355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан Фруассар » Хроники » Текст книги (страница 17)
Хроники
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:58

Текст книги "Хроники"


Автор книги: Жан Фруассар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 73 страниц)

Генуэзцы и испанцы, которые находились на этих больших судах, забросали своих врагов большими железными болванками и сильно досаждали им своими длинными копьями. Это дело началось около вечерни и продолжалось до тех пор, пока ночь их не разъединила, поскольку, вскоре после вечерни они вошли в такой густой туман, что едва могли различать друг друга. Поэтому они разделились, стали на якорь и привели свои корабли в порядок, но не разоружались, поскольку намеревались сразиться на следующий день. Около полуночи поднялся неистовый шторм, и он был так ужасен, что казалось, должен был погибнуть весь мир. На обеих сторонах не нашлось бы никого, кто бы не желал оказаться на берегу, ведь эти баржи и суда так яростно ударялись друг об друга, что они боялись, как бы они не разлетелись в щепки. Английские лорды спрашивали у моряков, что им лучше делать. Те отвечали, что надо как можно быстрее высадиться с судов, ведь таковы опасности моря, что если продлиться ветер столь же яростный, каким он был, то будет риск, что они все утонут. Поэтому они подтянули свои якоря, поставили паруса, примерно в пол-четверти, и удрали. С другой стороны, генуэзцы подняли якоря и пустились в море, ведь их суда, будучи гораздо крупнее английских, могли выдерживать ураган с большей безопасностью, и еще, если бы они подошли слишком близко к берегу, то рисковали бы потерпеть крушение. Все это заставило их держаться глубины. Когда они отходили, то столкнулись с четырьмя английскими судами, нагруженными провизией, которые до этого держались вне боя. Они захватили их и взяли на буксир. Ветер и ураган были столь неистовыми, что в один день их унесло на сотню лье от того места, где у них было сражение. Сеньор же Робер высадился на сушу в маленьком порту города Ванна, и все они были очень рады, вновь ступив ногой на сушу.

Глава 92.

Сеньор Робер д`Артуа берет город Ванн.

Таким образом, этим ураганом было прервано сражение на море между сеньором Робером и сеньором Луисом и их флотами. Трудно сказать, кому досталось больше чести, поскольку они разошлись не по своей воле, а из-за ужасной погоды. Высадившись около Ванна, англичане выгрузили на песок своих лошадей, провизию и вооружение. Затем они приказали своему флоту идти в Энбон, а сами решили осадить Ванн. Там, в качестве губернаторов от сеньора Карла Блуасского, находились сеньоры Эрве де Леон и Оливье де Клиссон. Там же находились и сеньоры Турмин (Tournemine) и Лоак (Loheac). Когда они увидели, что англичане прибыли их осаждать, они хорошо осмотрели свой замок, его сторожевые башни и ворота, и на каждые ворота они поставили рыцаря с 10 латниками и 20 лучниками и арбалетчиками. Вернемся теперь к сеньору Луису и его флоту, который всю ночь и следующее утро до полудня неистово мотало ураганом, и который оказался в большой опасности. Они потеряли два своих корабля со всеми, кто находился на борту. На третий день шторм утих, и когда рыцари спросили моряков, где находится ближайший берег, то те ответили, что это королевство Наварра, и хозяева судов сказали, что ураган отбросил их от берегов Бретани больше чем на 120 лье. Они бросили якорь и стали ждать возвращения прилива. Когда подошло течение, то они поймали более-менее приемлемый ветер, который доставил бы их к Ла-Рошели. Они подошли к берегу в Байонне, но не стали здесь высаживаться и, столкнувшись с четырьмя байоннскими судами, которые шли из Фландрии, напали на них, захватили и предали смерти всех, кого нашли на борту. Они поплыли к Ла-Рошели и через несколько дней подошли к Геранду, где высадились на берег и, услышав, что сеньор Робер д`Артуа осадил Ванн, они послали к сеньору Карлу, который находился в Ренне, спрашивая, как им следует поступить.

Сеньор Робер, как вы слышали, находился перед Ванном с 1000 латников и 3000 лучников. Он опустошил, сжег и разрушил всю страну вокруг до самого Динана и Гой ла Форе, так что никто не хотел оставаться в этой равнинной стране. Во время этой осады Ванна было много стычек и атак укреплений города, жители которого страстно желали защититься. Графиня все время присутствовала при осаде вместе с сеньором Робером. Сэр Уолтер Мэнни, который оставался в Энбоне все то время, которое графиня провела в Англии, оставил его на сеньора де Кадудаля и, взяв с собой мессира Ива де Трезигвида, сотню латников и 200 лучников, приехал в армию, стоявшую перед Ванном. Вскоре после его прибытия, город подвергся штурму с трех сторон одновременно, и английские лучники стреляли так плотно, что едва кто-нибудь хотел им показаться из-за зубцов стены. Это сражение длилось весь день, и многие были убиты и ранены с обеих сторон. Ближе к вечеру, англичане отошли на свои позиции, а сильно утомленные жители – в свои дома и стали разоружаться. Но английское войско так не сделало – они только сняли свои шлемы и немного выпили, чтобы освежиться. Немного позднее, по совету сеньора Робера, армия вновь выступила тремя отрядами, два из которых были подведены к той части города, где он предполагал предпринять сильнейший штурм, а третья часть получила приказ оставаться спокойной, пока бой не продлиться какое-то время, за которое, вероятно, все жители сбегутся оборонять квартал, подвергшийся нападению. Затем они должны будут выдвинуться к самому слабому месту и, запасшись веревочными лестницами и железными крючьями, попытаться взобраться на стены и захватить город. Так и было сделано. Сеньор Робер шел с первым отрядом и завязал бой в непосредственной близости от палисада, граф Солсбери сделал тоже самое со стороны других ворот, и поскольку было очень поздно, то чтобы еще больше напугать жителей, они разожгли большие костры, так что пламя освещало весь город, что заставило многих горожан думать о том, как бы их дома не оказались бы в огне. Они кричали «Измена! Измена! К оружию» – ведь многие уже были готовы к отдыху, так как они тяжело поработали в дневное время. Они собрались так быстро как могли, и побежали, без всякого порядка и, не поговорив со своими капитанами, к тому участку стен, где были разожжены костры. Также вооружились и сеньоры, которые находились в своих особняках. В разгар этой суматохи, граф Оксфорд и сэр Уолтер Мэнни выдвинулись с третьим отрядом к тому месту, где не было охраны и, закрепив свои веревочные лестницы, они взобрались по ним, держа над головами маленькие круглые щиты. Они очень тихо вошли в город, не встретив населявших его французов или бретонцев, которые не имели о том ни малейшего подозрения, пока уже не увидели своих врагов прямо на улицах. Тогда они обратились в бегство, каждый спасался, кто как мог. Их капитаны, не имея времени добраться до замка, вскочили на своих коней и, пройдя через задние ворота, добрались до открытой местности, спасая свои жизни. Счастливы были те, кто смог ускользнуть таким же образом. Четверо рыцарей, упомянутых в начале этой главы, спаслись сами и спасли часть своих людей, но все, кто столкнулся с англичанами, были убиты или взяты в плен. Город Ванн был опустошен и разграблен, в него вошли люди всякого сорта. А графиня де Монфор, к своей великой радости, совершила свой въезд туда вместе с сеньором Робером д`Артуа.

Глава 93.

Смерть сеньора Робера д`Артуа.

Таким образом, как я рассказал, город Ванн был взят. 5 дней спустя после этого события, графиня де Монфор, сэр Уолтер Мэнни, мессир Ив де Трезигвид и многие другие английские и бретонские рыцари вернулись в Энбон. В это же время, граф Солсбери, граф Саффолк, граф Пемброук, с 3 сотнями латников и 3 тысячами лучников, попрощавшись с сеньором Робером, оставили Ванн и отправились к Ренну. Сеньор Карл и его жена покинули Ренн 4 днями ранее и уехали в Нант, но в городе они оставили большое число рыцарей и оруженосцев. Сеньор Луис Испанский оставался в море с генуэзцами и испанцамит и так тщательно сторожил английское побережье, что никто не мог ни уехать оттуда в Бретань, ни приехать из Бретани туда, не подвергаясь при этом большой опасности, и в этом году он нанес англичанам большой ущерб.

Страна была потрясена взятием города Ванна, ведь многие полагали, что капитаны, которые там находились, должны были защитить его от целого мира, ведь он был достаточно силен, хорошо обеспечен воинами и всеми видами продовольствия. Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон были совершенно опозорены своей неудачей, и пока их враги, глумясь над ними, рассказывали о том, что они сделали, эти два сеньора написали письма огромному множеству бретонских рыцарей и оруженосцев, прося их прибыть в назначенный день в назначенное место с как можно большим числом своих людей. Все они с готовностью это обещали, и сильно постарались, так же как и многие бретонцы, так, что к назначенному времени к городу Ванну подошло 12 тысяч вооруженных людей, включая и вольных людей и ленников. Туда с большим отрядом пришел сеньор Робер де Бомануар, маршал Бретани. И осадив город со всех сторон, они начали очень ожесточенно штурмовать его. Когда сеньор Робер обнаружил, что он осажден в Ванне, он без беспечности стал храбро обороняться против бретонцев, которые повторяли свои атаки с великой храбростью и пылом, чтобы заставить тех, кто отправился к Ренну, вернуться и разочароваться и своем предприятии. Одна из их атак была так хорошо поддержана рыцарями, оруженосцами и даже сельским простонародьем, что они овладели палисадами, затем воротами и с боем ворвались в город, заставив англичан бежать, убив и ранив многих из них. Среди последних был и сеньор Робер, который был ранен очень тяжело, до такой степени, что с большим трудом спасся от плена. Он бежал через задние ворота, а с ним и лорд Саффолк. Во время этого захвата Ванна, лорд Деспенсер, сын лорда Хьюго Спенсера, упоминавшегося в начале этой истории, был взят в плен мессиром Эрве де Леоном, но он был так тяжело ранен, что на третий день умер. Таким образом, французы вновь отбили город Ванн.

Сеньор Робер д`Артуа короткое время оставался в Энбоне, но, в конце концов, ему посоветовали вернуться в Англию, где он мог бы найти более искусных хирургов и врачей. Во время этого путешествия, он был настолько подвержен и поражен морской болезнью, что его ранам стало гораздо хуже. После того, как его привезли в Лондон, он прожил недолго. Он был учтивым, храбрым и славным рыцарем, и в его жилах текла первая кровь мира. Он был похоронен в Лондоне в церкви Святого Павла, и король Англии поставил ему памятник, столь же торжественный и подобный тому, какой он сделал своему кузену графу Дерби. Сеньора Робера сильно оплакивали в Англии, и когда королю сообщили о его смерти, он поклялся, что никогда не успокоиться, пока не отомстит за него – он сам отправится в Бретань и доведет страну до такого состояния, что она не оправится и за 40 лет. Он обнародовал указ, призывая на службу людей всех рангов, чтобы они были готовы следовать за ним в конце месяца, и он собрал многочисленный флот, хорошо снабженный всеми необходимыми вещами. В конце месяца он вышел в море и стал на якоре около Ванна, на том же самом месте, где высаживался со своей армией сеньор Робер. Он дал войску 3 дня на разгрузку лошадей, провизии и т.п., а на четвертый двинулся к Ванну. Графы Солсбери и Пемброук с вышеупомянутыми англичанами все это время занимались осадой Ренна.

Глава 94.

Король Англии лично продолжает войну в Бретани.

Высадившись в Бретани, король Англии столь жаждал что-то сделать, что подошел со всей своей армией к Ванну, и начал его осаду. В это время в Ванне находились Оливье де Клиссон, мессир Эрве де Леон, сеньор Турмин, мессир Жоффруа де Малетруа, мессир Ги де Лоак, которые, понимая, что в Бретань явится сам король Англии, обеспечили город и замок достаточным количеством людей и всеми видами припасов и продовольствия. Когда король расквартировал своих людей, то приказал идти на штурм, а своим лучникам найти хорошее применение своим стрелам. Штурм длился полдня, но ничего не достиг. Хоть англичане и хорошо потрудились, но город слишком хорошо оборонялся. Как только графиня де Монфор узнала о прибытии короля Англии, она выехала из Энбона в сопровождении сэра Уолтера Мэнни и других рыцарей и оруженосцев и приехала к Ванну, чтобы поприветствовать короля и устроить угощение для него и всех баронов его армии. Пробыв здесь 4 дня, она и сопровождавшие ее люди вернулись в Энбон.

Теперь нам следует рассказать о сеньоре Карле Блуасском, который оставался в городе Нанте. Когда ему сообщили о том, что король Англии приехал в Бретань, он, чтобы получить поддержку, передал вседеия об этом королю Франции, своему дяде. Король Англии, поняв, что Ванн крепок и хорошо снабжен всем необходимым, и слыша от своих людей, что окрестности бедны и так опустошены, что они испытывают трудности в добывании фуража себе и лошадям, по причине своего большого числа, приказал оставаться здесь графу Арунделу, барону Стаффорду, сэру Уолтеру Мэнни, мессиру Иву де Трезигвиду, мессиру Жерару де Рошфору с 5 сотнями латников и 6 тысячами лучников. Сам же он, с остальной частью армии двинулся к Ренну, сжигая и опустошая страну со всех сторон, и был очень радостно встречен теми своими войсками, что уже долгое время стояли перед этим городом. Проведя там 5 дней, он узнал, что сеньор Карл находится в Нанте, собирая большое количество воинов. Поэтому он выступил оттуда, покинув тех, кто стоял у Ренна, и подошел к Нанту, который осадил так плотно, как только мог, но он не смог полностью его окружить – таковы были размеры и протяженность этого города. Поэтому маршалы и их люди опустошали страну и разрушали ее. Однажды король Англии вывел свою армию в боевом порядке на холм около Нанта в ожидании того, что сеньор Карл выступит и предложит ему возможность сражения. Но тщетно прождав с утра до полудня, они вернулись в свои палатки, однако, во время отступления, легкие всадники все же подскакали к городским укреплениям и предали огню пригороды.

Так король Англии продолжал оставаться около Нанта. Сеньор Карл, который там находился, посылал частые сообщения королю Франции о состоянии своих дел, и тот уже приказал своему сыну, герцогу Нормандскому, оказать ему помощь. Тогда этот герцог пришел в Анжер, где назначил сбор своих сил, которые стекались к нему со всех сторон. Во время этой осады король Англии устраивал частые стычки, но без успеха, всегда теряя своих людей. Поэтому, когда он нашел, что не может ничего добиться штурмами, и что сеньор Карл не выйдет на ровное место, чтобы с ним сразиться, он оставил здесь графа Оксфордского, сэра Генри Бьюмонта, лорда Перси, лорда Рооса, лорда Моубрея, лорда Делавэра, сэра Реджинальда Кобхэма, сэра Джона Лиля с 600 латников и 200 лучников. Сам он двинулся вглубь Бретани, опустошая те местности, по которым проходил, до тех пор, пока не подошел к городу Динану, в которым был губернатором мессир Пьер Понтебо. Он немедленно осадил его со всех сторон и приказал энергично штурмовать. Осажденные оказывали доблестное сопротивление. Таким образом, король Англии, в одно и то же время и в один и тот же день, самолично, или через людей, получавших от него приказы, штурмовал в Бретани 3 замка и один добрый город.

Глава 95.

Сеньор де Клиссон и мессир Эрве де Леон взяты в плен англичанами.

В то время, когда король Англии опустошал бретонскую страну, та его армия, что осаждала Ванн, каждый день предпринимала ожесточенные атаки на одни ворота. Все самые опытные воины каждой из сторон были привлечены к этому месту, и было совершено множество славных воинских подвигов. Однажды, когда осажденные заметили знамена графа Арундела, графа Варвика, барона Стаффорда и сэра Уолтера Мэнни, они открыли ворота и заняли позиции у палисада. Англичане стремительно на них напали в поисках приключений, на что сеньор де Клиссон, мессир Эрве де Леон и некоторые другие рыцари выказали еще больше смелости. Это дело хорошо поддерживалось с обеих сторон и продолжалось значительное время. Но, наконец, англичане были отражены и отогнаны от укреплений. Бретонские рыцари, выйдя из палисада, ринулись вперед с мечами в руках, оставив позади шестерых рыцарей с достаточными силами, чтобы охранять город, а сами погнались за англичанами, которые при отступлении хорошо дрались. Схватка становилась все крепче, но англичане прибывали числом и все время усиливались, что заставило бретонцев отступать, но уже не в таком правильном порядке, как они наступали. Теперь бой стал очень тяжелым, бретонским рыцарям было очень трудно вернуться назад, и многие были убиты или ранены. Когда те, что оставались за укреплениями, увидели, что их люди отступают и отходят назад, они закрыли ворота, но столь несвоевременно, что сеньор де Клиссон оказался отрезанным. То же случилось и с мессиром Эрве де Леоном, и оба они были взяты в плен. С другой стороны, со стороны англичан, которые наступали слишком яростно, барон Стаффорд оказался заперт между палисадом и воротами, где схватка проходила особенно ожесточенно. Лорд Стаффорд был взят в плен, а многие его люди были либо также взяты в плен, либо убиты. С этим англичане отступили в свои палатки, а бретонцы – в город Ванн.

Глава 96.

Король Англии берет город Динан. Сеньор Луис Испанский совершает несколько выходов в море.

Таким образом, как было описано выше, эти рыцари были взяты в плен. Это дело не имело никаких других последствий, поскольку каждая из сторон была начеку. Король Эдуард осадил Динан, и по прошествии 4-х дней собрал большое количество лодок, в которых поместил своих лучников и приказал им подгрести к деревянным палисадам, которые прикрывали город. Они стреляли столь хорошо, что никто не осмеливался высунуться в окно, или сделать что-нибудь еще для защиты города. Вместе с лучниками в лодках находились и другие воины, и пока лучники находили применение своим стрелам, они острыми топорами изрубили палисады, и в короткое время настолько разломали укрепления, что смогли в большом количестве через них пролезть и вступить в город с боем. Жители города бежали по направлению к рыночной площади, но среди них было мало порядка или организации, а те, кто преодолели ров на лодках и вступили в город, двинулись к воротам и открыли их, так что все могли в них войти. Таким образом, город Динан в Бретани был взят и разграблен, а его губернатор мессир Пьер Портебо сделан пленником. Англичане брали все, что хотели и собрали богатую добычу, поскольку этот город в то время был очень зажиточным и полным товаров. Когда король Англии совершил этот подвиг и завоевал город, он оставил его пустым, не имея никакого намерения его удерживать, и двинулся к Ванну, где и разбил лагерь.

Теперь мы должны рассказать о сеньоре Луисе Испанском, сеньоре Карле Гримальди и сеньоре Одо Дориа, которые в это время имели под своим командованием 8 галер, 13 барж и 39 судов, с экипажами из генуэзцев и испанцев. Они предприняли крейсерство между Англией и Бретанью и временами причиняли великий ущерб англичанам, которые везли своим соотечественникам продовольствие и пополнение новобранцами. Однажды, среди прочего, они атаковали флот короля Англии, который стоял на якоре в маленьком бретонском порту около Ванна, и который недостаточно хорошо охранялся. Они убили часть моряков и причинили бы и больший ущерб, если бы англичане, которые стояли перед Ванном не поспешили бы на помощь. Когда известия об этом были получены в английской армии, все пришли в движение, но, несмотря на всю их быстроту, они не смогли помешать сеньору Луису и его отряду увести 4 судна, нагруженных продовольствием, и потопить 3 других, все члены экипажей которых были утоплены. Тогда королю посоветовали послать одну часть своего флота в гавань Бреста, а другую – в гавань Энбона, что он и сделал и продолжил осаждать и Ванн, и Ренн.

Глава 97.

Герцог Нормандский приводит с собой французских сеньоров, чтобы дать отпор королю Англии в Бретани.

Теперь мы возвращаемся к армии, которую герцог Нормандский вел в Бретань, чтобы помочь своему кузену, сеньору Карлу Блуасскому. Герцог, после того как собрал свои силы, получил известия о том, как король Англии опустошил всю бретонскую страну, что он осадил три города и взял город Динан. Поэтому он выступил с очень большими силами из города Анжер, имея при себе более 4000 латников и 30 тысяч других воинов. Весь обоз был отправлен по большой дороге в Нант под командованием двух маршалов Франции, сеньора Монморанси и сеньора де Сен-Венан. Следом за ними шли герцог Нормандский, граф Алансонский, его дядя, граф Блуасский, его кузен, герцог де Бурбон, граф де Понтье, граф Булонский, граф Вандомский, граф Даммартен, сеньор де Краон, сеньор де Сюлли, сеньор де Френе, сеньор де Руай (Roye), а так же, такое множество баронов и рыцарей из Нормандии, Оверни, Лимузена, Берри, Мэна и Понтье, что перечислять их всех заняло бы слишком много времени, и они ежедневно увеличивались в числе, поскольку король Франции вновь и вновь объявлял о призыве людей на службу. Английские сеньоры, находившиеся перед Нантом, получили сведения, что герцог Нормандский находится на подходе с 40 тысячами человек. Эти новости они с большой поспешностью переслали королю Эдуарду. По их получении, он впал в глубокую задумчивость, и одно время имел мысль снять осаду Ванна, а также и Ренна и отойти к Нанту. Однако, ему посоветовали продолжать оставаться там, где он находился, и ждать врагов там, поскольку у него была сильная позиция, и находился он поблизости от своего флота. Ему также посоветовали послать за тем его отрядом, что находился у Нанта, но продолжать осаду Ренна, так как, то место было не столь удалено от его основных сил, чтобы он не смог придти туда на помощь, если в этом возникнет какая-нибудь необходимость. Король последовал этому совету, он послал за теми, кто находился у Нанта, и они присоединились к осаде Ванна. Герцог Нормандский и его армия прибыли в Нант, где находились сеньор Карл и часть его рыцарей. Сеньоры расположились на постой в городе, а армия – вокруг него, поскольку в городе или в пригороде для них не нашлось жилья.

Глава 98.

Король Англии и герцог Нормандский ставят лагеря своих армий в окрестностях Ванна друг напротив друга.

В то время, когда герцог Нормандский находился в Нанте, английские сеньоры, которые находились перед Ренном, предприняли бурный штурм этого города. Простояв долгое время перед ним, они для своей атаки подготовили осадные орудия. Хотя этот штурм длился целый день, успеха они не достигли, но потеряли много своих людей. В городе находились барон д`Ансени (d'Ancenis), сеньор дю Пон, мессир Жан де Малетруа, Ивэ Шарруэль (Yvain Charruel) и Бертран дю Гесклен, тогда еще бывший оруженосцем, а также епископ, и защищались они так доблестно, что не понесли потерь. Несмотря на это, англичане остались перед этим городом и опустошали и разрушали всю местность вокруг.

Герцог Нормандский покинул со своей армией Нант, и ему посоветовали двинуться к Ванну, чтобы он смог побыстрее встретиться с врагом, ведь он слышал, что этот город был очень сильно стеснен и находился под большей угрозой потери, нежели Ренн. Поэтому, он и вся его армия пошли дорогой на Ванн, под командованием двух маршалов и мессира Жоффруа де Шарне. Граф Гин, сын конетабля Франции, находился в арьергарде. Они продолжали поход до того, пока не подошли достаточно близко к Ванну, где с другой стороны располагался английский король. Затем они остановились, разбили лагерь на прекрасном лугу и выкопали перед фронтом большой ров. Маршалы и мессир Робер де Бомануар, маршал Бретани делали частые вылазки. С обеих сторон происходили стычки, в результате чего многие были ранены и убиты. Король Англии послал за графом Солсбери, графом Пемброуком и остальными людьми, которые осаждал Ренн. Англичане и бретонцы партии Монфора имели численность в две с половиной тысячи латников, 6 тысяч лучников и 3 тысячи пехотинцев. Французов было в 4 раза больше, они были хорошо экипированы и вооруженных. Король Англии занял такую позицию перед Ванном, что французы не могли атаковать его только из неудобного положения, и с прибытием герцога Нормандского он не предпринимал никакого штурма города, желая сохранить своих людей и свою артиллерию.

Так эти две армии длительное время стояли одна против другой. Когда наступила зима, папа Климент VI послал туда кардинала Пренесте и кардинала де Клермона, которые часто переезжали из одной армии в другую, стараясь примирить их, но те не соглашались на мир 42. Часто происходили стычки между фуражирами, и с каждой стороны было много убитых. Англичане были вынуждены отправляться за фуражом большими отрядами, из страха попасть в засады, и все то время, когда они находились вне лагеря, они подвергались большой опасности. Вдобавок к этому, сеньор Луис Испанский и его флот столь тщательно сторожил побережье, что английская армия едва могла хоть что-нибудь получить из Англии, и это заставляло ее сильно страдать. Намерением герцога было продолжать такое подобие осады и удержать здесь короля, но французы сильно страдали от немилосердной погоды, поскольку и день и ночь шел дождь, который погубил большую часть их лошадей и заставил спасаться от большого количества воды, затоплявшей их лагерь, выходя из него и располагаться в открытом поле. Теперь кардиналы смогли приложить свои силы столь действенно, что была достигнута договоренность о трехлетнем перемирии, и король Англии и герцог поклялись, как обычно, не нарушать его в течение этого времени.

Глава 99.

Король Франции приказывает обезглавить сеньора де Клиссона и многих других бретонских и нормандских сеньоров.

Так разошлись эти великие армии, и осада Ванна была снята. Герцог Нормандский удалился в Нант и взял двух кардиналов с собой. Король Англии отправился к графине Монфор в Энбон. Состоялся обмен сеньора де Клиссона на барона Стаффорда. Король Англии, пробыв некоторое время в Энбоне с графиней, и устроив свои дела, вверил ее заботам двух братьев де Спинфоров, мессира Гильома де Кадудаля и других, и уехал со своими рыцарями в Англию, куда и прибыл около Рождества 43. Герцог Нормандский вернулся в Париж, и после роспуска его армии все разошлись по домам.

Вскоре после этого сеньор де Клиссон был арестован по подозрению в измене и заключен в тюрьму Шатле в Париже, на что все, кто слышал об этом, были сильно удивлены. Бароны и рыцари Франции спрашивали друг друга о возможной причине, ведь они не находили для этого никакого удовлетворительного повода. Он подумали, что, возможно, это было вызвано завистью, поскольку король Англии предпочел обменять на лорда Стаффорда именно его, а не мессира Эрве де Леона, который все еще оставался в плену, и поскольку со стороны короля Англии была, таким образом, выказана благосклонность по отношению к сеньору де Клиссону, и предпочтение его мессиру Эрве, то его враги подумали, что эта благосклонность, была заслужена неподобающими средствами, и это стало основанием для того, чтобы он лишился своей головы в Париже. Это событие стало причиной большого огорчения, тем более, что никто не видел для этого достаточной причины 44. Вскоре после этого, множество других рыцарей было обвинено в аналогичных преступлениях. Сеньор де Малетруа и его сын, сеньор де Авогур (Avaugour), мессир Тибо де Мориллон (Morillon) и другие бретонские сеньоры, общим числом 10 рыцарей и оруженосцев, были обезглавлены в Париже. Четыре других рыцаря из Нормандии – мессир Гильом Барон, мессир Анри де Малетруа, сеньор де Роштезон (Rochetesson) и мессир Ришар де Перси (Persy) были преданы смерти по доносам, хорошо или плохо расследованным – я не знаю, что впоследствии вызвало большие волнения в Бретани и Нормандии. Сеньор де Клиссон оставил после себя сына, названного Оливье де Клиссон, в честь отца, который немедленно бежал в замок Монфор, к графине и ее сыну, с которым был примерно одного возраста, и тот тоже остался без отца, поскольку граф де Монфор умер в Лувре в Париже 45.

Глава 100.

Король Эдуард устанавливает в Виндзоре Орден Святого Георгия.

Около этого времени король Англии решил отстроить и изукрасить великий замок Виндзор, который в прошлые времена был впервые основан королем Артуром, и в котором он возвел и установил тот знаменитый круглый стол, откуда разъезжались многие славные рыцари и показывали по всему миру славную удаль своих воинских подвигов. Посему и король Эдуард решил установить рыцарский орден, в котором будут состоять он сам, его дети и самые славные рыцари христианского мира, общим числом 40 человек. Он приказал им называться «рыцарями голубой подвязки», и установил, что их праздник должен отмечаться каждый год в Виндзоре, в день Святого Георгия. Поэтому он созвал всех графов, баронов и рыцарей своего королевства и сообщил им об этом своем намерении. Они выслушали это с великим удовольствием, поскольку это казалось им очень почетным и способным укрепить их любовь и дружбу. Было избрано 40 рыцарей, которые, согласно имеющимся сведениям и всеобщему мнению были наихрабрейшими в христианском мире, и которые подписались и поклялись поддерживать и хранить праздник и принятые статуты. Король Англии основал в Виндзоре часовню в честь Святого Георгия и назначил в ней каноников, которые должны были служить Богу, и пожертвовал туда значительный вклад. Затем он издал прокламацию об этом празднике и послал своих герольдов оповестить об этом во Францию, Шотландию, Бургундию, Эно, Фландрию, Брабант и в германскую Империю, оповещая и приглашая всех рыцарей и оруженосцев, что они могут придти на эту церемонию, и обещал дать для этого охранную грамоту на срок в 15 дней после окончания торжеств 46. Было установлено, что праздник этого ордена состоится в Виндзоре в следующий день Святого Георгия, то есть в 1344 году, и на нем должна будет присутствовать королева, в сопровождении 300 высокорожденных дам и девиц, и все они должны быть в богатых платьях и мантиях 47.

Глава 101.

Король Англии отпускает на свободу мессира Эрве де Леона.

Пока король Англии занимался приготовлениями для приема сеньоров и дам, которых он ожидал на этот праздник, ему донесли известия о смерти сеньора де Клиссона и других рыцарей. Он был этим так сильно взбешен, что решил отомстить и сделать то же самое с мессиром Эрве де Леоном, который был его пленником. И он непременно его бы казнил, если бы этому не воспротивился бы его кузен, граф Дерби, и не привел бы в королевском совете добрые доводы, что именно ради своей собственной чести, он должен отказаться от мести. Он добавил: «Милорд, если этот король Филипп имел подлость столь быстро предать смерти таких доблестных рыцарей как эти, то не портите свою доблесть тем же самым. Ведь, по правде говоря, если вы хоть немного подумаете, ваш пленник не имеет никакого отношения к этому возмутительному делу. Поэтому, имейте великодушие и даруйте ему свободу в обмен на пристойный выкуп». Король приказал доставить пленного рыцаря к себе и сказал: «О, мессир Эрве, мессир Эрве, мой враг, Филипп де Валуа, проявил свое вероломство столь жестоким образом, когда предал смерти так много рыцарей. Это доставило мне большое огорчение, и представляется, что это было сделано назло нам. Если бы я взял этот пример для себя за образец, то я должен был бы поступить таким же образом и с вами, ведь вы доставили мне хлопот в Бретани больше, чем кто-либо другой. Но я снесу это, а он пусть поступает так, как угодно ему. Я сохраню мою собственную честь незапятнанной и из моей любви к графу Дерби, который просил об этом, я позволю вам выйти на свободу в обмен на пустяшный выкуп. Но при условии, что вы сделаете то, о чем я хочу вас попросить». Рыцарь ответил: «Дорогой сир, насколько это будет в моей власти, я сделаю все, что вы прикажете». Король сказал: «Я знаю, мессир Эрве, что вы являетесь одним из богатейших рыцарей Бретани, и если бы я нажал на вас, то вы заплатили бы мне 30 или 40 тысяч крон в качестве выкупа. Но вы будете должны пойти к королю Филиппу Валуа, моему врагу, и сказать ему от меня, что предав смерти таким бесчестным образом столь многих рыцарей, он очень меня огорчил. И я говорю и подтверждаю сказанное, что этим поступком он нарушил и разорвал то перемирие, о котором мы договорились, и что с этого момента я рассматриваю его как нарушенное и посылаю ему свой вызов. Учитывая, что вы доставите мое послание, я освобождаю вас лишь за 10 тысяч крон, которые вы должны будете заплатить или переслать в Брюгге в течение 5 дней, после того, как пересечете море. Вы также должны будете сообщать всем тем рыцарям и оруженосцам, которых мы желаем пригласить на торжество, что мы действительно будем рады видеть их, и чтобы они сомневались на этот счет, поскольку мы дадим им охранные грамоты для их безопасного возвращения в пятнадцатидневный срок после окончания праздника». «Сир, – ответил рыцарь, – я доставлю ваше сообщение, насколько позволят мои возможности, и Бог вознаградит вас и милорда Дерби за ту любезность, что вы мне оказали».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю