355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Фруассар » Хроники » Текст книги (страница 46)
Хроники
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:58

Текст книги "Хроники"


Автор книги: Жан Фруассар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 73 страниц)

Пока каждая из сторон образовывала или разделяла свои полки, сеньор Бомануар, очень значительный и богатый бретонский барон, стал ходить от войска к войску с предложениями о мире. Он бы с большой охотой за это взялся, если бы смог предотвратить те опасности войны, которые вот-вот должны были наступить. Он с жаром взялся за дело, а англичане и бретонцы со стороны Монфора позволили ему ходить туда и сюда и вести переговоры с сэром Джоном Чандосом и графом Монфором, ведь тот, будучи в плену, дал честное слово и поэтому не мог поднимать оружие против них. В эту субботу он принес много предложений в надежде заключить мир, однако, ни в одном из них он не преуспел. До полудня он вел переговоры то с одной стороной, то с другой. Тем не менее, благодаря своей доброй воле, он добился перемирия между двумя армиями на этот день и на следующую ночь, до восхода солнца. Обе армии разошлись по своим палаткам и подкрепились тем, что у них было.

Пока продолжалось время перемирия, в субботу ночью, губернатор замка Орэ вышел из него, и мирно отправился к армии сеньора Карла Блуасского, который его любезно принял. Звали губернатора Анри де Отернель (Hauternelle), он был очень опытным воином, и привел с собой 40 копий, добрых ратников, хорошо вооруженных и экипированных, которые помогали ему защищать эту крепость. Когда сеньор Карл увидел губернатора, то спросил его, смеясь, о положении замка. «Именем Божьим и благодаря ему, – ответил оруженосец, – если понадобиться, мы все еще достаточно обеспечены всем необходимым на 2 или на 3 месяца». «Анри, Анри, – ответил сеньор Карл, – на следующее утро, на рассвете, вы будете свободны в любом случае, либо благодаря миру, либо благодаря битве». «Монсеньор, – ответил дворянин, – Бог дарует нам свою помощь». «Клянусь честью, – сказал сеньор Карл, – у меня при себе 2 тысячи воинов, мужей добрых и намеренных исполнить свой долг так хорошо, как это принято во французском королевстве». «Монсеньор, – ответил дворянин, – это большое преимущество. Поэтому Вы должны вознаградить Господа и ответить ему величайшей благодарностью, а равно наградит и мессира Бертрана дю Геклена и французских и бретонских баронов, которые столь учтиво пришли к Вам нам помощь». Так сеньор Карл развлекался в беседе с мессиром Анри, то об одном, то о другом, и провел эту ночь в праздности.

В течение этого вечера некоторые английские рыцари и оруженосцы страстно умоляли сэра Джона Чандоса, чтобы тот не слушал ни о каких попытках заключения мира между графом Монфором и сеньором Карлом Блуасским. Ведь они полностью растратили свои состояния и надеются, благодаря битве, либо потерять все, либо вновь добыть себе добро. И рыцарь согласился на эту просьбу.

Когда наступило утро воскресенья, обе армии изготовились и вооружились. Много месс было отслужено за сеньора Карла, и всем, кто этого желал, было роздано причастие. То же происходило и в армии графа Монфора, и незадолго перед восходом солнца, все заняли свои места в боевом строю также, как и накануне.

Вскоре после этого, сеньор де Бомануар, который подготовил различные мирные предложения, и который охотно привел бы их к какому-нибудь соглашению, которого смог бы добиться, вновь занялся этим делом и галопом поскакал к сэру Джону Чандосу. Тот, как только его увидел его намерения, оставил свой полк и графа Монфора, который в это время находился рядом с ним, и выехал в поле, чтобы его встретить. Когда сеньор де Бомануар подъехал, то очень смиренно его поприветствовал и сказал: «Во имя Господа, я прошу Вас, сэр Джон Чандос, чтобы мы смогли привести этих двух сеньоров к какому-нибудь соглашению, ведь будет очень жаль, если так много добрых мужей, что здесь присутствуют, будут убивать друг друга, поддерживая их споры». Сэр Джон Чандос дал ему ответ весьма отличный от того, который тот ожидал после вчерашнего вечера: «Сеньор де Бомануар, я советую вам не предпринимать сегодня никаких попыток к миру, поскольку наши люди заявили, что если они смогут застать вас в своих рядах, то они вас убьют. Вы скажите сеньору Карлу Блуасскому, что будь, что будет, но сеньор Жан де Монфор решился рискнуть дать сражения. Поэтому оставьте всякие мысли о мире или о перемирии, поскольку он решил либо стать сегодня герцогом Бретани, либо умереть на поле брани».

Когда сеньор де Бомануар получил этот ответ от Чандоса, то сильно разозлился и ответил: «Чандос, Чандос, это не хуже намерений моего сеньора, который так же хочет сражаться, как и сеньор Жан де Монфор, и его армия того же мнения». С этими словами, не говоря больше ничего, он уехал и направился к поджидавшим его сеньору Карлу и бретонским баронам.

Сэр Джон Чандос вернулся к графу Монфору, который спросил: «Как продвигается дело с мирным договором? Что говорит наш противник?» «Что он говорит, – ответил Чандос, – как вам сказать. Он послал передать с сеньором Бомануаром, который только что от меня уехал, что он будет сражаться при любых обстоятельствах, и останется герцогом Бретани, либо умрет в бою». Этот ответ был дан сэром Джоном, чтобы пробудить мужество графа Монфора, и он продолжил, сказав: «Теперь подумайте, что вы решите делать, будете ли вступать в бой, или нет». «Клянусь Святым Георгием, – ответил граф Монфор, – я желаю вступить в бой, и Бог да поможет правому делу. Прикажите немедленно развернуть наши знамена».

Что касается сеньора де Бомануара, то он сказал Карлу Блуасскому: «Монсеньор, монсеньор, клянусь Святым Ивом, я слышал самую мудрую речь от Джона Чандоса, которую мои уши услышали впервые за долгое время. Он только что уверил меня, что граф де Монфор останется герцогом Бретани и ясно покажет вам, что вы не имеете на нее никаких прав». От этих слов кровь прильнула к щекам сеньора Карла, и он ответил: «Пусть Бог поможет правому, ведь он знает, кому она принадлежит». И так же сказали все бароны Бретани. Затем он приказал своим знаменам и воинам выступать, во имя Бога и Святого Ива.

Глава 227.

Битва при Орэ, в которой мессир Бертран дю Геклен попадает в плен, Карл Блуасский убит, а победителем стал Жан де Монфор.

Незадолго до 8 часов утра, обе армии выдвинулись одна против другой. Как я слышал от тех, кто это видел, то было весьма прекрасное зрелище – французы находились в таком плотном строю, что между ними едва-ли можно было пробросить яблоко, чтобы оно не упало на шлем или на копье. Каждый воин держал свое копье перед собой по правую сторону, обрезав его до 5 футов длины, боевые топоры, острые, крепкие, из хорошей стали, с короткими рукоятками, находились у них на боку или висели на шее. Так они замечательно шли в пешем строю. Каждый сеньор находился в боевых рядах и был окружен своими людьми, его знамя или вымпел несли впереди него, и все хорошо знали, что им следует делать. С другой стороны, прекрасно выстроились и англичане.

Бретонцы под командованием мессира Бертрана дю Геклена, расположились со своими знаменами против полка сэра Роберта Ноллиса и сэра Уолтера Хьюэта. Бретонцы обеих партии поставили друг напротив друга знамена этих двух сеньоров, каждый из которых звался герцогом.

При первом столкновении произошел сильный обмен ударами между копьеносцами, и была жаркая схватка. Правда и то, что английские лучники вначале стреляли хорошо, но их стрелы не наносили вреда, так как французы были слишком хорошо одеты в свои доспехи и укрывались от них щитами. Видя это, они оставили свои луки и, будучи людьми легкими и сметливыми, смешались с латниками своей партии и атаковали тех французов, которые были вооружены топорами. Будучи людьми ловкими и храбрыми, они сразу захватили несколько топоров, с которыми в дальнейшем сражались доблестно и успешно. Было совершено множество славных подвигов, было много борьбы, многие были взяты в плен, и многие этого избежали. Вы должны знать, что если кому-нибудь случилось несчастье упасть, то вновь подняться он мог лишь с великим трудом, если только ему быстро приходили на помощь.

Полк сеньора Карла двинулся прямо на полк сеньора Жана де Монфора, который был очень сильным и построенным глубоко. В этом отряде находились виконт де Роган, сеньоры де Леон, Шарль де Динан, де Кентен, д`Ансени и де Рошфор, и у каждого впереди развевалось его знамя. Бой между этими двумя полками был очень суровым и отчаянным, и обе стороны сражались хорошо. Вначале полк графа Монфора был приведен в замешательство, но видя это, сэр Хьюго Калверли, который находился у него на фланге с добрым отрядом храбрых людей, выступил вперед, и развернув свои шеренги, отогнал врага прочь, своим оружием полностью восстановив положение. Определенно, это им очень помогло.

В другой части поля битвы, мессир Оливье де Клиссон, мессир Эсташ д`Обресикур, сэр Мэтью Горней и другие храбрые рыцари и оруженосцы доблестно сражались с полком графов Осеррского и Жуаньи, который был очень многочисленным и глубоким и в котором было много достойный воинов. С обеих сторон было совершено множество славных дел, были часты и захваты в плен и спасение из плена. Французы и бретонцы со старанием сражались своими секирами. Сам сеньор Карл Блуасский показал себя исключительно добрым рыцарем, он страстно стремился найти себе противника и сразиться с ним. Его соперник, граф де Монфор, сражался с такой же доблестью, и все говорили о них, воздавая должное их заслугам.

Сэр Джон Чандос проявил себя более умелым, чем его противники. Ведь в одно и то же время он был и храбрым и твердым, обращая все свои силы на своих противников в бою, и в то же время мудрым и осторожным в совете, отдавая самые ясные приказы. Он все подсказывал графу, и чтобы воодушевить его и его людей, говорил им: «Делайте так-то и так-то, идите туда или сюда». Юный граф Монфор верил всему, что он говорил, и следовал его советам.

На другой стороне, мессир Бертран дю Геклен, сеньоры дю Пон, де Турмин, д`Авогур, де Рэ, де Лоак, де Малеструа, де При и многие другие рыцари и оруженосцы из Бретани и Нормандии, которые были там на стороне сеньора Карла, сражались очень твердо, и совершили множество прекрасных воинских подвигов. Битва была столь жаркой, что в нее были вовлечены все полки, кроме английского арьергарда, которым командовал сэр Хьюго Калверли. Этот отряд всегда держался на одном фланге и не вступал ни в какую схватку, но был занят только тем, что восстанавливал силы и возвращал обратно в свои ряды тех, кто был ввергнут в смятение.

Среди прочих рыцарей, прекрасно сыграл свою роль мессир Оливье де Клиссон, и он совершал чудеса своей секирой, благодаря которой он проникал и разрывал ряды врагов, так что никто не осмеливался к нему приближаться. Правда один раз его отвага вовлекла его в большую опасность, когда он проник слишком вперед в ряды полка графов Осеррского и Жуаньи, и он приложил много сил, чтобы выпутаться из этого положения. В этом деле он получил удар топора, который пробил забрало его шлема, и один его кусок проник ему в глаз, которого он впоследствии лишился. Однако, от этого на протяжении всего этого дня он не переставал быть менее доблестным рыцарем.

Отряды и знамена обрушивались друг на друга и временами опрокидывались, а затем поднимались вновь. Среди рыцарей, свои способностями отличился сэр Джон Чандос, храбро сражаясь своим боевым топором. Он наносил им такие ужасные удары, что все его избегали, ведь он обладал великим ростом и силой, хорошо владея всеми своими конечностями. Он выдвинулся вперед, чтобы атаковать отряд графа Осеррского и французов. Много храбрых деяний было совершено, и благодаря доблести его самого и его людей, он потеснил тот отряд, что находился против него, и вверг его в такой беспорядок, что вскорости он был разгромлен. Все его знамена и вымпелы были брошены наземь, разодраны и сломаны. Его сеньоры и капитаны оказались в величайшей опасности, так как им никто не оказывал помощь, все их люди находились в бою и защищали себя сами. По правде говоря, когда одна армия бывает разбита, то побежденные столь напуганы, что если упадет один, то трое следуют его примеру, а примеру этих трех – десять, а примеру десяти – десять по тридцать, и еще, если бегут десять, то они увлекут за собой и сотню. Так и случилось в битве при Орэ.

Эти сеньоры вновь и вновь выкрикивали свои боевые кличи, также как и их знаменосцы. На эти клики отвечали те, кто их слышал, но другие находились слишком далеко сзади и из-за огромной толпы не могли двигаться вперед, так что граф Осеррский был тяжело ранен и взят в плен людьми находившимися под знаменем сэра Джона Чандоса и отдался под честное слово, также как и граф Жуаньи и сеньор де При, видный баннерет из Нормандии. Другие отряды дрались очень храбро, и бретонцы все еще хорошо держались. Однако, если будет позволено сказать всю правду об этой битве, они не держали линию и не соблюдали (как это казалось) свой боевой порядок по примеру англичан или же бретонцев партии Монфора. Крыло под командованием сэра Хьюго Калверли, стоявшее против них в этой битве, имело величайшее преимущество. Когда англичане и бретонцы Монфора частично обратили французов в замешательство, они сильно обрадовались. Некоторые французы держали своих коней наготове, они вскочили на них и помчались прочь так быстро, как только могли.

Затем сэр Джон Чандос с частью своего отряда выдвинулся вперед и вступил в бой с отрядом мессира Бертрана дю Геклена. Там было совершено множество доблестных дел, но полк дю Геклена был уже разбит, и погибло несколько добрых рыцарей и оруженосцев. Было нанесено множество ударов секирами, и так как множество шлемов было открыто, то несколько человек было ранено и убито. Сказать по правде, ни мессир Бертран, ни его люди были неспособны противостоять своим противникам. Мессир Бертран был взят в плен английским оруженосцем, служившим под вымпелом сэра Джона Чандоса. В этом бою сэр Джон получил залог от сдавшегося в плен бретонского барона по имени сеньор Рэ, исключительно сильного рыцаря. После этого бретонцы и их отряд были сломлены и разбиты. Остальные пребывали в расстройстве и обратились в бегство, каждый спасался, кто как может, за исключением нескольких добрых рыцарей и оруженосцев из Бретани, которые не покинули своего сюзерена, сеньора Карла Блуасского, предпочтя смерть позору. Они собрались вместе, и сплотившись вокруг него, доблестно сражались. Защищаясь своей доблестью, сеньор Карл и его сотоварищи удерживали свою позицию в течение долгого времени. Однако, в конце концов, это не принесло им никакой пользы, так как они были побеждены и разбиты превосходящей численностью, ведь против них теперь обратилась вся сила англичан. Знамя сеньора Карла было захвачено, брошено на землю, а его знаменосец был убит. Сам он был также убит стоя лицом к своим врагам, также и бастард по имени сеньор Жан де Блуа, вместе со многими другими бретонскими рыцарями и оруженосцами.

Мне кажется, что в английской армии был отдан приказ, что если сеньор Карл будет обнаружен или взят в плен, то за него нельзя будет получить выкупа, а следует его убить. Аналогичным образом французы и бретонцы отдали такие же приказы относительно сеньора Жана де Монфора, так как в этот день каждая партия желала этой битвой положить конец войне.

Когда была погоня, произошло большое смертоубийство, и случилось много зла, и несколько добрых людей было убито или взято в плен. Весь цвет рыцарства, который в этой день был на стороне сеньора Карла Блуасского, был либо пленен, либо убит, в особенности баннереты Бретани. Среди мертвых тел лежали сеньор Шарль де Динан, сеньоры де Леон, д`Ансени, д`Авогур, де Лоак, де Гарголль (de Gargolle), де Малеструа, дю Пон и еще многие другие, чьи имена я не мог припомнить. В плен были взяты: виконт де Роган, мессир Ги де Леон, сеньор де Рошфор, де Рэ, де Рьо, де Турмин, мессир Анри де Малеструа, мессир Оливье де Манни (de Manny), сеньоры де Ривилль (de Riville), де Франвилль (de Franville), де Рэневаль (de Raineval), а также несколько людей из Нормандии, и многие добрые рыцари и оруженосцы из Франции, включая графов Осеррского и Жуаньи. Одним словом, разгром и потери были неисчислимы, одни были убиты на поле битвы, другие во время преследования, которое растянулось на добрых 8 лье, аж до самого Ванна. В этот день произошел ряд различных эпизодов, которые до меня не дошли, и многие воины были убиты и взяты в плен. Некоторые попали в хорошие руки, где они нашли добрых и вежливых хозяев.

Эта битва произошла около Орэ в лето Господне 1364.

Глава 228.

Вожди армии и приверженцы графа Монфора, уходят после победы при Орэ. Поведение графа при виде мертвого Карла Блуасского. Даровано перемирие для погребения убитых. О том, как король Англии узнал о битве при Орэ.

После полного разгрома армии сеньора Карла, когда поле битвы было очищено, и главные командиры, англичане и бретонцы вернулись из погони, сэр Джон Чандос, сэр Роберт Ноллис, мессир Эсташ д`Обресикур, сэр Мэтью Горней, мессир Жан де Бурсье (Boursier) 42, сэр Уолтер Хьюэт, сэр Хьюго Калверли, сэр Ричард Бирли, сэр Ричард Тэнкон (Tancon) 43 и другие, собравшись около графа Монфора, подошли к живой изгороди, где начали снимать свои доспехи, зная, что этот день уже их. Некоторые из них водрузили на эту изгородь свои знамена и вымпелы, а выше всех на кустарнике, отмечая место сборного пункта для своей армии – знамя с гербом Бретани.

Затем сэр Джон Чандос, сэр Роберт Ноллис, сэр Хьюго Калверли и другие, подошли к графу Монфору и смеясь сказали ему: «Милорд, благодарите Бога и задайте хорошее угощение, ведь в этот день вы завоевали наследство Бретани». Он с большим уважением поклонился им и затем сказал достаточно громко, чтобы это слышали все вокруг него: «Сэр Джон Чандос, это благодаря вашей доблести и искусству я обязан доброй фортуне этого дня. Это я знаю несомненно, также как знают и все мои люди. Посему, я прошу вас подкрепиться из моего кубка». Затем он протянул ему графин, полный вина и свой кубок, из которого только что пил, и добавил: «После Бога, в этом мире я больше всего обязан вам». Как только он это произнес, вернулся запыхавшийся и разгоряченный сеньор де Клиссон. В течение долгого дня он преследовал врагов и только что их оставил, вернув назад своих людей вместе с многочисленными пленниками. Он подъехал прямо к графу Монфору и рыцарям, что стояли около него, спрыгнул со своего коня и подкрепился вместе с ними. Пока они так стояли вместе, вернулись два рыцаря и два герольда, которые осматривали мертвые тела на поле битвы, чтобы найти среди них сеньора Карла Блуасского, так как они не знали, убит он или нет. Они закричали громким голосом: «Монсеньор, возрадуйтесь! Мы видели среди мертвых вашего врага, сеньора Карла». На это граф Монфор поднялся и сказал, что сам хочет видеть его, так как «ему доставит столько же удовольствия видеть его мертвым, как и живым». Затем все присутствовавшие рыцари пошли вместе с ним на то место, где отдельно от других лежал накрытый щитом сеньор Карл. Он приказал убрать щит, и с глубокой печалью рассматривал тело. После паузы, он воскликнул: «О, монсеньор Карл, милый кузен, какое несчастье принесло для Бретани то, что вы с оружием в руках отстаивали ваши притязания! Помоги мне Бог, я действительно несчастлив, найдя вас в таком положении, но теперь уже ничего нельзя исправить». После чего он разразился слезами. Тронутый этим, сэр Джон Чандос потянул его за край одежды и сказал: «Монсеньор, монсеньор, пойдемте прочь и вернемся, чтобы возблагодарить Бога за успех этого дня. Ведь без смерти этой особы вы бы никогда не заполучили свое бретонское наследство».

Тогда граф приказал доставить тело сеньора Карла в Генган (Guingamp) 44, что и было немедленно исполнено с великим уважением, и он был со всеми почестями предан земле. Это было им заслужено, так как он был добрым, верным и доблестным рыцарем. Впоследствии его тело, по милости Божьей, приобрело святость, и перед ним благоговели, как перед Святым Карлом. Папа Урбан V, который являлся царствующим понтификом, подтвердил это его канонизацией, поскольку тогда, как и до сего дня, это тело являло множество чудес 45.

После этих приказов, когда мертвые были раздеты, победители вернулись из погони, все они разошлись по палаткам, которые оставили этим утром. Они сняли доспехи и немного подкрепились, у них было достаточно еды, которой они угостили своих пленников. Те, кто были ранены, были увезены и перебинтованы, хорошо позаботились даже о раненных слугах.

Утром в понедельник граф Монфор послал сообщение в город Ванн и в окрестные города, что он дарует перемирие на 3 дня, чтобы павшие в битве могли быть похоронены в освященной земле. Это его поведение всем очень понравилось.

Граф Монфор засел перед замком Орэ, объявив, что он не уйдет оттуда, пока им не овладеет. С огромной быстротой повсюду и в разных местах распространились слухи о том, что граф Монфор, с помощью и при поддержке англичан, одержал победу, что сеньор Кард разбит и убит, и что все рыцари Бретани, которые были на стороне сеньора Кара, либо взяты в плен, либо мертвы. Вся слава этой битвы принадлежит сэру Джону Чандосу, ведь все рыцари, сеньоры и оруженосцы, которые в ней участвовали, объявили, что они одержали победу только благодаря его уму и доблести,.

Друзья и союзники сеньора Карла сильно горевали при этих новостях, и это было для них естественно. Но наибольшую боль испытывал король Франции, поскольку это поражение касалось его очень сильно, принимая во внимание, что многие рыцари его королевства были пленены либо убиты. Среди первых был мессир Бертран дю Геклен, которого он очень любил, графы Осеррский, Жуаньи и все без исключения бароны Бретани. Поэтому король Франции послал к границам Бретани своего брата, герцога Анжуйского, чтобы помочь стране, которая была в сильном горе от потери своего сеньора Карла Блуасского, и чтобы утешить и выразить соболезнования его вдове, герцогине Бретонской, которая находилась в глубочайшем горе. Долгом герцога было именно так и сделать, но он принял еще более глубокое участи в свой печальной миссии, женившись на ее дочери. Поэтому он самым охотным образом дал свое обещание совета, помощи и гарантии большим и малым городам, замкам и всей стране Бретани, к чему герцогиня, которую он называл своей матерью, и вся страна долгое время относились с большим доверием, до тех пор, пока король Франции, во избежание всех затруднений, не сделал другие установления, о чем вы впоследствии узнаете.

Новости об этой победе были доставлены королю Англии, так как граф Монфор написал ему на пятый день после битвы при Орэ и послал, вместе с верительными письмами, доставить эти сведения в город Дувр, герольда с гербом, который участвовал в этом деле. Король Англии вместе с прекрасным денежным подарком назначил его своим собственным герольдом и дал ему имя Виндзор 46. От этого герольда и от некоторых рыцарей с обеих сторон я и узнал обо всем. Вам надо сразу узнать, почему король Англии в это время находился в Дувре. Хорошо известно, что велись переговоры о браке лорда Эдмунда, графа Кембриджского, сына короля Англии, с дочерью графа Людовика Фландрского, и разные разговоры велись уже три года 47. Хотя и с запозданием, но граф Фландрский дал свое согласия на этот брак, оговорив, что из-за близкого родства, надо получить разрешение от папы Урбана V.

Герцог Ланкастер и его брат лорд Эдмунд, в сопровождении многих рыцарей нанесли визит графу Фландрскому, который принял их со всеми знаками внимания и, выказывая к ним большую любовь и благосклонность, проводил их в Кале и переплыл с ними море, высадившись в Дувре, где оставались король и часть членов его совета. Когда вышеупомянутый герольд доставил в это место известия о деле при Орэ, как об этом уже говорилось, король и его бароны сильно обрадовались этому событию. Также и граф Фландрский обрадовался успеху своего двоюродного брата графа Монфора.

Король Англии, граф Фландрский и другие бароны оставались в Дувре 3 дня, которые прошли в праздниках и увеселениях. Когда они доставили себе достаточно удовольствия, и завершили те дела, ради которых встречались, граф Фландрский распрощался с королем и уехал.

Мне представляется, что герцог Ланкастер и лорд Эдмунд переплыли Канал вместе с графом и провожали его до Брюгге. Мы больше не будем говорить об этом, но вернемся к графу Монфору, и расскажем о том, как он вел себя в Бретани.

Глава 229.

Граф Монфор захватывает у вдовы сеньора Карла Блуасского Орэ и некоторые другие места. Король Карл выступает посредником между ними и заключает мир. Благодаря посредничеству капталя де Буша, заключается также мир и между королями Франции и Наварры.

Граф Монфор, как вы о том уже слышали, вел осаду Орэ и объявил, что не покинет этого места, пока его не захватит, чему осажденные очень не обрадовались. Они потеряли своего капитана, Анри де Отернеля, который пал в бою вместе с цветом гарнизона, и поэтому для защиты замка оставались немного людей, и у них не было надежды на помощь. Они собрали совет, не будет ли благоразумно сдаться при условии сохранения жизни и имущества, и на этих условиях они вступили в переговоры с графом. Граф, у которого было много других мест, на которые надо было взглянуть, и который не был уверен, как страна себя поведет после его победы, принял их условия, позволив тем, кто не остался у него, уйти, куда они пожелают. Затем он принял владение замком, поставил там новый гарнизон, и пошел вперед со всей своей армией, которая увеличивалась каждый день, так как воины и лучники приходили к нему толпами, и множество рыцарей и оруженосцев переметнулось к его партии, особенно те, кто происходил из Нижней Бретани.

Он подошел к доброму городу Жюгону 48, который закрыл против него свои ворота. Он пробыл там 3 дня и дважды приказывал его штурмовать, что привело к тому, что с обеих сторон, и внутри и снаружи городских стен, многие были тяжело ранены. Осажденные в Жюгоне, видя, что их так сильно стеснили, и что нет надежды на помощь, не желали больше подвергаться опасности. Посему они признали графа Монфора своим сеньором, открыли ворота и принесли ему оммаж и клятву верности, которую они обещали честно сдержать. Граф переменил всех муниципальных чиновников, назначив вместо них других.

Затем он пошел к городу Динану 49 и осадил его, и осада продолжилась и зимой, так как этот город был хорошо обеспечен людьми и продовольствием. Кроме того, герцог Анжуйский призывал динанцев вести себя как подобает добрым мужам, и он обещал им помочь. Это позволило им держаться и отбить много сильных атак. Когда они обнаружили, что их продовольствие уменьшается, и что никакая подмога к ним не идет, они вступили в переговоры с графом, который охотно их выслушал, ведь он не желал ничего больше того, чтобы они признали его своим сеньором, что они и сделали. Он совершил торжественный въезд в город Динан, где все жители принесли ему оммаж и присягу верности.

После этого граф отправился со своей армией к городу Кемперу. Он плотно его осадил и приказал доставить большие осадные орудия из Ванна и Динана, говоря, что оставит это место не раньше, чем возьмет город. Теперь я должен сообщить вам, что англичане и бретонцы партии Монфора, такие как сэр Джон Чандос и другие, которые захватили пленников в битве при Орэ, не принимали за них выкупов и не позволяли им уйти и достать денег, потому что они не хотели, чтобы те вновь собрались в отряд и дали им битву. Они разослали их в Пуату, Бордо и Ла-Рошель, где те оставались в заключении. За это время англичане и бретонцы завоевывали Бретань от одного края до другого. Пока граф Монфор осаждал город Кемпер, которому он нанес большой ущерб действовавшими день и ночь осадными орудиями, а так же и повторяющимися штурмами, его люди опустошали страну, ничего не оставляя не разграбленным.

Король Франции был должным образом проинформирован об этих вещах. Было много совещаний о том, как ему следует вести эти бретонские дела, соблюдая свои интересы, ведь они находились в безнадежном положении, если только он не рассчитывал их быстро поправить, призвав своих подданных поддержать его в новой войне против англичан из-за герцогства Бретань. Об этом его приближенные советовали и не думать, но после многих обсуждений они сказали ему: «Наидражайший сеньор наш, в Бретани вы поддерживали своего кузена, сеньора Карла Блуасского, также как делал это и ваш отец и ваш дед Филипп, который, на основании брака, присудил ему наследство последнего герцога Бретонского, и из-за того много зла обрушилось на Бретань и соседние страны. С тех пор, как сеньор Карл Блуасский, ваш кузен, пал, защищая эту страну, на стороне его партии больше нет никого, кто бы мог продолжать войну, так как сейчас все, кто к этой партии принадлежал, и которых это дело касается, находятся в плену в Англии – мы имеем в виду двух его сыновей, сеньоров Жана и Ги Блуасских. Мы каждый день слышим, что граф Монфор завоевывает города и замки, которыми он овладевает как законный наследник. Из-за этого вы потеряете свои права, так же как оммаж Бретани, который определенно является великой честью и драгоценным приложением к вашей короне. Это должно заставить вас что-то предпринять, чтобы удержать ее, ведь если граф Монфор признает своим сеньором короля Англии, как это сделал его отец, то вы не сможете вернуть ее без большой войны с Англией, с которой мы теперь состоим в мире, и который мы советуем вам не нарушать. Поэтому, рассмотрев все обстоятельства, мы рекомендуем вам, наш дорогой сеньор, отправить послов и мудрых переговорщиков к графу Монфору, чтобы установить каковы его намерения, и чтобы вести мирные переговоры с ним, а также и со всей страной и с тамошней сеньорой, что носит титул герцогини. Из этих переговоров вы получите верные сведения о его намерениях. На худой конец, будет гораздо лучше, если он сохранит герцогство Бретань (позаботившись, чтобы он признал Вас своим сеньором и соблюдал все Ваши права, как подобает верноподданному), чем если это дело и дальше будет оставаться в таком опасном положении».

Король Франции охотно принял это предложение. Сеньор Жан де Краон, архиепископ Реймский, сеньор де Краон, его кузен, и сеньор де Бусико получили приказ отправиться к Кемперу, чтобы по поводу всего вышеупомянутого вступить в переговоры с графом Монфором и его советом. Получив подробные инструкции, как себя вести, эти три сеньора уехали, и ехали пока не приблизились к осадному лагерю англичан и бретонцев, который располагался перед Кемпером, где они возвестили о себе, как о послах из Франции. Граф Монфор, сэр Джон Чандос и члены совета с удовольствием их приняли. Эти сеньоры объяснили причину своего прибытия. В самом начале граф Монфор ответил: «Мы подумаем над этим» и назначил день для своего ответа. Тогда эти сеньоры удалились в Ренн, где и оставались в течение этого времени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю