением принца, которого несли на носилках. По прибытии, они застали находившегося там короля. Он принял своих детей очень доброжелательно и задал много вопросов относительно состояния Гиени. После того как принц некоторое время провел с королем, он с ним распрощался и удалился в свой манор Беркхэмстед (Berkhamstead), что в 20 милях от города Лондона. Теперь мы оставим принца и расскажем о том, что произошло в Аквитании.
Вскоре после отъезда принца из Бордо герцог Ланкастер приказал сделать приготовления для похорон своего племянника Эдуарда. Они были чрезвычайно величественными и великолепными, и на них присутствовали все бароны Гаскони и Пуату 43. Пока все это происходило, и все внимание было занято похоронами, которые удерживали баронов в Бордо, из гарнизона Перигора в наступление выступило свыше 2 сотен копий бретонцев, которых послал и назначил туда герцог Анжуйский. Ими командовали 4 доблестных и храбрых рыцаря, которых звали мессир Гийом де Лонгеваль (Longueval), мессир Ален де ла Уссей (de la Houssaye), мессир Луи де Майли (de Mailly) и сеньор д`Арси (d’Arcy). Эти рыцари подошли со своими людьми к прекрасному и сильному замку под названием Мон-паон (Mont-paon), сеньором которого был один рыцарь. Когда эти бретонцы прибыли и подошли к укреплениям, то полностью его окружили и стали маневрировать так, как будто бы намеревались устроить немедленный штурм. На это мессир Гийом де Мон-паон, подтверждая, что у него больше французской смелости, нежели английской, перешел на их сторону и быстро сдался. Этим рыцарям и их товарищам он дал позволение жить в замке, которым они овладели, и сказали, что будут защищать его от всего мира. Они восстановили его и добавили к нему то, что могло им пригодиться.
Сведения об этом были быстро доставлены в Бордо, и тогда герцог Ланкастер рассказал находившимся там без дела баронам о том, что бретонцы совершили набег и овладели Мон-паоном, который находился вблизи от их границ. Действительно, когда герцог и бароны услышали об этом, они были сильно пристыжены и сразу приготовились к походу в те края. Они выступили из Бордо в среду поле обеда. С герцогом Ланкастером находились: сеньоры де Понс и де Патерне, мессир Луи де Аркур, мессир Жискар д`Англ, мессир Персиваль де Кулонь, мессир Жоффруа д`Аржантон, мессир Жак де Сюржер (de Surgeres), мессир Мобро де Линьер, мессир Гийом де Монтедр (de Montendre), мессир Юг де Винуэй (de Vinoye), сеньор де Крупнак (de Crupenac) и еще множество других рыцарей и баронов из Пуату и Сентонжа. Из гасконцев: капталь де Буш, сеньор де Поммьер, мессир Эли де Поммьер, сеньоры де Шомон, де Монферран, де Ланжерон (de Langeron), судлиш де ла Тран, мессир Бернарде д`Альбре (Bernardet de l’Abret), сеньор де Жиронд, мессир Эмери де Тесту (de Testu) и другие. Из англичан – сэр Томас Фельтон, лорд Томас Перси, лорд Роос, сэр Майул де ла Поль, лорд Уиллоугби, сэр Уильям Бьюкамп, сэр Ричард Поншардон, сэр Бодуэн де Франвилль, граф Ангус и множество других. Всего они насчитывали едва ли не 7 сотен копий и 5 сотен лучников. В добром порядке они дошли до Мон-паона, где, по их прибытии, мессир Гийом де Мон-паон, увидев герцога Ланкастера и его армию, пришедших его осаждать, попал в непростое положение. Ведь он знал, что если его возьмут, то он умрет позорной смертью, без надежды на пощаду, так как он сделал слишком много противного тому, что от него ожидали. Он рассказал о своих страхах четверым рыцарям и сказал, что он будет спасаться и поедет в Перигор, но что хозяевами его замка будут они и пусть они поступают так, как им будет угодно. С этим он сразу уехал и отправился в город Перигор, который был очень крепким, а свой замок оставил под охраной этих четырех рыцарей.
Глава 295
Четверо рыцарей обороняются от герцога Ланкастера. Взяв это место, герцог позволяет им заплатить выкуп.
Когда герцог Ланкастер со всеми своими баронами, рыцарями и воинами подошел к Мон-паону, то немедленно начал осаду. Они построили вокруг всего замка крепкие бараки, как будто собирались оставаться здесь 7 лет. Однако они не предавались праздности, но начали с огромной энергией совершать штурмы, а крестьяне нарезали большое количество деревьев и вязанок хвороста, и все это было доставлено ко рвам, сброшено туда и сверху прикрыто большими бревнами и землей. Благодаря таким средствам, они вскоре заполнили рвы, так что можно было подходить к стенам и вступать в столкновения с гарнизоном, что они каждый день и делали, и там произошло много славных боев. Четверо бретонских рыцарей в замке по праву были добрыми воинами и сражались и защищались так доблестно, что заслуживали большой награды. Они, однако, не были напуганы тем, что англичане и гасконцы близки к возможному успеху, и никоим образом не намеревались возвращать завоеванное.
Недалеко оттуда, в гарнизоне принадлежащего бретонцам Сен-Макэра ( St. Macaire) 44, находились Жан де Малеструа (Malestroit) и Сильвер Буде (Budes), которые были губернаторами этого замка. Каждый день они слышали о великих воинских подвигах, которые совершались у Мон-паона, и очень желали принять в них участие. Они часто беседовали на этот счет, говоря: «С тех пор как мы узнали, что наши товарища находятся так близко от нас, и эти доблестные мужи, – называя их – такой-то и такой-то, – каждый день имеют на руках 5 или 6 атак, и постоянно сражаются, тогда как мы, оставаясь без дела, определенно, поступаем не хорошо». Они очень жаждали пойти и помочь им, но в ходе беседы между собой и со своими товарищами, они начинали задумываться о возможных опасностях, если они оставят гарнизон без одного из командиров, и это поставило перед ними вопрос, как поступить. Сильвер Буде сказал: «Ей-Богу, пойду я». «Сильвер, ответил Жан, – ты останешься, а пойду я». Этот спор продолжался некоторое время. Наконец, они согласились под клятвой, что будут тянуть в присутствии своих товарищей соломинку, и тот, кто вытащит длинную – тот и пойдет, а другой останется. После этого они тянули соломинки, и длинная оказалась у Сильвера Буде, который прилюдно издал громкий крик. Сильвер не счел это за шутку, но пошел и подготовился к выступлению. Он выехал к замку Мон-паон, до которого доехал и вечером в него вошел. Рыцари и воины гарнизона были очень рады видеть его, так как были высокого мнения о его храбрости.
Как я ранее говорил, англичане каждый день продолжали совершать атаки на Мон-паон, а осажденные рыцари оборонялись так хорошо, что заслужили великую честь, так что до тех пор, пока не обрушилась изрядная часть стены, они никоим образом не тревожились. Англичане доставили туда большие орудия и другую осадную технику, которую они теперь могли поставить около стен, на месте закопанных рвов. Там также находились пехотинцы, прикрытые большими щитами, которые работали заступами и трудились столь рьяно, что однажды в полдень, они обрушили более 40 футов стены. Сеньоры прямо туда отправили отряд лучников, которые начали такую меткую и острую стрельбу своими стрелами, что против них никто не мог устоять, и даже никто не мог показаться. После этого, мессир Гийом де Лонгеваль, мессир Ален де ла Усей, мессир Луи де Майли и сеньор д`Арси, обнаружив, что в таком положении они не могут дальше держаться, послали через пролом, верхом на коне, одного из своих герольдов поговорить с герцогом Ланкастером, от том, чтобы, если он того пожелает, вступить с ним в переговоры. Герольд поехал к герцогу, ему была открыта дорога, и он объяснил дело, по которому был послан. По совету своих приближенных, герцог даровал гарнизону временное перемирие для переговоров, и герольд вернулся с его ответом к своим хозяевам. Четверо рыцарей подошли прямо к рву, а герцог послал вести переговоры мессира Жискара д`Англа.
Так, у рва, они начали переговоры, спросив: «Каким образом, и каким способом герцог намеревается взять нас в плен?» Мессир Жискар, который получил свои инструкции, ответил: «Судари, вы крайне неприятны моему сеньору, ведь вы задержали его здесь на несколько недель 45, что его очень сильно раздражило, и привело к потере нескольких его людей. По этой причине он не примет вас и не пожалует вас своим милосердием, но вы просто сдадитесь лично ему. Он также намеревается первым делом получить выданным мессира Гийома де Мон-паона, и с ним поступят по его заслугам, как с изменником». Мессир Луи де Майли ответил: «Мессир Жискар, относительно мессира Гийома де Мон-паона, которого вы просите от меня, то мы истинно и верно клянемся, что не знаем, что с ним стало, так как он ни минуты не оставался в городе, после того, как вы начали осаду. Но для нас будет очень тяжело сдаться таким образом, как вы предлагаете. Мы являемся солдатами, посланными сюда за плату, также как и ваш командующий может послать вас, или, может быть, вы будете обязаны это сделать из-за своего долга вассала, и прежде чем мы примем такие условия, мы продадим свои жизни так дорого, что об этом будут говорить и через сто лет. Поэтому возвращайтесь к герцогу Ланкастеру и скажите ему, чтобы он принял нас любезным образом, определенно, на условиях уплаты выкупа, такого, какой бы он уплатил за какого-нибудь человека из своей партии, если тому вдруг так же не повезет, как и нам».
Мессир Жискар ответил, что он очень охотно так и сделает, насколько это будет в его власти. С этими словами он вернулся к герцогу и, чтобы лучше провернуть это дело, взял с собой капталя де Буша, сеньоров де Розена и де Мюсидена. Когда эти сеньоры пришли к принцу, то убеждали его столь красноречиво и с таким добрым успехом, что он даровал им то, о чем они просили, и милостиво принял четырех рыцарей вместе с Сильвером Буде и их людьми, в качестве пленников.
Так он еще раз овладел замком Мон-паон, приняв оммаж от жителей города. В качестве губернаторов он поставил там двух гасконских рыцарей, и вместе ними – 40 латников и столько же лучников, и с помощью местных каменщиков полностью восстановил стены города. Он привез в это место продовольствие и снабдил его всеми видами артиллерии.
Комментарии
1. Мессир Жан де Бурбон, граф де ла Марш. Он был сыном Жака де Бурбона, который сражался с вольными ротами (глава 227) – Denys Sauvage – Annot. 120.
2. Этого письма нет у Римера.
3. Его имя было Жан де Кералуэ (Keranlouet). В источниках, прилагаемых к Histoire de la Bretagne, имеется несколько расписок от Жана де Кералуэ, в которых он именует себя как Оруженосцем, Привратником, Учителем фехтования нашего господина короля, Капитаном города де-ла-Рош-Позе, о получении своего жалованья, а также и об уплате им жалованья своим солдатам. Он должен был привести 400 солдат в Гиень в 1371 году, и идти на помощь Монконтуру.
4. Город в Оверни, диоцез Клермона.
5. Город в Лимузене, около 2 лье от Лиможа.
6. Дени Соваж полагает, что здесь должен быть упомянут граф де Сансерр, так как граф де Сен-Поль до этого не упоминался. Я бы придерживался бы того же мнения, если бы все мои копии, и печатные и рукописные, не называли бы имя Сен-Поля.
7. Сын упоминавшегося выше сэра Джона Монтейкьюта, третий граф Солсбери. – ED.
8. Сэр Джон Девро, баннерет, 76-й рыцарь Ордена Подвязки, барон с 8 по 16-й год Ричарда II.– Dugdale.
Сенешаль домена Ричарда II, констебль и губернатор пяти портов. Скончался скоропостижно на 16-м году царствования Ричарда II. Похоронен в Аббатстве серых братьев в Лондоне.
«Сэр Николас Лувейн держал Пенхарст (Penshurst) на 44-м году Эдуарда III и женился на Маргарите, старшей дочери Джона Вера (Vere), графа Оксфордского. Второй раз она вышла за Генриха, лорда Бьюмонта, а затем за сэра Джона Девро, рыцаря Подвязки, лорда-смотрителя пяти портов, сенешаля домена Ричарда II с 11-го года его правления. На 16-м году правления он получил позволение обнести крепостной стеной свой особняк в Пенхарсте, а его дочь и наследница была выдана за лорда Уильяма Фитцуотера, но он пользовался этим манором только по правам своей жены» – Anstis MSS. from Philpot’s Kent, p. 270.
9. В любопытном жизнеописании герцога Бурбонского, напечатанном в Париже в 1612 г. со старой рукописи, ход этой осады излагается весьма по-другому, и полностью к чести французов. Там говорится, что герцогиня была увезена пленницей в башню Брон, около Бруажа (Brouage), на морском берегу.
10. Сэр Саймон Барли – рыцарь, 75-й рыцарь Ордена Подвязки, хранитель пяти портов, губернатором Виндзора и Дуврского замка. Обезглавлен в 1388 г. – см Hollingshed.
11. Мессир Гийом де Дорман был канцлером Франции.
12. Впоследствии – граф Саффолк и фаворит Ричарда II. – см. Dugdale.
13. Барнс называет его сэром Робертом Росом.
14. Лорд Абергейвенни (Abergavenny). – Dugdale.
15. Город в Керси, в 12 лье от Ажена.
16. Город в Аженуа на реке Гаронне, в 21 лье от Тулузы.
17. Город на Гаронне, ниже Ажена.
18. Деревня в Гиени, около Тоннэна.
19. Город в Гиени, в 1 лье от Тоннэна.
20. Это имя стоит во всех моих печатных экземплярах, но не так в рукописях. В одной написано Томас (Thomas). Я сомневаюсь, что это должно быть так на самом деле. (Скорее должно было бы стоять Антуан. Хотя и лорд Бернерс и Барнс – оба читают Томас. – ED.)
21. Mezeray говорит, что перемирие было на 3 года, Buchanan – на 14 лет, Фруассар – на 9. – Прим. у Барнса.
Я не могу найти этот договор в Foedera. С другой стороны есть договор об оборонительном и наступательном союзе с королем Франции, датированный Эдинбургским замком, 28 октября 1371, в котором ясно сказано, что ни одной из сторон нельзя заключать никакого перемирия, которое не затрагивало бы одновременно и Франции и Шотландии. Детали см. у Rymer.
22. 82-й рыцарь Ордена Подвязки.
23. 86-й рыцарь Ордена Подвязки, барон.
24. Вероятно – Невилл. Я полагаю, что это должен быть сэр Уильям Невилл, один из сыновей лорда Ральфа Невилла из Рэби (of Raby). – См Dugdale.
Барнс перечисляет еще имена сэра Хьюго Мейнела (Meinel), сэра Уолтера Фитцуолтера и сэра Джона Ментсреворта (Mentsreworth).
25. Вслед за Барнсом я именую это лицо Урсвеллом (Urswell), но сам Фруассар пишет Урслай (Ourcelay). Возможно это один из членов семьи Уорсли (Worsley). Это может быть также сэр Хьюго Вроттсли (Wrottesley). Это имя, и возможно с большим основанием, писали как Уортсли (Worthesley) из Миллса. Он был 19-м рыцарем Ордена Подвязки.
26. Деревня в Булонэ, округ Амьена.
27. Крепкий город в Артуа, в 6 лье от Арраса
28. Крепкий город в Пикардии, в 18 лье от Арраса. (практически строго на юг от Арраса – прим.пер).
29. Город в Пикардии, на реке Сомме, в 6 лье от Руа. (к востоку от Руа. – прим. пер.)
30. Ныне деревня в Пикардии, диоцез Амьена.
31. Или Сент-Анн – деревня в Пикардии, около Нуайона.
32. Возможно, Сетон.
33. Древний город в Бри, на реке Морен, впадающую в Марну, в 22 лье от Парижа.
34. «The souldich de la Trane» См Anstis, vol. ii, где о нем приводится большое сообщение, и где также упоминаются и сеньоры де Монферран и де л`Эспарр. – [Приводится родословная фамилии, и ясно показано, что имя Souldich de la Trane, или более правильно Tran, было только титулом, и что его фамилия была де Прейзак (de Preissac). – ED].
35. Город в Иль-де-Франсе, в 7 лье от Парижа.
36. Деревня в Лимузене, округ Тюле (Tulles).
37. Город в Перигоре, диоцез Перигора.
38. Город в Анжу, округ Ла-Флеш.
39. Фруассар называет его Мэструрдом (Maistrurde). С написании имени я следую Барнсу, который прибавляет, что он был изменником, продался французам и, растратив деньги, предназначенные для уплаты жалованья армии, боялся, что будет за это призван к ответу.
40. Ссора Клиссона с герцогом Бретани и англичанами, к которым он всегда был привязан, происходила из-за отказа герцога удовлетворить его просьбу относительно сеньории Гавр, которая для него была очень удобной и располагалась около его замка Блэ (Blein).
Когда он об этом попросил, герцог сказал, что распорядился этой сеньорией в пользу сэра Джона Чандоса, по отношению к которому у него есть существенные обязательства. Клиссон, разозлившись, что ему предпочли другого, поклялся, что никогда не будет иметь англичанина своим соседом, поджег дом и приказал привести камни в Блэ, использовав их для укрепления замка. Он почувствовал такую смертельную ненависть к англичанам, что принял сторону графине де Пентьевр, с которой ранее он вел войну и принял от нее должность лейтенанта Бретани и взял на себя охрану всех мест, который она здесь имела. Это изменение его поведения привело его на службу к Карлу V, который допустил его в свой совет, наделил его подарками и пожаловал ему должность генерал-лейтенанта Турени. – Memoires de Bertrand du Guesclin, par Berville, vol. ii. pl 210, note. (я так и не понял какой дом поджег Клиссон, и что за камни были привезены в Блэ. – прим. пер.)
41. Деревня в Руэрге, округ Мальо.
42. Оммаж (Hommage de bouche et des mains ) приносился, когда вассал, с непокрытой головой, вкладывал свои руки в руки сеньора и получал поцелуй, что обязывало его сражаться за своего сеньора только в случае защиты земель, которые он от него держал. – Cotgrave.
43. Он был похоронен в августинском братстве в Лондоне.
«Здесь покоится тело Эдуарда, старшего сына Эдуарда Черного принца, рожденного его женой Джоанной, по прозвищу Прекрасная Дева Кентская, который был рожден в Ангулеме в год 1365, и умер в возрасте 7 лет» – Weever’s Funeral Monuments.
44. Город в Гиени, на реве Гаронне, в 9 лье от Бордо.
45. Все мои копии различаются в количестве недель, в одних говорится об 11, в других о 6. Поэтому я пишу «несколько недель», так как это представляется очень неопределенным. Но я больше склоняюсь к меньшей цифре.
Глава 296
Герцог Ланкастер распускает свою армию и возвращается в Бордо. Сеньор де Понс переходит на сторону французской партии.
После завоевания Мон-паона, когда герцог Ланкастер укрепил его добрыми воинами и капитанами, он свернул лагерь и распустил свою армию. Посему все разошлись по домам, а герцог вернулся в Бордо. Пуатевинцы уехали в свою страну, а гасконцы в свои города и замки, но вольные роты рассеялись по всему княжеству, где причинили много вреда, как друзьям, так и врагам. Герцог смотрел на это сквозь пальцы и позволял поступать так, как они хотят, поскольку полагал, что вскоре у него будет новая причина нуждаться в их услугах, тем более, что в настоящий момент война в Пуату была, без сомнения, более тягостна, чем где либо еще.
Французы держали большой гарнизон в замке Монкотур, расположенном в 4 лье от Туара и в 6 от Пуатье, которым командовали Пьер де Гуэрфилль (Guerfille) и Журден де Кулонь. Они ежедневно тревожили страну, либо около Туара, либо около Пуатье, наносили огромный ущерб и грабили жителей. С другой стороны, Карне ле Бретон с 7 сотнями бретонцев удерживал Шательро, и тоже разрушал страну. Гарнизоны из Ла-Рош-Позэ и Сен-Сальвена выходили почти каждый день, поэтому, из страха перед французами, до того стеснивших их в их собственной стране, бароны и рыцари Пуату из английской партии не отваживались выходить из крепостей, иначе как большими отрядами.
Вскоре после возвращения от Мон-паона, когда сеньоры Пуату уехали в те свои края, которые граничили с Францией, началось много тайных переговоров, которые вели во французских интересах сеньор Луи де Сен-Жульен, виконт де ла Рошешуар и другие. При помощи больших сумм денег, полученных от короля Франции, они день и ночь работали над тем, чтобы переманить на свою сторону пуатевинских сеньоров. Эти переговоры были столь успешными, что сеньор де Понс переметнулся к французам, несмотря на мольбы мадам своей жены и всех жителей города Понс в Пуату. Несмотря на них, сеньор де Понс переменил сторону, а мадам осталась приверженкой англичан. Все бароны и рыцари Пуату были в ярости, так как сеньор де Понс был могущественным бароном. Герцог Ланкастер сильно огорчился по этому поводу и, ругая последними словами этого сеньора, он в то же время чувствовал себя обязанным мадам и тем горожанам, которые его не покинули. Мессиру Эймону Де Буру (de Bours), доброму и доблестному рыцарю, было приказано помочь мадам своим советом и своей храбростью, поскольку сеньор де Понс каждый день выезжал за ворота города, никому не нанося никакого ущерба, но если иногда ему давали отпор, то тогда он отступал с потерями.
Глава 297
Англичане берут замок Монкотур.
Так запутывались английские дела в Пуату, сеньоры и рыцари противостояли друг другу, и когда сильный подавлял слабого, то никто не мог добиться ни закона, ни суда, ни справедливости. Замки и укрепления были перемешаны, одни были французскими, другие – английскими. Из них каждый совершал вылазки против других, и все грабили все вокруг без всякого милосердия. Несколько баронов и рыцарей Пуату из английской партии, рассудив, что гарнизон Монкотура более активен, чем другие, в деле причинения ущерба стране, решили отправиться туда и осадить его. Посему, из города Пуатье они призвали людей на службу от имени сенешаля Пуату лорда Томаса Перси, и этому призыву должны были повиноваться все рыцари и оруженосцы. Их насчитывалось 5 сотен копий и 2 тысячи пехотинцев с большими щитами, включая и сопровождавших их лучников. Там были мессир Жискар д`Англ, мессир Луи д`Аркур, сеньоры де Партене, де Пинан, де Таннейбуто, дю Купеньяк (du Cupegnac), мссир Персиваль де Кулонь 46, мессир Жоффруа д`Аржантон, мессир Юг де Винуай, сеньор де Куайе (de Coyes), сеньор де Пюиссанс (de Puissances), мессир Жак де Сюржер, мессир Мобро де Линьер и другие. Также присутствовало и несколько англичан, которые в это время жили в Пуату, как по причине того, что имели здесь должности, так потому, что были из тех, кто помогал оборонять страну, такие как сэр Бодуэн де Франвилль, граф Ангус, сэр Уолтер Хьюэтт, сэр Ричард Поншардон и другие. Когда они устроили смотр в Пуатье и завершили подготовку, то выступили в поход, взяв дорогу на Монкотур, находясь при этом в полном порядке и имея все необходимое для осады этой крепости.