355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Фруассар » Хроники » Текст книги (страница 23)
Хроники
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:58

Текст книги "Хроники"


Автор книги: Жан Фруассар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 73 страниц)

Эти два отряды подошли к тому месту, где находился король, в пятницу в полдень, и они расположили все три свои лагеря вместе, около Креси, что в Понтье. Король Англии, которому сообщили, что король Франции следует за ним, чтобы дать ему бой, сказал своим людям: «Давайте расположимся здесь. Ведь мы не пойдем дальше, прежде чем увидим наших врагов. Я имею вескую причину ждать их на этом месте, так как теперь я стою на землях законного наследства моей матери, которые были даны ей в приданное, и я решил защищать их против моего врага, Филиппа де Валуа». Поскольку численность его армии была не более одной восьмой от тех сил, что были у французского короля, то его маршалы выбрали самую выгодную позицию, и англичане подошли к тому месту и заняли его. Затем король послал своих разведчиков в сторону Абвиля, разузнать, сможет ли король Франции вступить в бой в эту пятницу. Но они вернулись и сказали, что не увидели таких признаков. Тогда он распустил своих людей по палаткам с приказами находиться в готовности к утру и собраться на том же месте. Король Франции провел всю пятницу в Абвиле, ожидая дополнительных войск. Он послал из Абвиля своих маршалов, сеньора Сен-Венан и сеньора Шарля де Монморанси, чтобы разведать местность и раздобыть каких-нибудь сведений об англичанах. Они вернулись около вечерни с данными о том, что англичане стоят лагерем в открытом поле. В эту ночь король Франции принял за ужином в Абвиле всех принцев и главных сеньоров. Было много разговоров о войне, и король после ужина попросил их всегда быть в дружбе друг с другом и сказал им, что они должны быть друзьями без ревности друг к другу и учтивыми без гордости. Король еще ожидал графа Савойского, который обещал прибыть туда с 1 тысячью копий, так как он щедро заплатил за них в Труа, в Шампани, за 3 месяца вперед.

Глава 127.

Боевой порядок англичан при Креси, выстроившихся тремя пешими отрядами.

Король Англии, как я уже упоминал, разбил лагерь в поле в пятницу. Хоть он и нашел, что местность изобилует продовольствием, но на всякий случай у него были припасены запасы в сопровождавших их повозках. Войско занялось чисткой и починкой доспехов, а король этим вечером дал ужин графам и баронам из своей армии, на котором они устроили добрую пирушку. После их ухода, король остался один со своими лордами-постельничими. Он удалился в свою молельню и, упав на колени перед алтарем, молил Бога, что если утром ему будет суждено сразиться со своим врагом, то чтобы ему удалось сделать это с честью. Около полуночи он отправился в кровать, и рано встав на следующий день, он и принц Уэльский прослушали мессу и причастились. Большая часть его армии сделала то же самое, исповедавшись и сделав соответствующие приготовления. После мессы король приказал своим людям вооружиться и собраться на тех, местах, которые он им ранее указал. Тыл своей армии он оставил под прикрытием большого парка, расположенного около леса, и в нем разместил большие фургоны и лошадей, и в этот парк можно было войти только по одной дорожке. Его латники и лучники остались пешими.

Затем король, через своего коннетабля и двух маршалов приказал, чтобы армия была разделена на три полка. В первом он поставил юного принца Уэльского, а с ним графов Варвика и Оксфорда, мессира Жоффруа де Аркура, лорда Реджинальда Кобхэма, лорда Томаса Холланда, лорда Стаффорда, лорда Маулея (Mauley), лорда Делавэра, сэра Джона Чандоса, лорда Бартоломью Баргерста, лорда Роберта Невилла, лорда Томаса Клиффорда, лорда Бурчера, лорда Латимера (Latimer) и многих других рыцарей и оруженосцев, который я не могу назвать по имени. В первом полку должно было находиться около 800 латников, 2 тысячи лучников и 1 тысяча валлийцев. Они выдвинулись в правильном порядке на свое место, каждый лорд под своим знаменем и вымпелом, в окружении своих людей. Во втором полку были граф Нортхэмптон, граф Арундел, лорды Роос, Уиллоугби, Бассет, Сент-Олбэни, сэр Льюис Тафтон (Tufton), лорд Малтон (Multon), лорд Ласкелс (Lascels) и многие другие, общим числом около 800 латников и 1200 лучников. Третьим полком командовал сам король, и он состоял примерно из 700 латников и 2 тысяч лучников 91.

Затем король, неся в руке белый жезл, сел на маленькую лошадку, и с обеих сторон сопровождаемый обоими маршалами, он медленным шагом проехал вдоль всех полков, ободряя и воодушевляя войска, чтобы они сохранили свою честь и отстояли его право. Он говорил это столь убедительно и с таким ясным выражением лица, что все те, кто упали духом, были прямо таки утешены, видя и слыша его. Когда таким образом он объехал все три полка, было уже около 10 часов. Он отошел к своему собственному полку и приказал всем им хорошо поесть и затем выпить. Они поели и выпили и, убрав котелки, бутылки и все прочее в повозки, вернулись к своим отрядам, и, согласно приказам маршалов, сели на земле, положив перед собой шлемы и луки, чтобы быть свежими, когда подойдут враги.

Глава 128.

Боевой порядок французской армии при Креси.

В ту субботу король Франции поднялся рано и прослушал мессу в монастыре Святого Петра и Абвиле, где была тогда его резиденция. Приказав своей армии сделать тоже самое, он покинул город после восхода солнца. Когда он прошел около двух лье от Абвиля и приближался к врагу, ему посоветовали построить свою армию в боевой порядок, и выдвинуть пехотинцев подальше вперед, чтобы они не были растоптаны лошадьми. После этого король послал вперед четырех рыцарей: сеньора Мойна Бастлбергского 92, сеньора де Нуай (Noyers), сеньора де Боже и сеньора де Обиньи (Aubigny), которые подъехали так близко к англичанам, что могли ясно видеть их расположение. Англичане хорошо видели их приближение и то, что они производят разведку, однако ничего на это не предприняли, но позволили им вернуться назад целыми. Когда король Франции увидел их возвращающимися, он остановил свою армию, и рыцари, пробившись сквозь толпу, подошли к королю, который спросил: «Что нового, месье?» Они взглянули друг на друга не открывая рта, поскольку никто не хотел начинать первым. Наконец, король сам обратился к сеньору Мойну, который принадлежал к свите короля Чешского и совершил очень много славных подвигов, так что утверждали, что он является одним из самых славных рыцарей христианского мира. Сеньор Мойн сказал: «Сир, я буду говорить, раз вам угодно приказать это мне, но с поправками от моих товарищей. Мы зашли достаточно далеко, чтобы разведать ваших врагов. Знайте же, что они построены тремя полками и ждут вас. Со своей стороны я посоветую вам (однако подчинюсь и более лучшему предложению), чтобы вы остановили свою армию здесь и стали лагерем на ночь. Ведь пока подойдет арьергард, и армия должным образом выстроиться, будет уже слишком поздно. Ваши люди устанут и расстроят ряды и, в то же время, застанут врагов свежими и хорошо выстроенными. На следующее утро вы спокойно сможете двинуть свою армию вперед и сможете произвести разведку, чтобы определить, какое место будет лучше всего атаковать, поскольку, будьте уверены, что они вас ждут». Король приказал, чтобы так и было сделано, и два маршала поскакали, один к авангарду, другой к арьергарду, крича: «Стойте знамена, во имя Бога и Сен-Дени». Те, кто находился в авангарде, остановились, но те, кто был сзади сказали, что не остановятся, пока выйдут вперед, в первые ряды. Когда передние увидели, что на них напирают задние, они двинулись вперед, и ни король, ни его маршалы не могли их остановить, но те шли без всякого порядка, пока не оказались в видимости врагов. Как только передовые шеренги их увидели, они сразу в большом беспорядке поддались назад, что вызвало тревогу в задних рядах, где подумали, что впереди уже вступили в бой. Им было достаточно пространства и места, чтобы двигаться вперед, если бы они этого хотели. Некоторые так и сделали, но другие остановились в нерешительности. Все дороги между Абвилем и Креси были забиты простыми воинами, которые, хотя и находились в трех лье от неприятеля, выхватывали свои мечи, выкрикивая «Бей! Бей!», а вместе с ними ехало много больших сеньоров, которым не терпелось показать свою отвагу. Не найдется человека, даже если бы он там и присутствовал, который смог бы изобразить или правдиво описать беспорядок этого дня, и особенно, плохое управление и разброд французов, хотя их войска и были неисчислимы. Все, что я знаю и описываю в этой книге, я узнал главным образом от англичан, которые хорошо видели замешательство, в котором находились французы, а также от людей из свиты Жана де Эно, который всегда был около особы короля Франции.

Глава 129.

Битва при Креси между королями Франции и Англии. 93

Англичане, которые были распределены по 3 полкам и сидели на земле, при виде своих врагов бесстрашно поднялись и выстроились в соответствии со своими рангами. Люди принца сделали это первыми, и его лучники были выстроены в виде решетки или бороны 94, а латники находились позади. Графы Нортхэмптон и Аруднел, которые командовали вторым полком, расставили войска на своем фланге в хорошем порядке, чтобы, если возникнет необходимость, помочь и поддержать принца.

Вы должны знать, что эти короли, графы, бароны и сеньоры Франции, наступали не в правильном порядке, но один за другим, и таким путем, каким им хотелось. Как только король Франции оказался в виду англичан, его кровь начала закипать, и он крикнул своим маршалам: «Прикажите генуэзцам идти вперед, во имя Бога и Сен-Дени». Там было около 15 тысяч генуэзских арбалетчиков, но они были совершенно измотаны, после того как прошли пешком 6 лье в полном вооружении и со своими арбалетами. Они говорили коннетаблю, что находятся в не лучшем состоянии, чтобы в этот день совершать в бою великие дела. Выслушав это, граф Алансонский сказал: «Вот что происходит, когда нанимают таких негодяев, которые пропадают, когда в них возникает нужда». В это время пошел сильный дождь, сопровождаемый громом и очень ужасным солнечным затмением, а перед этим дождем в воздухе с громкими криками парила огромная стая воронов. Вскоре погода разгулялась, и очень ярко засветило солнце, но оно светило французам в лицо, а англичанам в спину. Когда генуэзцы выстроились в некоторый порядок и приблизились к англичанам, они издали громкий крик, чтобы напугать их, но те оставались совершенно спокойными, и казалось, не обращают на них внимания. Тогда они второй раз издали крик и продвинулись еще немного вперед, но англичане не сдвинулись с места 95.

Они закричали в третий раз, установили свои арбалеты и начали стрелять. Тогда английские лучники сделали один шаг вперед и стали пускать свои стрелы с такой силой и быстротой, что казалось, что это идет снег. Когда генуэзцы ощутили на себе эти стрелы, которые разбивали их щиты, головы и пробивали доспехи, то одни отрезали веревки у своих арбалетов, другие побросали их на землю, и все повернули назад и отступили в полном замешательстве. У французов для поддержки генуэзцев был большой отряд богато одетых латников верхом на лошадях. Видя генуэзцев отступающими, король Франции вскричал: «Убейте мне этих негодяев, а то они без всякой причины встали на нашей дороге». Тогда вы могли видеть, как эти вышеупомянутые латники обрушились на отступавших генуэзцев и убили всех, кого смогли.

Англичане продолжали стрелять также сильно и часто, как и до того. Некоторые из их стрел падали на всадников, которые были великолепно экипированы, и убивали и ранили многих, заставив их падать среди генуэзцев, так что они пришли в такое расстройство, что уже не могли больше собраться с силами. В английской армии было некоторое количество пеших корнуэлльцев и валлийцев, которые вооружились длинными ножами. Они прошли через ряды латников и лучников, которые освободили им проходы, подошли к французам, когда те оказались в таком беспорядке и нападали на графов, баронов, рыцарей и оруженосцев, убив многих из них, о чем позже король Англии сильно жалел. Там был убит доблестный король Чехии. Его знали Иоанном 96 Люксембургским, он был сыном славного короля и императора Генриха Люксембургского. Узнав о ходе битвы, он осведомился, где находится его сын, сеньор Карл. Его приближенные сказали, что не знают, но полагают, что он сражается. Король сказал им: «Судари, вы все мои люди, мои друзья и братья по оружию этого дня. Поскольку я слеп 97, то прошу вас провести меня как можно дальше в самую гущу битвы, чтобы я смог скрестить с кем-нибудь свой меч». Рыцари ответили, что они поведут его прямо вперед, и чтобы не потерять его в давке, они поспешили связать вместе упряжь своих коней и поставили короля во главе, чтобы он мог осуществить свое желание, и двинулись вперед на врага. Сеньор Карл Чешский, который уже подписывался титулом короля Германии и носил щит, подошел к месту боя в хорошем порядке, но когда увидел, что, вероятно, все повернется против французов, он отступил, не знаю точно по какой дороге. Его отец король поскакал в гущу врагов и нашел доброе дело для своего меча, поскольку он и его соратники сражались самым славным образом. Они продвигались вперед, пока все не были убиты, и на утро их всех, с их лошадьми, нашли на земле связанными друг с другом.

Граф Алансонский в правильном порядке наступал на англичан, чтобы с ними сразиться. Тоже, но с другой стороны, делал граф Фландрский. Два этих сеньора, со своими отрядами, пройдя вдоль рядов лучников, подошли к отряду принца, где они какое-то время храбро сражались. Король Франции жаждал подойти к тому месту, где, как он видел, развеваются их знамена, но перед ним стояла живая стена лучников. В этот день он подарил мессиру Жану де Эно прекрасного черного коня, и тот посадил на него своего рыцаря по имени мессир Жан де Фюссель (Fusselles), который нес его знамя. И этот конь понесся вместе с ним и проложил себе дорогу вдоль рядов английской армии, а когда уже надо было возвращаться назад, то споткнулся и упал в ров, серьезно ранив всадника. Он бы погиб, если бы не его паж, который последовал за ним в обход полков и нашел его не способным подняться. Однако единственным препятствием для этого был его конь, а англичане в этот день не покидали своих рядов, чтобы захватить пленников. Паж спешился и поднял его, но вернулся он не той дорогой, которой пришел, так как там было трудно пройти из-за давки. Эта битва, которая состоялась в субботу между Ла-Бруайе (la Broyes) 98 и Креси была очень кровавой и жестокой, и о множестве совершенных там славных подвигов так никто и не узнал. Ближе к вечеру многие рыцари и оруженосцы французов потеряли своих командиров, они бродили по полю и падали на него, нападая на англичан мелкими отрядами. Их быстро уничтожали, поскольку англичане решили на этот день не давать никому пощады, и ни от кого и слышать не хотели о выкупе.

Ранее днем, несколько французов, немцев и савойцев прорвались через лучников отряда принца и вступили в бой с латниками, из-за чего им на помощь пришел второй полк, и именно в это время, при других бы обстоятельствах, англичане могли быть серьезно потеснены. Первый полк, видя опасность, в которой он оказался, спешно послал одного рыцаря 99 к королю Англии, который находился в готовности на возвышенности, около ветряной мельницы. Прибыв к королю, он сказал: «Сир, французы сильно атакуют графа Варвика, лорда Стаффорда, лорда Реджинальда Кобхэма и прочих рыцарей, что находятся при вашем сыне, и они просят вас придти к ним на помощь с вашим отрядом, поскольку, если число врагов возрастет, то они уже ничего не смогут сделать». Король спросил: «Мой сын убит, сброшен с коня, или тяжело ранен, что вы не можете держаться сами?» «Ничего подобного, слава Богу, – ответил рыцарь, – но он находится в такой горячей схватке, что очень нуждается в вашей помощи». Король ответил: «Нет, сэр Томас, возвращайтесь к тем, кто вас послал и скажите им от меня, чтобы сегодня ко мне больше не посылали, и до тех пор, пока мой сын жив, не ждали бы моего прихода, чтобы ни случилось. И скажите, что я приказываю им позволить мальчику заслужить свои рыцарские шпоры, поскольку я решил, если так будет угодно Богу, что вся слава и честь этого дня будут отданы ему и тем, на чье попечение я его оставил». Рыцарь вернулся к лордам и сообщил королевский ответ, который их сильно воодушевил и заставил их раскаяться, что они послали такого гонца 100.

Точно известно, что мессир Жоффруа де Аркур, который находился в полку принца, говорил нескольким англичанам, чтобы они высматривали бы, когда в бой против него вступит знамя его брата – он очень сильно желал его спасти. Но он слишком запоздал, поскольку тот пал на поле битвы, и то же произошло с графом Омальским, его племянником. С другой стороны, графы Алансонский и Фландрский крепко дрались под своими знаменами и со своими людьми. Но они не могли сопротивляться силе англичан, и были там убиты, также как и многие другие рыцари и оруженосцы, которые состояли при них, или примкнули к ним. Граф Блуа, племянник короля Франции, и герцог Лотарингский, его зять, славно защищались со своими отрядами, но были окружены войсками англичан и валлийцев и убиты, несмотря на всю свою доблесть. Граф де Сен-Поль и граф Осеррский тоже были убиты, также как и многие другие. Позже, после вечерни, у короля Франции осталось не более 60 человек, считая всех. Мессир Жан де Эно, который был одним из них, один раз помог королю снова сесть на коня, поскольку конь под ним был убит стрелой. Он сказал королю: «Сир, отступайте, пока еще есть возможность, не подставляйтесь так просто. Если вы сегодня проиграли эту битву, то в следующий раз вы выиграете». Сказав это, он взял под уздцы королевского коня и увел его силой, как прежде уговаривал его отступить. Король скакал, пока не приехал в замок Ла-Бруайе (la Broyes), где нашел ворота запертыми, поскольку было уже темно. Король приказал позвать его губернатора, тот пришел на стену и спросил, кто он такой, чтобы звать его в столь поздний час? Король ответил: «Откройте, откройте, губернатор, это счастье Франции». Услышав голос короля, губернатор немедленно спустился вниз, открыл ворота и опустил мост. Король и сопровождавшие его люди вошли в замок, но при нем было только 5 баронов: мессир Жан де Эно, сеньор Шарль де Монморанси, сеньор де Боже, сеньор де Обиньи и сеньор де Монфор. Король не захотел прятаться в таком месте, как это, но, немного отдохнув, около полуночи вновь выехал со своими приближенными, и поехал в сопровождении проводников, которые хорошо знали эту местность, и около рассвета они уже приехали в Амьен, где король остановился. В эту субботу англичане никогда не покидали своих рядов, чтобы кого-нибудь преследовать, но оставались в поле, защищая свои позиции и обороняясь против всех, кто их атаковал. Битва была кончена в час вечерни.

Глава 130.

На следующее утро англичане вновь наносят поражение французам.

Когда в эту субботнюю ночь англичане больше не стали слышать ни сигналов, ни возгласов, и никто уже не издавал кличи в честь какого-нибудь сеньора или знамени, они поняли, что поле битвы – их, и что их враги разбиты. В наступившей ночи они разожгли огромные костры и факелы. Тогда король Эдуард отошел от того места, где за весь день он так и не надел шлема, и со всем своим полком подошел к принцу Уэльскому. Он заключил его в объятья и, поцеловав, сказал: «Милый сын, Бог наградил вас доброй стойкостью. Вы, сын мой, благодаря проявленной вами наибольшей преданности, сами выиграли этот день. Вы достойны быть государем». Принц очень низко поклонился и, смутившись, воздал все почести своему отцу королю. Англичане в течение этой ночи часто возносили благодарности Господу за счастливый исход дня, но не буянили, поскольку король запретил всякий шум и бесчинство. Утром в воскресенье был такой сильный туман, что едва ли можно было разглядеть на расстоянии более, чем полакра 101. Король выделил из армии отряд под командованием двух маршалов, в составе около 500 копий и 2000 лучников, чтобы сделать разведку и посмотреть не собираются ли где французские отряды. Часть войск, из Руана и Бовэ, вышла в это воскресное утро из Абвиля и Сен-Рикье, что Понтье, чтобы соединиться с французской армией, и они еще не знали о поражении накануне вечером. Они столкнулись с этим английским отрядом и, полагая, что это должно быть французы, поспешили к ними примкнуть.

Как только англичане обнаружили, кто они такие, они напали на них, и произошел ожесточенный бой. Но французы вскоре обратили тыл и бежали в большом беспорядке. Во время этого бегства в открытом поле, между живыми изгородями и кустарниками, было убито свыше 7000 человек, и если бы была ясная погода, то не ушел бы ни один из них.

Спустя немного времени, тот же отряд напал на архиепископа Руанского и великого приора Франции, которые также не знали о поражении французов, так как им сообщили, что король не вступит в битву до воскресенья. Там начался новый бой, ведь двух этих сеньоров сопровождали добрые воины. Однако они не смогли устоять против англичан, но почти все были убиты, вместе с двумя военачальниками, которые ими командовали. Спастись удалось очень немногим. В течение утра англичане нашли многих французов, которые заблудились в субботу и ночевали в открытом поле, не зная, что сталось с королем или с их собственными военачальниками. Англичане предавали мечу всех, кого встречали, и мне ручались за истинное, что пеших солдат, присланных от городов, местечек и коммун, в это воскресенье было убито вчетверо больше, чем во время битвы в субботу.

Глава 131.

Англичане считают число убитых в битве при Креси.

Этот отряд, который должен был обнаружить французов, вернулся, когда король шел к мессе, и ему доложили обо всем, что они видели и с кем повстречались. После того, как его уверили, что нет никаких признаков того, что французы соберут другую армию, он послал людей, чтобы установить число погибших и то состояние, в котором они находятся.

Он приказал это дело лорду Реджинальду Кобхэму, лорду Стаффорду и трем герольдам, чтобы они осмотрели их гербы 102, и двух секретарей, чтобы записывать их имена. Им пришлось много потрудиться, осматривая все мертвые тела, и они провели на поле битвы весь день, не возвращаясь до того времени, когда король уже сел ужинать. Они представили ему очень обстоятельный отчет обо всех, кого они заметили и сказали, что нашли 8 знамен, тела 11 принцев, 20 сотен рыцарей и около 30 тысяч простых воинов.

Англичане простояли этот день на месте, а утром в понедельник приготовились к выступлению. Король приказал поднять с земли тела главных рыцарей и отнести в расположенный неподалеку монастырь Монтенэй (Montenay, чтобы похоронить их там в освященной земле. Он возвестил по всем окрестностям, что дает перемирие на 3 дня, чтобы мертвые могли быть похоронены. Затем он выступил в поход, идя через Монтрель-сюр-мер (Montreuil-sur-mer) 103.

Его маршалы совершили разведку до самого Эдена (Hesdin) 104, и сожгли Вобэ (Vaubain) и Серэ (Serain), но ничего не сделали тамошнему замку, так как он был крепким и хорошо охранялся. В ночь понедельника они расположились на постой на берегах Канша, около Бланьи (Blangy). На следующий день они ехали по направлению к Булони и сожгли города Сен-Жос (St.Josse) и Нешатель (Neufchatel) 105. Тоже самое они сделали и с Этаплем (Estaples) в графстве Булонь. Вся армия прошла через лес Арделу (Hardelou) и через графство Булонь и подошла к городу Висан (Wisant), где король, принц и все англичане стали на ночлег, и отдохнув там весь день, в четверг они подошли к крепкому городу Кале.

Глава 132.

Король Англии осаждает Кале.

Губернатором Кале был бургундский рыцарь по имени мессир Жан де Вьенн, и с ним были мессир Арнуль д`Андреген, мессир Жан де Сюри (Surie), мессир Бардо де Бельбурн (Bardo de Bellebourne), мессир Жоффруа де ла Мотт (de la Motte), мессир Пепен де Вер (Pepin de Were) и многие другие рыцари и оруженосцы. Прибыв к Кале, король осадил город и построил между рекой и мостом деревянные дома. Они устроили улицы, крыши покрыли соломой или хворостом, и в этом городе короля было все необходимое для армии. Помимо рыночной площади там еще каждую среду и субботу были рынки для мяса и всех видов товаров. Одежду, хлеб и все иное, что поступало из Англии и Фландрии – все это можно было здесь найти за деньги, так же как и все удовольствия. Англичане делали частые вылазки к Гину 106 и по его окрестностям, и до ворот Сен-Омера и Булони, откуда они доставляли к армии большую добычу. Король не делал атак на город, так как знал, что это будет лишь напрасный труд, и он лишь потеряет людей и артиллерию, но он сказал, что пробудет здесь столь долго, сколько понадобится, чтобы принудить город к сдаче измором, если только король Франции не явится сюда, чтобы снять осаду. Когда губернатор Кале увидел приготовления короля Англии, он собрал вместе всех бедных жителей, у которых не было никаких запасов провизии, и однажды в среду утром выслал из города 17 сотен мужчин, женщин и детей. Когда они проходили через английский лагерь, их спросили, почему они оставили город. Они ответили, потому, что им нечего было есть. Король на это позволил им пройти в целости, приказав дать им хороший обед и каждому по 2 стерлинга в качестве милостыни и благотворительности, о чем многие из них настоятельно молили короля.

Глава 133.

Герцог Нормандский снимает осаду Эгюийона.

Герцог Нормандский, которого мы оставили перед Эгюийоном, который он осаждал, и сэр Уолтер Мэнни, который со многими другими рыцарями, выдерживал осаду внутри крепости, около середины августа затеяли небольшой бой перед замком, который разросся до того, что в него была втянута почти вся французская армия. Около этого времени туда прибыл двоюродный брат герцога, сеньор Филипп Бургундский, граф Артуа и Булони. Он был очень молодым рыцарем. Как только началась эта стычка, он облачился в доспехи и сев на прекрасного коня, пришпорил его, чтобы поспешить в бой. Но конь, закусив удила своими зубами, понесся вместе с ним и, пересекая ров, упал в него, причем придавил рыцаря, который получил столь серьезный ушиб, что так и не оправился и в скором времени умер. Вскоре после этого, король Франции отправил послание своему сыну, герцогу Нормандскому, чтобы тот, отложив все другие дела, снял осаду, чтобы вернуться прямо во Францию и защищать свое наследство от англичан. На это герцог попросил совета у присутствовавших там графов и баронов, поскольку он дал обет, что не сдвинется с этого места, пока замок, и все, что в нем находится, не окажутся в его власти. Но они уверили его, что раз король, его отец, так недвусмысленно приказывает ему вернуться, то он может этому подчиниться без всякого урона для своей чести. Поэтому, следующим утром, на рассвете, французы снялись с лагеря и, связав свои палатки и багаж, с великой поспешностью взяли путь во Францию.

Видя это, находившиеся в Эгюийоне рыцари, вооружились и сев на коней, выступили вперед, причем впереди был вымпел сэра Уолтера Мэнни. Они обрушились на французов, которые едва ли не все находились в пути, перерезали и убили многих, и взяли свыше 40 пленников, которых доставили обратно в замок. От них они узнали об успешной кампании короля Англии во Франции, и что в настоящее время тот осаждает Кале. Перед тем как после битвы при Креси покинуть Амьен и ехать в Париж, король Франции, будучи сильно рассержен на мессира Годемара дю Фэ за то, что тот не выполнил свой долг у брода Бланштак, из-за чего англичане вступили в Понтье, что решил его повесить. К этому же склонялись и многие члены его совета, поскольку они желали, чтобы мессир Годемар ответил своей смертью за поражение короля, понесенное у Креси, и называли его изменником. Но мессир Жан де Эно оправдал его и отвел королевский гнев, сказав, что ему было трудно сопротивляться английской армии, раз этого не сумел сделать весь цвет французского рыцарства. Вскоре после этого герцог Нормандский прибыл во Францию, где был с радостью встречен родителями, королем и королевой.

Глава 134.

Благодаря охранной грамоте, сэр Уолтер Мэнни проезжает через Францию из Эгюийона в Кале.

Около этого времени сэр Уолтер Мэнни имел разговор с одним значительным рыцарем из Нормандии, которого держал в плену и спросил его, какую цену он хотел бы назначить за свой выкуп. Рыцарь ответил: «Две тысячи крон». На что сэр Уолтер сказал: «Я знаю, что вы из людей герцога Нормандского, и что он вас сильно любит, и вы являетесь одним из его личных советников. Я освобожу вас под честное слово, если вы отправитесь к герцогу и получите от него охранную грамоту на меня и еще на 20 человек, чтобы мы смогли проехать через Францию до самого Кале, достойно платя за то, что нам может понадобиться в пути. Поэтому, если вы этого добьетесь от короля, я освобожу вас от выкупа, и еще буду вам весьма обязан, ведь у меня есть огромное желание увидеть короля Англии, и я не буду оставаться ни в одном городе больше, чем на одну ночь. Если вы не сможете выполнить этого, то вернетесь в крепость, как в свою тюрьму, в течение месяца». Рыцарь выехал в Париж, получил от герцога охранную грамоту и вернулся с ней к сэру Уолтеру Мэнни в Эгюийон, а тот освободил его от выкупа. Вскоре, сэр Уолтер выехал с 20 лошадьми и двинулся в путь по дороге через Овернь. Он везде говорил, кто он такой, и в каждом месте он останавливался, показывал свою грамоту и получал свободу, но в Орлеане он был арестован, несмотря на то, что показал свои бумаги, и отсюда препровожден в Париж, где был заключен в тюрьму Шатле. Когда герцог Нормандский об этом узнал, он немедленно отправился к королю и протестовал и требовал, чтобы тот как можно скорее был бы отпущен на свободу, иначе будут говорить, что он его предал. Король ответил, что он намеревается предать его смерти, так как рассматривает его в качестве одного из своих величайших врагов. На что герцог сказал, что если он приведет в исполнение свое намерение о казни, то он никогда больше не поднимет оружия против короля Англии, и постарается, чтобы все его вассалы поступили так же. Между ними было сказано много высоких слов, и он оставил короля, сказав, что больше не будет служить ни в одной из его армий, пока сэр Уолтер Мэнни будет оставаться в тюрьме.

Такое положение продолжалось долгое время. Там был рыцарь из Эно по имени мессир Мансар д`Эн (Mansart d'Aisnes), который желал послужить сэру Уолтеру, но у него были большие трудности, чтобы получить доступ к герцогу Нормандскому. Однако, в конце концов, королю присоветовали отпустить сэра Уолтера из тюрьмы и возместить ему все издержки. Король должен был принять сэра Уолтера за обедом в своем дворце Нель в Париже, где он пожаловал ему подарки и драгоценности на сумму в 1000 флоринов. Сэр Уолтер принял их при условии, что когда доберется до Кале, то сообщит об этом королю, своему сеньору, и если тот согласится на такой подарок, то он удержит его у себя, а если нет – то отошлет назад. Король и герцог сказали, что он говорит как верный рыцарь. Сэр Уолтер был ими отпущен, легко добрался до Эно, пробыв там в Валансьенне 3 дня для отдыха. Он приехал в Кале, где был хорошо принят королем Англии, который, когда узнал от сэра Уолтера о подарках, сделанных ему королем, сказал: «Сэр Уолтер, вы до сих пор самым преданным образом служили нам, и мы надеемся, что вы будете и продолжать это делать. Отошлите назад королю Филиппу его подарки, поскольку вы не имеете права удерживать их. Благодаря Богу, мы имеем достаточно средств для вас и для себя, и мы неизменно расположены делать вам все хорошее, что только есть в нашей власти, за ту службу, что вы несете для нас». Сэр Уолтер забрал все драгоценности и отдал их своему кузену, сеньору Мансаку, сказав: «Скачите во Францию, к королю Филиппу, и переговорите с ним обо мне и скажите ему, что я премного ему благодарен за те прекрасные драгоценности, что он мне подарил, но что воля и желание моего сеньора, короля Англии, против того, чтобы я их принимал». Рыцарь исполнил все, как ему было приказано, но король Франции не принял назад этих драгоценностей, а отдал их сеньору Мансаку, который поблагодарил за них короля и не имел намерения отказываться от них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю