Текст книги "Гарри Поттер и Кольцо Согласия (СИ)"
Автор книги: Юнта Вереск
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 63 страниц)
– Хедвиг! Пиг, – в один голос вскричали Гарри и Рон.
Рон заметил, что к ноге Пига привязано письмо и, изловчившись, поймал пташку.
– Они теперь и днем летать стали? – разъярился дядя Вернон.
– Они поняли, что мы уезжаем, и прилетели, – пояснил Гарри.
Снизу послышался какой-то неясный шум, мягкие хлопки, раздались чьи-то голоса. Гарри мгновенно выхватил палочку и направил ее на стоящего в дверях дядю. Боковым зрением он заметил, что то же самое проделал и Рон, одновременно заталкивая так и не распечатанное письмо в карман.
– Ну… Ну.. Что это вы… – лицо дяди Вернона исказилось и он попятился в коридор.
Гарри на цыпочках пробежал вперед и выскочил из комнаты. Дядя Вернон вжался в стену и стал медленно отползать по ней в сторону своей спальни. Гарри, не обращая на него внимания, почувствовал, что рядом с ним тревожно дышит Рон.
– Тихо! – предупреждающе шепнул Гарри. – Медленно…
Они двинулись к лестнице, сжимая волшебные палочки в руках.
– Гарри, Рон, вот вы где! – послышался радостный голос.
Джинни стояла на нижней ступеньке и смотрела вверх. За ее спиной ребята увидели мистера Уизли и еще каких-то людей.
Гарри с Роном сбежали вниз по лестнице.
– Глаз выколешь, убери в сторону, – махнув рукой в сторону палочки Гарри, сказал угрюмо Грозный Глаз.
– Надеюсь не нас пытались заколдовать? – послышался с другой стороны еще один знакомый голос, на этот раз веселый.
Гарри повернулся и обрадовался, увидев Нимфадору Тонкс. Волосы ее снова были ярко розового света, она улыбалась и была похожа на прежнюю Тонкс, такую, как ее помнил Гарри еще по позапрошлому году. Она махнула рукой и представила стоящую перед ней девушку-шатенку в мантии цвета бутылочного стекла.
– Познакомьтесь, Рон, Гарри, это моя подруга, Селеста Форгейт. Она тоже член Ордена Феникса и целитель больницы св.Мунго.
Девушка кивнула и улыбнулась. Гарри тоже слегка склонил голову.
– Здравствуйте, Гарри Поттер, Рональд Уизли. Ваш покорный слуга, Дедал Диггл, – откуда-то сбоку, Гарри даже показалось, что из-под кухонного стола, выскочил маленький волшебник в потешном котелке и, подскочив к Гарри, начал трясти ему руку. Затем повернулся и так же энергично схватил руку Рона.
– Вы уже собрались? А где маглы? – раздался строгий голос.
Гарри обернулся. В дверях кухни с суровым выражением лица стояла их декан, а теперь директор Хогвартса, Минерва МакГонагалл.
– Сейчас, схожу за ними, профессор, – ответил Гарри и, получив молчаливое одобрение профессора МакГонагалл, побежал вверх по лестнице.
Семейство Дурслей сбилось в кучку посреди коридора и тревожно глядело в сторону лестницы.
– За нами пришли, берите вещи и спускайтесь, – попросил Гарри.
– Кто? Кто пришел-то? – спросил присмиревший дядя Вернон.
– Волшебники. Вы уже знакомы с некоторыми, – ответил Гарри и пошел назад, в гостиную.
Пока он ходил наверх, все волшебники уже разместились в гостиной. На диване уместились МакГонагалл, Тонкс, ее подружка Селеста и Джинни. В большом кресле дяди Вернона почти утонул Дедал Диггл. В кресле тети Петунии в напряженной позе сидел Аластор Грюм. Его настоящий глаз глядел на вошедшего Гарри, а волшебный глаз уставился в потолок, скорее всего он следил за перемещениями семейки Дурслей. Рон расселся в кресле Дадли, а мистер Уизли стоял возле телевизора и попеременно то смотрел на экран, где шел какой-то сериал, то заглядывал за телевизор, пытаясь разглядеть тянущиеся к нему провода. Гарри подошел к Рону и присел на подлокотник его кресла.
– Не ожидали увидеть такую компанию? – легко разорвала повисшее в комнате молчание Тонкс.
Рон помотал головой, а Гарри вопросительно окинул всех сидящих на диване женщин. Джинни ласково улыбнулась ему:
– Я решила с ними пойти, хотя они были против, – пояснила она тихим голосом.
– Конечно, мы были против. Это же не детские игры, – неодобрительно проговорила профессор МакГонагалл.
В это время на лестнице раздались шаги и один за другим в гостиной показались Вернон, Петунья и Дадли Дурсль.
– Проходите, – гостеприимно засуетился мистер Уизли.
Он взмахнул палочкой, заставив стулья, задвинутые под большой стол у стены, выскочить в центр комнаты и выстроиться полукругом. Дурсли испуганно отшатнулись. Однако после увещаний мистера Уизли, они все же уселись на отведенные им места. Похоже, даже дядя Вернон, наконец, смирился с фактом, что лучшие места в его собственной гостиной заняли ненавистные визитеры.
– Разрешите поприветствовать вас, мистер и миссис Дурсль, мистер Дадли… – обратился к хозяевам мистер Уизли. – Разрешите представить вам наш маленький отряд…
Гарри почти не слушал представления, ему гораздо больше хотелось глядеть на Джинни. Она тоже не сводила с него глаз и даже пропустила момент, когда отец назвал ее имя. Мистер Уизли повысил голос, позвав ее, и Джинни небрежно кивнула напряженно глядевшим на нее маглам и снова уставилась на Гарри. Из отрешенного состояния их вывел рев дяди Вернона:
– Ну уж дудки, ни через какой камин мы не полетим!
Гарри понял, что Дурслям предложили переместиться в Нору с помощью летучего пороха, а им эта затея не слишком понравилась. Дядя Вернон даже встал, нависнув над мистером Уизли. В спор вмешалась МакГонагалл:
– Сядьте, пожалуйста, мистер Дурсль. Мы не собираемся дискутировать здесь до вечера!
Ее четкий и строгий голос совершил чудо: дядя Вернон послушно уселся обратно на стул.
– Вы не можете нас заставить… С этим вашим Кольцом… Мы отправляемся к Мардж…
– Гляди, какой смелый магл! – хохотнул Грюм.
– Вы не смеете так разговаривать со мной! Вы в моем доме, – заверещал дядя Вернон неожиданно высоким голосом и осекся, когда тетя Петуния положила свою руку ему на запястье.
– Может быть мы найдем более спокойное место для дискуссии? – примирительно заговорила Тонкс. – Давайте, мы сейчас быстро доставим вас в Нору, а там сможем решить все остальные вопросы…
– Нет уж! Давайте все решим здесь! Мы еще не согласились на ваше предложение! – дядя Вернон явно не собирался уступать своих позиций. А, может быть, ему просто хотелось выглядеть, хозяином дома, а не малышом, которому родители указывают что и когда делать.
– О, это безнадежно, – с профессиональной холодностью произнесла Селеста.
– Не так уж безнадежно, – воскликнула Тонкс и вскочила на ноги.
В гостиной вдруг возникла суета, все поднялись со своих мест и одновременно заговорили. Гарри встал и подошел к Джинни.
– Привет, как ты? – спросил он подругу.
– Нормально… Что за психи эти твои родственнички? Они еще хуже Флегмы!
Гарри рассмеялся. Ему было приятно находиться рядом с Джинни, вдыхать цветочный запах ее волос. Он изо всех сил пытался напомнить себе, что им нужно расстаться, но ничего не выходило. Сейчас ему хотелось одного: обнять ее крепко-крепко и больше уже никогда не выпускать…
Спор внезапно стих. Гарри и Джинни оглянулись на место сражения.
Всклокоченный дядя Вернон, тяжело дыша, победно шагнул в сторону двери, приказав жене и сыну:
– Выходите, я сейчас подгоню машину.
Тонкс подошла к стоявшим у камина Гарри и Джинни.
– Ну ладно, давайте прощаться!
– Что? – в один голос спросили они.
– Вы что, не слышали? – лукаво улыбнулась Тонкс. – Вы все сейчас отправляетесь в Нору. А мы с Аластором сопровождаем этих троих. Они едут на своем автомобиле…
С улицы раздались два негромких хлопка. Гарри огляделся. Похоже, профессор МакГонагалл и Дедал Диггл уже аппарировали. Тонкс посмотрела на него и покачала головой:
– Нет, думаю, вам с Роном лучше отправиться вместе с Джинни, летучим порохом. Вы еще не сдали тест на аппарирование. Давайте не будем нарушать правила без особой необходимости.
Гарри даже порадовался такому решению: в конце концов, не он его предложил. Что ни говори, но процедура аппарирования ему совершенно не нравилась.
– Дети, сюда! – позвал их мистер Уизли.
Он уже протягивал коробочку с летучим порохом Рону. Тот протянул руку, но вдруг вспомнил:
– А наши вещи! Они же наверху!
Они с Гарри быстро побежали наверх и через минуту уже загромыхали по лестнице своими сундуками.
– Какие же вы все-таки! Общение с маглами на вас явно плохо сказалось, – засмеялась Тонкс. – Локомотор, чемоданы!
Она взмахнула палочкой и два сундука поплыли в воздухе перед друзьями. В руках у них осталось только по клетке с совами.
Сундуки и сов Тонкс аппарировала прямо в Нору. Рон, наконец, шагнул в пламя и исчез. Джинни, ткнувшись носом в плечо Гарри, махнула рукой и отправилась вслед за ним. Гарри подошел к камину и вдруг замер.
– Погодите, – повернувшись спиной к огню сказал Гарри, – Я должен предупредить Гермиону, она собиралась вечером аппарировать сюда!
Он подбежал к телефону и быстро набрал номер. Грозный Глаз внимательно смотрел на него, в то время как Тонкс продолжала уговаривать Дадли оставить дома всю его технику – телевизор, видео, компьютер…
– Алло, здравствуйте, пригласите, пожалуйста, Гермиону… Гермиона, это Гарри. Мы сейчас уезжаем. Ты как, сможешь вырваться?... Нет, сюда не нужно. Мы сейчас уходим. Будем вечером ждать тебя в Норе… А?... Нет, давай позже… Мы спешим, до встречи!
Гарри положил трубку на место, окинул взглядом в последний раз гостиную. В окно он заметил, что дядя Вернон уже подогнал машину к крыльцу и складывает в багажник большие сумки. Тонкс что-то говорила Дадли. Гарри с изумлением вдруг заметил, что его кузен вдруг совершенно переменился. Оплывшая фигура как будто подобралась, сутулые плечи распрямились, а в маленьких глазках светилось гордое самодовольство.
«Ба, он что, влюбился?», подумал Гарри и едва не расхохотался.
– Давай, давай, Гарри, нужно уходить, – поторопил его встревоженный мистер Уизли.
Гарри шагнул к камину, снял и положил в карман очки. Затем взял из коробочки, которую держал в руках мистер Уизли щепотку порошка, кинул его в пламя, и быстро шагнул в него.
– Нора! – громко и четко выкрикнул он и в следующее мгновение его уже закрутило в пламени.
Глава 3. В пути
Вернон Дурсль долго сдерживал себя, но, в конце концов, не выдержал:
– Дадлик, давай потише…
Они ехали уже второй час. Нимфадора Тонкс развлекала Дадли своими превращениями. Когда запас зверюшек и киногероев иссяк, Дадли достал свой альбом с фотографиями и Тонкс начала изображать людей из альбома. Дадли особенно развеселился, когда увидел перед собой своего школьного учителя физики – пренеприятнейшего старикана, который доводил весь класс до судорог своими законами Ома и прочей ерундой. Лицо и плешивую макушку физика Тонкс передала очень точно, однако одежда на ней осталась какой была – элегантная, по волшебным понятиям, мантия цвета электрик. Физик, восседающий рядом с Дадли в синей мантии с рюшечками, оказался невероятно забавной фигурой.
После замечания старшего Дурслея, Тонкс, к великому разочарованию Дадли, вернула себе свой собственный облик. Впрочем, долго расстраиваться ему не пришлось, ибо он снова обнаружил, сколь привлекательная девушка сидела рядом с ним, и он вдруг начал рассказывать о том, как выиграл чемпионат школы по боксу, о том, как его приглашали в национальную молодежную команду…
– Бокс воспитывает характер, – вмешался Вернон Дурсль.
У него теперь было прекрасное настроение. Они спокойно ехали по дороге, каким-то непостижимым образом не попав ни в одну пробку. Все светофоры давали им зеленый свет, ветер в открытых окнах машины нес с собой долгожданную прохладу, а кое-где трассу порой освещало летнее солнышко, по которому они уже давно соскучились.
А ведь начиналось все так гнусно! Эти опасные люди, вооруженные своими палочками, вынудили его бросить все дела и отправиться в дальний путь. Хотя он тоже сумел показать им характер! Несмотря на их численное превосходство и все их вооружение, все же настоял на том, чтобы добираться до этой чертовой Норы на собственном автомобиле, а не с помощью этих дурацких печных труб! В конце концов, он не трубочист! В глубине души он, конечно опасался неведомой опасности. Взять хоть то Кольцо, о котором они говорили. Сложное же это дело, судя по всему. Похоже, не каждый из этих оборванцев умеет им пользоваться, несмотря на все их палочки! Вон сколько народу притащили с собой!
На очередной развилке они свернули на восток. Дальше дорога шла сквозь великолепные леса. Мистер Дурсль помнил, как Петуния всегда восхищалась этим лесом. И они всегда останавливались по дороге в маленьком придорожном ресторанчике, где подают такой замечательный бекон! Еще пара километров, и они подъедут к этому ресторанчику. Пожалуй, нужно будет остановиться на ланч. Он покосился на сидящего рядом волшебника. Только дудки, ни за что не станет он за них платить, пусть сами расплачиваются…
Задумавшись, как бы повесомее высказать этим голодранцам свое мнение на счет оплаты, мистер Дурсль не заметил, как изменилась обстановка вокруг. Из задумчивости его вывел голос Петунии:
– Мой Бог, что это?
Вернон Дурсль поглядел вперед и автоматически нажал на тормоз. Красивого ресторанчика больше не было. Все уличные зонтики, столики и стулья были переломаны, в основном здании все было снесено, словно там взорвалась бомба. «Или на него наступил гигантский слон», – вдруг пришла ему в голову неожиданная мысль. Он попытался отмахнуться от нее, но тут вспомнил о выступлении того журналиста, которого показывали по телевизору. Тот говорил что-то о роботах-драконах… Или роботах-великанах?..
– Чего ты встал, быстро поворачивай назад! – вдруг прервал его раздумья сидящий рядом волшебник с этим ужасным глазом.
Мистер Дурсль даже не осознал, как быстро автомобиль развернулся на месте и набрал скорость, возвращаясь назад.
– Теперь ищи любую тропу и сворачивай в лес, кретин! – снова рявкнул одноглазый волшебник.
Тропа, как по волшебству, обнаружилась через пару секунд. Она уходила под прямым углом влево от трассы, и Вернон Дурсль заложил крутой вираж, чтобы попасть на тропу. «Я же не каскадер», – в отчаянии подумал он, но сказать ничего не успел. Машина уже неслась, подскакивая на неровной дороге.
– Все, сворачивай сюда и останавливайся! – приказал одноглазый.
Мистер Дурсль заметил небольшую полянку и резко затормозив, остановил машину.
– Что… Что вы себе позволяете… – начал он, но договорить не успел.
– Что случилось с тем ресторанчиком? – испуганным голосом с заднего сидения спросила Петуния.
– Там террористы бомбу взорвали, да? – поинтересовался Дадли.
– Нет, – строгим голосом ответила ему Тонкс.
– Хватит болтать, выходите все! – снова скомандовал одноглазый.
– Погоди, Грозный Глаз, – осадила его Тонкс.
«Как это она назвала его?» – удивился мистер Дурсль. А девушка продолжила:
– Эта машина хоть немного экранирует, это даст нам несколько минут форы. Оставайтесь здесь, я за помощью!
С этими словами она выскочила из автомобиля, взмахнула палочкой и, словно закрутившись на одном каблуке, вдруг исчезла.
– Куда она, дьявол ее задери, делась? – изумленно начал моргать и оглядываться по сторонам Вернон Дурсль.
– Полегче на поворотах, магл! – грозно проревел одноглазый волшебник.
– Я хочу в туалет, – вдруг раздался испуганный голос Дадли.
– Сбегай вон туда, за деревья, быстренько, – ткнула в сторону леса Петуния.
Дадли схватился за ручку дверцы, но его оборвал сидящий на переднем сидении волшебник:
– Сидеть! Ты – сидеть! Кому говорю!
Дадли резко отодвинулся от дверцы и, жалобно скуля, приник к матери.
– Сэр, вы не скажете, что происходит, – как можно вежливее спросила Петуния Дурсль.
– Там великаны побывали. Сейчас бригада из Министерства будет отлавливать всех маглов и стирать им память, – пояснил Аластор Грюм.
От этого объяснения сидящим в машине маглам стало еще хуже.
– Стирать память? Вот как? Что это позволяет себе правительство? Что вообще происходит в стране? – наконец обрел голос мистер Дурсль.
– Ну не совсем же стирать, тупица! Только впечатления от увиденного. Чтобы паники среди маглов не было…
Вернон Дурсль не нашелся что сказать. Этот грозный вояка, сразу видно, не слишком расположен разговаривать. Интересно, где он потерял свою ногу?
Мистер Дурсль привык, что когда они ездят на машине всей семьей, рядом с ним всегда сидит жена. А сын любит ездить на просторном заднем сидении. Сегодня, когда они собирались уезжать, они все так и расселись. Только эта ведьмочка уселась вместе с Дадли на заднее сидение. А тот, похоже, не возражал. Взрослеет сын! И тут из дома – из их собственного дома! – вышел этот одноногий и заковылял к машине. Открыл переднюю дверцу и сказал:
– Извините, мадам, но я со своей ногой сзади не умещусь. Пересядьте!
И Петуния, затравленно взглянув на мужа, быстро перебралась на заднее сиденье, усевшись рядом с Дадли.
Больше он так и не сказал ни слова за всю дорогу, покуда они не доехали до этого разрушенного ресторанчика…
Хорошо, что он хоть шляпу надвинул на свой ужасный голубой глаз. Еще дома, в гостиной, Вернон Дурсль заметил, как крутится он во все стороны. Словно рентгеном просвечивает…
Бах, бах, бах, бах!
Рядом с машиной раздалось сразу несколько хлопков. Вернон Дурсль закрутил головой, пытаясь понять, что происходит. Дадли ойкнул и спрятал свою большую голову на тощей груди матери, которая обхватив сыночка, и сама словно попыталась сжаться.
Дверца автомобиля распахнулась и давешняя девица в зеленом плаще крикнула всем сидящим внутри:
– Выходите, быстро! Люди из министерства будут тут через несколько минут!
Аластор Грюм, кряхтя, первым выбрался из машины. За ним последовал Вернон Дурсль. Дадли с Петунией с опаской выбрались из машины, пригибая головы, словно над ними только что прозвенела пулеметная очередь.
На полянке, похоже, стояли те же волшебники, которые были у них в доме.
– Аластор, ты сможешь припрятать эту машину? – спросила высокая строгая дама в высоком остроконечном колпаке и просторной мантии.
Мистер Дурсль хотел запротестовать, и даже сделал движение по направлению к машине, но в этот момент одноглазый постучал по машине своей волшебной палочкой и автомобиль вдруг исчез: там, где он только что стоял, осталась лишь примятая трава.
Времени ни на раздумья, ни на протесты семейству Дурслей никто не дал.
Низенький волшебник в потешном котелке кивнул девушке в зеленом плаще и они, взявшись за руки, вдруг обхватили Вернона Дурслея, образовав вокруг него кольцо.
– Смотрите мне в глаза, – приказала девушка. – Так, теперь вы должны полностью и безоговорочно довериться мне!
Она пристально смотрела на него, не отрывая взгляда, и даже не мигая. Вернон Дурсль вдруг почувствовал, что тонет в этих глазах, что он не может и не хочет отрывать от них своего взора. В следующую секунду он увидел, как вокруг него вспыхнуло яркое, ядовито синее пламя, все его тело скрутило и сжало, ноги оторвались от земли и он полетел неведомо куда по абсолютно черному коридору, который сжимал его все сильнее и сильнее.
Внезапно все кончилось, и мистер Дурсль тяжело упал на четвереньки. Он огляделся и понял, что находится в каком-то сельском дворе. Рядом с ним барахтался волшебник в котелке. Девушке в зеленом плаще удалось приземлиться на ноги и теперь она стояла на ними, весело улыбаясь.
– С прибытием, мистер Дурсль, – сказала она.
Перед носом Вернона Дурслея важно прошествовал петух. Откуда-то сбоку раздалось мычание. С трудом поднявшись на ноги, он обнаружил, что стоит перед самым неуклюжим домом, который он когда-либо видел в своей жизни.
В следующее мгновенье неподалеку что-то хлопнуло, и на землю, прямо из воздуха, выпала Петуния. Она кулем осела на землю, глаза ее были закрыты, голова безвольно моталась. Одновременно с ней рядом материализовалась и та пожилая дама в высокой шляпе.
– Ну что вы, голубушка, все хорошо, вставайте. Мы уже на месте! – сказала она.
Раздалась еще серия хлопков и во дворе возникли сумки семейства Дурслей и тот одноглазый и одноногий волшебник. Один.
Петуния медленно подняла голову и открыла глаза.
– Где я?
Мистер Дурсль подбежал к супруге и помог ей встать.
Дверь в доме отворилась и на пороге показалась пухлая низенькая женщина с огненно рыжими волосами, которую Дурсли уже несколько раз встречали на вокзале, когда провожали и встречали Гарри.
– Добро пожаловать в Нору, – сказала она и жестом пригласила всех прибывших войти.
Чета Дурслей двинулась было к дому, но Петуния вдруг остановилась.
– А где Дадли?
Вся делегация замерла. Вернон Дурсль заметил, как быстро во все стороны закрутился глаз у одноногого волшебника. Все начали оглядываться.
– Наверное сейчас прибудут, – неуверенно сказала волшебница в зеленом плаще.
Возникла пауза. Все, как будто напряженно чего-то ожидали. Вдруг все вздрогнули. Неподалеку раздался еще один хлопок и перед ними очутился мистер Уизли. Он изумленно уставился на глядящую на него толпу.
– Э-э, приветствую, друзья! Вы уже приехали? А мы и не ждали вас раньше вечера! Добро пожало…
– У-у-у! Дадли, сыночек, ты где-е-е-е-е?.. – прервал его душераздирающий вопль Петунии Дурсль.
На крик из дома выскочили Джинни, Флер и Габриэль, помогавшие на кухне миссис Уизли. Из окна верхнего этажа высунулись Гарри с Роном.
– Гляди, твои приехали! – удивился Рон.
– Хотелось бы мне знать, чего это тетя Петуния так развопилась?.. Давай спустимся, там что-то происходит…
И друзья стремглав бросились вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки.
– Твои родственники всегда так кричат? – спросила миссис Уизли у Гарри, как только он появился в дверях кухни.
– Там что-то случилось, мы хотели посмотреть… – ответил Гарри и побежал через кухню.
Вслед за ним во двор выскочили Рон и миссис Уизли.
Хлоп!
Селеста Форгейт с силой ударила ладонью по лицу Петунии Дурсль. Вопль прекратился. Тетя Петуния, захлопала белесыми ресницами и схватилась рукой за щеку. Истерика закончилась.
Дядя Вернон угрожающе зарычал на Селесту, но повернулся к жене:
– Успокойся, дорогая!
Затем обернулся, обводя взглядом стоящих вокруг волшебников.
– Что это значит? Где мой сын?
– Успокойся, папаша! – рыкнул на него Аластор Грюм. – Тонкс тоже нет. Куда их занесло?
С этими словами он резко повернулся вокруг своей оси и с громким хлопком исчез.
– Молли, им нужно что-нибудь успокоительное, – обратилась профессор МакГонагалл к миссис Уизли.
Та растерянно кивнула и вернулась в дом.
– Что происходит? – поинтересовался, обретя голос, мистер Уизли.
Гарри и Рон, сопровождаемые вышедшими из дома девушками, приблизились послушать.
– Тонкс и их сын, – кивнув в сторону Дурслей, ответила Селеста, – не аппарировали сюда, как мы договаривались.
– А… Разве они не на автомобиле поехали? – удивился мистер Уизли.
– На автомобиле, – подтвердил Дедал Диггл. – Только потом тут вдруг возникла Тонкс, сказала, что они попали в засаду Министерства и мы тут же кинулись их выручать. Этих двоих доставили, а Тонкс с ребенком куда-то пропали.
Слово «ребенок» по отношению к Дадли, который был чуть ниже своего отца, но по толщине уже давно его перещеголял, вызвало у Гарри нервный смешок. Между тем, он понял, что случилось нечто тревожное.
Кто-то взял его за локоть:
– Гарри, пожалуйста, дай это своим дяде и тете. Думаю, им сейчас хочется видеть знакомое лицо…
Миссис Уизли держала в руках две больших кружки, в которых переливался какой-то напиток. Гарри взял у нее обе кружки, но не пошел к своим родственникам, а неуверенно начал топтаться на месте.
– Боюсь, они и у меня не возьмут, – наконец, ответил он.
– Ничего, дорогой, попробуй уговорить, – похлопала его по спине миссис Уизли.
Гарри направился к дяде и тете, которые стояли, обнявшись. Рядом находились Селеста и МакГонаналл, держащие свои волшебные палочки наготове. Гарри показалось, что они опасаются каких-то резких действий со стороны обезумевшей четы.
– Тетя Петуния,.. дядя, – тихо проговорил Гарри, приблизившись к родственникам. – Вот, возьмите, выпейте это…
Дядя Вернон резко выбил протянутую ему кружку из руки племянника, облив зельем стоявшую рядом Селесту.
– Что за отрава? Где Дадлик? Что тут вообще происходит? – прорычал он.
Профессор МакГонагалл брезгливо отшатнулась от них, но, сделав резкий вдох-выдох, совершенно спокойным голосом произнесла:
– Думаю, вам лучше пойти и присесть. Мы постараемся выяснить, куда делся ваш сын и наша… сотрудница.
К удивлению Гарри, дядя и тетя безропотно уселись на стулья, которые прямо из воздуха наколдовала МакГонагалл.
Селеста взяла из рук Гарри оставшуюся кружку и сунула ее в руки тети Петунии:
– Выпейте это, пожалуйста, – сказала она каким-то особенным голосом, который просто не допускал возражений.
Тетя Петуния покорно взяла кружку и отпила глоток. Затем подняла глаза на Селесту и выпила зелье почти до половины. Растерянно оглянувшись вокруг, она протянула остатки зелья супругу, который взял кружку и осушил ее до дна одним глотком.
– Репарто! – сказала Селеста, направляя свою палочку на осколки кружки, разбитой дядей Верноном. Осколки мелькнули в воздухе и уже в виде целой кружки оказались в руках девушки.
Тетя Петуния протяжно всхлипнула.
– Ну вот и хорошо, – сказала профессор МакГонагалл, усаживаясь рядом с Друслями на возникший стул.
Гарри понял, что сейчас ему лучше отойти от своих родственников, чтобы не раздражать их. Он направился к столпившимся у крыльца волшебникам.
Хлоп!
Во дворе возник Грозный Глаз. Он недовольно встряхнулся и посмотрел на мистера Уизли.
– Вот. Все, что нашел, – сказал он, показывая что-то, зажатое у него в кулаке.
Гарри подошел ближе.
– Борода Мерлина! – Воскликнул мистер Уизли, – это же…
– …палочка Тонкс, да, – подтвердил Аластор Грюм.
Волшебники ахнули в один голос. Гарри заметил, как к ним спешат Дурсли, Селеста и МакГонагалл.
– Где ты ее нашел? – спросил мистер Уизли.
– Там, возле автомобиля. Никаких следов Тонкс и мальчика, – пояснил Грюм. – Но там рыщут авроры со стирателями… И, похоже, недавно прошли великаны…
Кто-то ахнул.
– Нам лучше пройти в дом, – сказала профессор МакГонагалл, оглядываясь вокруг. – Мы сегодня и так привлекли слишком много внимания…
Мимо столпившихся волшебников и маглов вдруг пробежал петух, воинственно гнавшийся за весело верещавшим на бегу гномом.
Тетя Петуния проводила гнома, юркнувшего в нору рядом с грядками, помутившимся взглядом, и потеряла сознание. Все случилось так быстро, что дядя Вернон не успел подхватить ее и она плавно осела на землю.
Кто-то из волшебников наколдовал носилки и тело тети Петунии плавно перелетело на них, после чего носилки поднялись в воздух и полетели к дверям дома. Дядя Вернон в который раз за день потерял дар речи и в полном молчании последовал за носилками.
Кухня была слишком мала, чтобы вместить всех маглов и волшебников, зашедших в дом. Поэтому миссис Уизли тихо приказала Рону и Джинни подняться наверх и прихватить с собой своих друзей.
– Нет, мы хотим послушать, – сказала Джинни.
– Детка, это невозможно, – ответил ей мистер Уизли. – Давайте, быстро наверх…
Гарри, которому тоже хотелось бы послушать, что происходит, однако уже уставший от своих родственников, первым направился к лестнице. За ним двинулась Габриэль, подхватившая Джинни под руку, и Флер с Роном. Около комнаты Перси, в которой теперь жили Флер и Габриэль, компания остановилась.
– Мо’зно сидеть у нас, – пригласила Флер, – тут ближе, если снова нужно будет бежать вниз.
Все с радостью согласились. Набившись в комнату, они расселись на кроватях. Вдруг Рон хлопнул себя по лбу и выскочил из комнаты. Через минуту он вернулся, держа в руках связку Удлинителей Ушей.
– Вот, можем послушать, – сказал он, раздавая шнуры.
– Кто сказ’ет, что там случалось? – спросила Габриэль.
– Тонкс и Грозный Глаз должны были привезти сюда маглов, родственников Гарри, – пояснила Джинни. – Но по дороге у них что-то случилось и Тонкс аппарировала сюда за подмогой. Все кто здесь был, отправились за Дурслями, но вернулись не все. Тонкс с их сыном пропали. Что там принес Грозный Глаз?
– Обломки палочки Тонкс, – нехотя сказал Гарри.
– Обломки? Ты сказал обломки? – повернулся к нему Рон, уже вдевший Удлинители Ушей и начавший слушать, что происходит внизу. – Это значит… Значит она…
– Ме’гтвая, – закончила фразу Флер. – Да! Палочку ломают только ког’да волшебник уми’гает…
– Вовсе нет! – яростно возразил Гарри. – У Хагрида палочку сломали, но он жив до сих пор!
– Тише! – прервала их Джинни. – Гарри, там о тебе…
Гарри быстро воткнул в ухо один конец Удлинителей Ушей, а второй выбросил на лестницу.
– …забрать Гарри от вас через два дня. Это Дамблдор попросил, чтобы он жил у вас не менее двух недель. Но сегодня я услышал, что ситуация в вашем районе изменилась. Мы посоветовались, и решили, что нужно вывезти из дома не только Гарри, но и вас. Вы – единственные его родственники, – объяснял мистер Уизли. – Но вы не захотели пользоваться камином, теперь нужно думать, где искать вашего сына и Тонкс.
– Где? Где их искать? – слабым голосом спросила тетя Петуния.
– Мы займемся этим, – ответила МакГонагалл. – Надо бы сообщить об этом Ремусу…
– Он сейчас в их доме, – сказал мистер Уизли.
– Я могу сменить его, – послышался тонкий голосок и Гарри не сразу сообразил, что это говорит Дедал Диггл.
– Пожалуй так будет лучше, Диди, – ответила миссис Уизли.
Послышалась какая-то возня, что-то звякнуло, раздались шаги.
Выглядывавшая в окно Габриэль, которой не нашлось места на лестнице, крикнула:
– Эй, они там, во дво’ге!
На улице что-то хлопнуло. Флер подбежала к окну и вдруг закричала:
– О-о! Наш обо’готень прибыл!
Гарри метнулся к окну и увидел внизу державшихся друг за дружку Люпина и миссис Фигг. Он стремглав побежал обратно и кинулся вниз по лестнице. Остальные последовали за ним. Пробегая через кухню, он заметил сидящих на длиной скамье у стола своих дядю и тетю. Тетя Петуния уже пришла в себя и сидела, прижавшись к дяде Вернону, который, обнимая ее за плечи, смотрел в распахнутую входную дверь.
Оказавшись во дворе, Гарри увидел, что Люпин стоит на коленях перед лежащей Арабеллой Фигг. Рядом с ним, над телом склонилась Селеста. Остальные волшебники стояли вокруг.
– Надо перенести ее в дом. А лучше – в больницу, – сказала, подняв голову, Селеста. – Все-таки возраст солидный, а тут аппарирование…
– В нее попали заклятием. Я еле сумел привести ее в себя, чтобы аппарировать, – вмешался Люпин.
– Заклятьем? Где? – изумилась МакГонаналл.
– Там бойня… Великаны пошли по улице, ломая ограды, деревья, фонари… Я увидел, как из своего дома выбежала Арабелла и позвал ее к себе, – Люпин говорил, с трудом выговаривая слова. – Мы только успели вбежать в дом, как подоспели великаны. Они сломали… калитку… двинулись к дому… Побили стены, но сломать не смогли… только окна… И кто-то из них зацепил крышу, наверное… Что-то сыпалось сверху… Потом они ушли… И появились два дракона… Они тоже не смогли сломать дом, но подожгли его… А потом появились Пожиратели Смерти… человек пять, может больше… Увидели нас, начали кидать заклятиями… Попали в Арабеллу. Я вытащил ее через пробоину в стене в задней части дома, привел в себя… Пожар уже сильный был… Пожирателей отрезало от нас… Но когда мы уже начали аппарирование, что-то ударило… Кажется, рухнула стена…








