355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Львофф » Царица Шаммурамат. Полёт голубки (СИ) » Текст книги (страница 8)
Царица Шаммурамат. Полёт голубки (СИ)
  • Текст добавлен: 11 февраля 2021, 09:30

Текст книги "Царица Шаммурамат. Полёт голубки (СИ)"


Автор книги: Юлия Львофф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 34 страниц)

Глава 17. Киссар

Подходил к концу третий год кабалы.

Ану-син с нетерпением ждала месяца нисану и грезила о том дне, когда переступит порог ненавистного ей дома и навсегда покинет его.

Девушка ушла с болот сразу после того, как изображение, которое она увидела, применив «созерцательную» магию, показало ей, что Баштум попала в беду. Ану-син узнала, что мать отбывает кабалу в доме Залилума вместо неё, и что тот, как, впрочем, и Аваса, подвергает маленькую женщину всяческим унижениям и наказаниям. И ужаснее всего было то, что Ану-син понимала, кто в действительности обрёк Баштум на такую долгую нескончаемую пытку. Она сама! Во всём виновата она сама! Если бы она не осталась в болотном алу, если бы упросила Латрака взять её с собой и вернуться к матери… Если бы, если бы…

В тот день, когда Ану-син увидела изображение матери в чаше с водой, Баштум получила в наказание за разбитую любимую вазу Авасы порку розгами. Такой она и предстала перед взором девушки – окровавленная, с руками, скрученными за спиной, изнеможённая, растрёпанная.

Ни Жрица, ни Шимегу, ни Латрак не пытались удержать Ану-син после того, как она заявила им, что возвращается в мир людей. Её решимость, её любовь к матери были сильнее самых крепких преград и самых убедительных уговоров остаться с болотным народом. Латрак ещё только начал собираться в путь, а Ану-син уже сидела в его челноке.

Баштум было не узнать. Её лицо потемнело, почернело, глубоко запали глаза. Случалось, она вдруг начинала мелко дрожать, клубок подкатывался к горлу, и женщина разражалась то рыданиями, то страшным хохотом. Затем Баштум схватывали судороги, она металась, выгибалась дугой, билась головой о стену.

– Демоны, злые духи вселились в несчастную, – шептали слуги Залилума, с опаской наблюдая за припадками женщины.

– Притворяется, – зло усмехалась Аваса, сплёвывая и качая головой, – мнимой хворью прикрывается, чтобы от работы отвертеться.

В конце концов, посоветовавшись с Залилумом, она велела слугам запереть Баштум в той самой каморке, из которой когда-то убежала Ану-син. К счастью Баштум, ни гиены, ни какого-либо другого дикого зверя там не оказалось. И однако, состояние маленькой женщины ничуть не улучшилось.

Едва Ану-син появилась на пороге дома Залилума, Аваса набросилась на неё с кулаками – так ей не терпелось выместить на беглянке свою злость. Два с лишним года она мечтала об этой встрече с маленькой дикаркой, два с лишним года накапливала и носила в себе ненависть, придумывая наказание одно чудовищнее другого. И вот этот долгожданный день наступил. Ещё мгновение – и кулаки Авасы, своей тяжестью не отличавшиеся от мужских, обрушились бы на голову девушки. Однако произошло нечто необъяснимое. Аваса внезапно наткнулась на какое-то невидимое, но прочное, как щит воина, препятствие. А в какой-то миг ей почудилось едва различимое, но угрожающее рычание крупного хищного зверя.

В глазах Авасы мелькнула тревога. Что это? Уж не сходит ли она с ума?..

– Я здесь для того, чтобы работать вместо моей матери. Эти годы своей жизни она пожертвовала ради того, чтобы исполнить обязательства, скреплённые клятвой перед лицом всевидящего Шамаша. Она пришла в этот дом, чтобы делать чужую работу, но теперь я освобождаю её от этих обязанностей. Я отработаю кабалу до последнего дня, как велит закон, но ни ты, ни твой муж, ни кто бы то ни было ещё, больше никогда не тронет меня даже кончиком пальца. Это ясно?

Речь Ану-син привела Авасу в дикую ярость.

– Да что ты себе позволяешь? Забыла своё место, ты…

Она не договорила и отшатнулась, встретив пристальный взгляд девушки. Что-то необычное было в её чёрных, затягивающих, как омуты, глазах. Аваса неуверенно оглянулась на дверь, которая вела во внутренние покои, где в этот час её муж, Залилум, крепко спал после сытного обеда.

– Немедленно отпусти мою мать домой, – сказала Ану-син тем же тихим, но властным голосом, по-прежнему не сводя с Авасы своего упорного пронзительного взгляда.

Аваса снова обернулась и раздражённо крикнула:

– Эй, Гамиллу, приведи сюда Баштум! С этого дня она больше не работает в нашем доме!

Прошло несколько долгих и томительных для Ану-син минут ожидания, прежде чем она наконец увидела свою мать. Маленькая женщина шла за слугой Авасы равнодушно, покорно. Не в силах сдерживать порыв, Ану-син бросилась к Баштум; её руки обвились вокруг шеи маленькой женщины.

Но та вдруг с силой отстранилась от неё. Безумными глазами Баштум смотрела на девушку, не узнавала её. Наблюдавшая за этой встречей Аваса ехидно ухмылялась.

Тогда Ану-син наклонилась и зашептала матери на ухо какие-то слова – Аваса, стоявшая у неё за спиной, могла поклясться Мамиту и всеми богами, что никогда прежде не слышала столь странного, загадочно звучащего языка.

И тут случилось чудо! Баштум прижалась головой к груди девушки и вся затряслась в неудержимом рыдании, приговаривая сквозь слёзы: «Голубка моя! Ану-син…»

Когда Аваса, закатывая свои выпученные глаза, рассказала об этом Залилуму, тот лишь усмехнулся:

– Ты была права, моя дражайшая жена. Баштум, эта мелкая притворщица, просто пыталась уклониться от работы!..

Известие о чуде, выплеснувшись за ограду кирпичного дома, стремительно покатилось с одного конца алу в другой. Всё селение избегало теперь Ану-син, боялось её упорного, нездешнего, взора – с девушкой ведь что-то стряслось, где-то она пропадала, вот и глаз у неё теперь… колдовской…

Жители алу Поющие Колосья помнили, что Ану-син сбежала из дома Залилума с помощью его младшего сына: не иначе, как околдовала мальчишку. На поиски беглянки ушёл с собаками Туруль, которому никакие демоны не были страшны. Так вот, пропал Туруль, сгинул где-то на ржавых болотах вместе со своими псами, зато Ану-син уцелела. Кто же помог ей выбраться из трясины? Где она пропадала два с лишним года? Отчего никому не рассказывает об этом и даже от своей матери таится? Одним словом, дело тёмное, болотное. Да и само её рождение туманом окутано. Выносила ли Баштум девочку в своём чреве, когда никто не видел её в тягости, или, может, удочерила найдёныша? Всё же сдуру взял к себе девочку пастух Сим, за то и помер, и Баштум из-за неё в кабале оказалась, разум свой едва не потеряла… А девчонка вдруг появилась неизвестно откуда и колдовскими чарами бедняжку Баштум исцелила. Кто знает, что это за девка, – нет, дело тут не совсем чистое…

Глубокий, заросший тёрном ров отделял сад Залилума от широкого хлебного поля. В свободное от работы время, в часы полуденного зноя, когда все отдыхали, Ану-син, продираясь сквозь заросли, убегала в поле. Волны овса неслись навстречу девушке, птицы парили над хлебами, прозрачное марево дрожало в горячем воздухе. И песня – волшебная вольная песня – лилась из юной груди. Песня эта была неповторима: она напоминала Ану-син о древнем свободном народе маршекасу, о людях, которые любили её и благодаря которым она уже не была прежней…

– Ану-син! А-ану-син!.. Где же ты, лентяйка? – Ветер донёс до девушки могучий голос Убары, которая звала её, стоя на краю поля, – тучная, раздувшаяся, как тесто на опаре, с которым она привыкла возиться.

Ану-син вздохнула и, задумчивая, побрела к усадьбе. Словно не было дивной песни, буйных хлебов, необъятной шири полей, вольного ветра. Тяжёлая скука подступила к горлу, сжала виски, так что захотелось кричать от тоски и отчаяния, как от боли. Всё вокруг казалось теперь чужим, удручающим, тягостным: как будто она проживала не свою, не настоящую жизнь.

Опять всё то же, опять сегодня, как вчера, завтра, как сегодня; всё тот же чужой ненавистный двор, копошащиеся в нём, точно муравьи, безропотные люди; булькающее в котлах под навесом варево, запах жареного бараньего мяса; опять шумит и грозит пожаловаться на неё хозяину повариха Убара.

– Разве ты не знаешь, что наш господин, почтенный Залилум, нынче вечером устраивает пир?! – накинулась Убара на девушку, едва та перепрыгнула через ров и оказалась рядом с ней. – Велено приготовить столько блюд, сколько не успел бы перепробовать – даже по крошке – самый знатный обжора! На кухне не хватает рабочих рук, а ты, между тем, носишься по полю как лисица…

В тот день в доме Залилума праздновали возвращение его старшего сына из Ура, где он учился в знаменитой школе писцов. В селении все знали, что туда же, в большой город Ур, уехал за знаниями и младший сын Залилума, Убарсин. Залилум мечтал, чтобы его отпрыски стали самыми умными и образованными, втайне надеясь, что хотя бы один из них своей мудростью превзойдёт абу Техиба. Однако сам Киссар не слишком стремился стать лучшим в обучении, за которое его тщеславный отец выложил крупную сумму. Находясь в Уре, юноша проводил время в бурных развлечениях, бражничал и одаривал любовниц серебром, которое ему присылал Залилум. Так шли годы. Залилум проводил сына мальчишкой, а теперь встретил молодого мужчину, в котором от прежнего Киссара остались лишь курчавые, как у барана, волосы и крупный с широкими ноздрями нос.

В покоях большого кирпичного дома царило оживление. Гостям подавали освежающие, настоянные на травах и пряностях напитки, горьковатую сикеру и сладкие густые вина. Их подносили в кувшинах девушки, какие только были в услужении у Залилума. И самой юной, самой прелестной среди них была Ану-син.

Ей ещё не исполнилось и тринадцати лет, но её лицо уже поражало редкой, ни с чем не сравнимой и самим этим несходством притягательной красотой. Кожа – матово-тёплая, с лёгким румянцем на округлых щеках; глаза – большие, удивительного разреза – тёмные и глубокие, как южная ночь; губы – волнующе изогнутые, алые, сочные, как переспелая вишня. Сплетённые в тяжёлые косы волосы отливали стальной синевой. Облик Ану-син имел притягательную силу, и было просто немыслимо не заметить её, не выделить среди остальных девушек.

И даже Киссар, избалованный вниманием урских красавиц, один только раз взглянув на Ану-син, уже никого, кроме неё, не видел.

Залилум, сидевший по правую руку от сына, проследив за его взглядом, сказал с понимающей ухмылкой:

– Вижу, ты глаз не сводишь с этой дикарки. Если захочешь позабавиться с ней, я не буду возражать. Девчонка ужасно строптива и горда, но…

Залилум не договорил – Киссар вдруг хлопнул в ладони и громко потребовал себе вина. Залилум, обиженный таким пренебрежением сына, отодвинулся от него и заговорил со своим соседом-землевладельцем.

Поймав устремлённый на неё взгляд сына хозяина, Ану-син подошла к столу и приготовилась налить в его чашу вина из кувшина с длинным горлом. Киссар протянул было к ней руку с чашей, но другой рукой неожиданно схватил девушку за талию и привлёк к себе.

– Приходи ко мне, когда все уснут, – прошептал он ей в лицо, обдавая его горячим дыханием, смешанным с кислым запахом вина.

Ану-син, ошеломлённая его выходкой, не могла выговорить ни слова; кувшин дрожал в её руке.

– Придёшь? – не отступал Киссар, глядя на неё требовательно и жадно.

Тут раздались приветственные возгласы: вошёл какой-то родственник Залилума, и его появление выручило Ану-син.

Девушка вышла из покоев, где проходило праздничное застолье, а вскоре и Киссар, воспользовавшись тем, что гости увлеклись беседой с прибывшим, выскользнул вслед за нею.

Ану-син наполняла кувшин вином, когда услышала шаги и шумное дыхание за спиной. Обернувшись, девушка оказалась лицом к лицу с Киссаром. Он протянул к ней руки, пытаясь привлечь к себе, но она увернулась от него. Однако ему удалось поймать её руку.

– Я – сын Залилума! – выкрикнул он хрипло.

– Я это знаю, – спокойно ответила Ану-син. – Мне и прежде приходилось слышать эти слова.

– Я могу щедро оплатить твои ласки!

Киссар крепко держал девушку за руку, не замечая, что причиняет ей боль. Оскорблённое тщеславие подхлестнуло его желание.

– Пусти меня, – на этот раз сердито проговорила Ану-син. – Ты делаешь мне больно.

Она уже почувствовала присутствие Киран – как в тот день, когда Аваса набросилась на неё с кулаками. Но сейчас ей хотелось обойтись без помощи своей незримой заступницы.

Киссар рассмеялся и ещё сильнее сдавил руку девушки. Ану-син попыталась вырваться, но юноша смеялся всё громче и всё ощутимей становилась причиняемая им боль. Тогда Ану-син вскинула сжимавшую кувшин руку и ударила им обидчика по голове. И прежде, чем Киссар пришёл в себя от боли и изумления, девушка быстро повернулась и исчезла за дверью.

– Дикарка! – крикнул ей вслед Киссар. – Какой была, такой и осталась!

В бешенстве он сделал несколько шагов за девушкой. Показать сейчас же, что ей не пройдёт даром такое обращение с сыном Залилума? Или пойти пожаловаться отцу? Пусть он придумает для неё наказание построже…

Пристыженный собственным поражением и пылая яростью, Киссар подошёл к столу, где стояли кувшины с вином. Схватив один из них, он приложился к горлышку своим пересохшим ртом и начал жадно пить. Затем, потеряв власть над своим затуманенным хмелем разумом, он едва доплёлся до скамьи и, повалившись на неё, сразу уснул.

Глава 18. Совет Техиба

Вопреки опасениям Ану-син, Киссар больше не ходил за ней по пятам и не пытался пугать её своими угрозами. Так случилось, что его возвращение в родное селение совпало с днями Великого Зноя, которые во все времена неминуемо влекли за собой засуху и голод.

Раскалённый добела диск солнца слепил глаза, его жаркие лучи нещадно жгли землю, которая лопалась на тонкие, похожие на паутину, трещины. Листва и травы побурели и высохли; пыль стояла в воздухе, забивала глаза и уши, затрудняла дыхание. От реки поднимался горячий пар, увлажнял и без того тяжёлый воздух, отчего духота становилась невыносимой. Даже пальмы не шелестели в эти дни веерами своих пожухлых листьев.

Выгорали посевы овса и ячменя, падал скот – затянувшаяся засуха принесла аккадцам огромные бедствия. В предвкушении щедрого урожая человеческих жизней ненасытный Иркалл вплотную подступал к хижинам бедняков.

Глава старейшин, хазанну Техиб, день и ночь молился богам о спасении жителей селения Поющие Колосья от голода.

Техибу, как и его родному алу, на своём долгом веку многое довелось пережить: и мор, и засуху; и когда ассирийский царь Нин привёл в их край своих воинов, думалось, что эта беда минует лихолетьем. Но аккадские вельможи потянулись в Ассирию получать свои уделы из рук врага – и тогда горькая правда стала явью: начался долгий плен Аккада.

Для простых аккадцев вторжение Нина оказалось куда страшнее. Разгромив армию царя Бэлоха, разрушив столицу Аккадского царства город Баб-или, ассирийцы рассыпались по всей стране. Жгли дома и хлеб, резали скот, людей уводили в плен или убивали.

В алу Поющие Колосья после ассирийского нашествия остался, чудом не сгоревший, один дом. Большой дом, как называли его жители, или «димту» – «башня» был центральным строением, к которому примыкали дома нескольких алу, вместе составлявших одну большую общину. Здесь по торжественным дням собирались все члены общины, здесь заседал совет старейшин, здесь же, в жилых покоях, обитал и глава – хазанну, который являлся также жрецом культа домашних богов и духов-предков. Здесь же, во время набега ассирийцев, собрались все уцелевшие жители. Спали тогда все на полу – свободные и рабы, хозяева и слуги, богатые и бедные – вплотную друг к другу; ели толчёную кору, копали коренья. Выжившие заново отстроили свои жилища, наладили прежние порядки. Хазанну Техиб со своими людьми пригнал из-за реки, из Элама, несколько десятков голов скота – не дал селению погибнуть и снова стал самым уважаемым в общине человеком. Хотя в общине решающим считался голос Залилума, которого поддерживал судья Зер-укин, главою её традиционно оставался хазанну Техиб. К мнению Техиба прислушивались, его воле подчинялись почти беспрекословно.

– Люди, сколько их есть на земле, ожидают тебя, о великий Адад! Деревья и травы, звери и птицы погибают без милости твоей, о могучий Адад! Приди же, всесильный, напои землю струями из твоего живительного источника, утоли жажду покорных рабов твоих! – кричал хазанну, стоя на коленях, а собравшиеся вокруг него люди падали ниц и вторили ему, словно эхо.

Их лица с выражением мольбы и надежды были обращены к небесам, чья безоблачная лазурь обдавала землю беспощадным нестерпимым зноем. Воздев руки, жители селения – от едва научившихся говорить детей до беззубых стариков – молили бога дождя и ветра обратить на землю Аккада метающий молнии взор. Горячее дыхание с хрипом вырывалось из сотен грудей; то и дело срывались отдельные выкрики, мольбы:

– О Адад, буря яростная, ты справедлив к богам, снизойди же своей милостью и к нам, смертным!

– Царственный Адад, пошли нам дождя, дабы святая вода наполнила наши арыки, и пусть царственность твоя навеки до пределов земных и небесных сияет!

Люди, страшно измождённые, отощавшие, падали на колени; кто-то отбивал тяжёлые поклоны – ух! ух! ух!..

И только одинокая девичья фигурка застыла под сенью пальмы, в стороне от всех.

– Скажи мне, зачем твоя неразумная дочь вызывает гнев богов и людей? Отчего упрямится, отчего не молится вместе со всеми? – выговаривал хазанну Техиб маленькой женщине с круглым, по-детски открытым, но изрезанным морщинами лицом.

Жители селения, озираясь на них – кто враждебно, а кто равнодушно, – разбредались по своим убогим хижинам. Едва ли не треть алу уже выкосил беспощадный Иркалл; у тех же, кто ещё держался на ногах, оставалась надежда на то, что Адад наконец услышит их мольбы.

– А знаешь ли ты, что люди хотят гнать её прочь из общины? – понизив голос, прибавил Техиб. – Они думают, что возвращение Ану-син принесло им несчастье.

– Не говори так, абу! – тихо воскликнула женщина, избегая колючих взглядов односельчан; в глазах у неё стояли слёзы. – Ты же знаешь, что причина бедствий вовсе не в Ану-син. Ведь её рождение благословила сама владычица Иштар…

– Да, я помню об этом, – Техиб кивнул и продолжил изменившимся голосом: – Но мне известно также другое. Послушай, Баштум, я составил гороскоп твоей дочери и вот что я скажу. В тот день, когда она родилась, не только Иштар в облике утренней зари явилась благословить дитя. Другая, такая же могучая, богиня в образе птицы распростёрла над твоей хижиной свои незримые крылья: тринадцать лет назад отворились двери подземного чертога львиноголовой Ламашту*.

– О абу, не заставляй меня страдать! – вскричала маленькая женщина дрожащим от слёз голосом. – Речи твои несправедливы и оскорбительны для моего слуха! Крылья птицы, что прилетела в день рождения Ану-син к моему дому, не были черны как ночь! Сизая голубка коснулась своим нежным крылом чела девочки, осеняя её своей божественностью…

– Каждый из нас волен видеть знаки богов по-своему и на свой лад толковать знамения, – отозвался Техиб, покачав головой.

Он хотел прибавить ещё что-то значительное к своей речи, но не успел – в этот момент девушка, о которой шла речь, стремительно приблизилась к нему.

– Негодование людей несправедливо, – твёрдо проговорила Ану-син, глядя в сощуренные глаза старика. – Моё нежелание молиться вместе с ними раздражает их, они думают, будто я повинна в их несчастиях. Но ведь это же глупо! Ибо разве может бог гневаться на одну-единственную девушку, равнодушно взирая на страдания целого народа?

Девушка усмехнулась одними уголками губ и затем прибавила с вызовом:

– Или Адад дожидается моей покорности и моей мольбы?

– Опомнись, Ану-син! Какая скверна вырывается из уст твоих?! – воскликнула Баштум, всплеснув руками, и с испугом взглянула на хазанну.

Но тот безмолствовал и, словно в ожидании чего-то, спокойно глядел на девушку.

– Так вот. Я скажу сейчас и смогу при всех повторить слова: пусть выгорит всё дотла, пусть солнце упадёт на землю – но Ану-син никогда не опустится на колени! – после этого неожиданного, повергшего Баштум в смятение, заявления Ану-син гордо вскинула голову.

Глядя вслед удалявшейся девушке, Техиб мизинцем почесал кончик носа и задумчиво произнёс:

– Никогда в своей жизни – а я прожил и повидал немало – не встречал я девушек, подобных Ану-син. Наивная юность, которой неведомо зло, пленительная невинность, которой чужды страсти, уживаются в её натуре с удивительной для её возраста дерзостью. Облик её столь привлекателен и нежен, сколь и обманчив, ибо ей, женщине, присущи черты, которые обычно выделяют сильных духом мужчин. Но сейчас она играет с огнём, и её гордыня может погубить её. Судьба Ану-син по-прежнему в твоих руках, Баштум. Родная мать вверила её твоим заботам в надежде, что отдаёт своё дитя в заботливые руки, и ты оправдала её надежды.

– Я старалась быть хорошей матерью, – тихим голосом отозвалась Баштум. – Только сейчас мне не справиться в одиночку. Если ты, почтенный Техиб, не сумеешь убедить людей в том, что не Ану-син вызвала гнев богов, если они всё же прогонят мою дочь из алу, я… я не смогу простить им этого… Я призову на них самых беспощадных, самых ужасных демонов из царства Эрешкигаль…

Сжав губы и прикрыв глаза тяжёлыми веками, хазанну Техиб какое-то время размышлял. Затем он приблизил к Баштум свою голову, покрытую тюрбаном, из-под которого длинными волнами струились серебристые локоны, и проговорил:

– Я не стану обещать, что сумею усмирить ропот людей, но могу дать тебе полезный совет. Твой благодетель Залилум с нетерпением ждёт Дня невесты и надеется выдать замуж свою дочь. Все знают, что, если Залилуму и удастся удачно её пристроить, то только с помощью чуда.

– Да, дочь Залилума, Син-нури, совсем уж безобразна, – согласилась, вставив своё слово, Баштум.

– Для того, чтобы какой-нибудь, пусть даже безродный и безземельный, жених согласился сделать своей женой такую образину, как Син-нури, – продолжал Техиб, – Залилум должен дать за ней баснословно богатое приданое.

– Но при чём здесь я и моя Ану-син? – удивилась Баштум. – Мне нет никакого дела ни до брачных забот Залилума, ни до его дочери.

– Ошибаешься, – возразил ей хазанну, лукаво прищурив глаза.

– Но… – снова начала маленькая женщина.

– Не перебивай меня – лучше послушай, – Техиб сделал нетерпеливое движение рукой. – Твоя Ану-син самая красивая в общине девушка, к тому же она уже достигла брачного возраста. Никто не станет сомневаться, что её можно продать в замужество за очень большие деньги.

– Что?! – не то с удивлением, не то с негодованием воскликнула Баштум, отшатнувшись от хазанну.

– Только так, став женой человека из нашей общины и получив его покровительство, Ану-син сможет остаться в алу, – закончил Техиб и посмотрел в лицо Баштум долгим красноречивым взглядом.

Какое-то время они молчали: старик выжидал, маленькая женщина размышляла.

– А что же Залилум? – первой заговорила Баштум.

– О, почтенный Залилум окажется в очень выгодном для себя положении! – с улыбкой ответил Техиб. – Вырученные от продажи деньги, от продажи Ану-син, которая до истечения срока кабалы считается его рабыней, он вложит в приданое своей дочери. Ведь его ждут немыслимые расходы: ему предстоит также женить своих сыновей…

Попрощавшись с хазанну, Баштум побрела к своей хижине, где её ждала Ану-син – перед тем, как вернуться в дом Залилума.

Мысль о том, что Ану-син не покинет селение, если выйдет замуж за одного из местных мужчин, глубоко взволновала её. Маленькая женщина с глазами, которые давно уже поблекли от слёз, была озабочена лишь тем, чтобы как можно лучше устроить судьбу Ану-син.

Ану-син, не подозревая об истинной причине её тревоги, ласково обняла мать за плечи и заговорила мягко, утешая:

– Не печалься, родная. Не стоит страдать из-за глупости человеческой, ибо она безмерна.

Баштум долго ничего не отвечала на слова девушки, а потом вдруг спросила её:

– Помнишь ли ты, что скоро наступит День невесты?

Девушка кивнула:

– После того, как Адад пошлёт дождь и взойдут хлебные злаки.

Баштум помедлила, не зная, с чего лучше начать разговор о предстоящем замужестве Ану-син, и потом сказала первое, что пришло ей на ум:

– Это случается в каждом алу, в каждом городе страны Аккад раз в году. Это самый благоразумный обычай из тех, которые нам заповедовали наши предки…

– Этот обычай унижает достоинство женщины, – сразу же, не дожидаясь наставлений матери, резко отозвалась Ану-син.

Баштум вздохнула, не осмелясь возразить ей, но спустя некоторое время продолжила:

– Почти три года прошло с тех пор, как ушёл в Страну без возврата Сим, наш кормилец, да будет вечное спокойствие его праху. Почти три года тяготеет над нами обеими гнёт кабалы. Но силы мои иссякают, как ручей в пустыне. Я и прежде не была тебе защитой, что же с тобой станет, когда я отправлюсь вслед за Симом? Тебе нужен муж, Ану-син, ибо мужчина в семье, что царь в стране и Мардук на небе.

Ану-син гремела посудой и молчала.

А Баштум между тем вела разговор дальше:

– Ты достигла того возраста, когда девушек берут замуж: пора бы подумать о будущем…

Ану-син с грохотом поставила на стол глиняную миску, до краёв наполненную ширвой*, и на его поверхности появились мутные лужицы.

– Я не собираюсь выходить замуж ни за одного из этих мужланов, для которых жена – безропотная рабыня, ежегодно рожающая детей! – в негодовании воскликнула девушка.

Маленькая женщина невольно сжалась всем телом, низко опустив голову.

С тех пор, как Ану-син научилась говорить, Баштум в беседе с нею ни разу не повысила голос, ни разу не произнесла обидного слова. Когда она смотрела на Ану-син, внутренний голос говорил ей, что отцом девочки был человек, привыкший повелевать другими. И теперь, думая о будущем Ану-син, она понимала, что в словах девушки есть правда, что по праву крови ей следовало бы стать женой какого-нибудь вельможи или, может, даже придворного чиновника. И редкая красота девушки, и её горделивая осанка, и чрезмерное честолюбие были даны ей природой не для того, чтобы она провела свою жизнь в убогом селении на краю Аккада. Бедная женщина, наделённая богами добрым сердцем и, увы, не слишком острым умом, не могла придумать, как лучше устроить дальнейшую жизнь Ану-син, и потому приняла предложение Техиба как утопающий хватается за соломинку.

– Не сердись, родная, – ласковый голос девушки вывел Баштум из её грустных раздумий. – Я лишь хочу, чтобы ты поняла меня. Ну посмотри: разве эти руки с узкими ладонями и тонкими пальцами предназначены для работы на земле? разве не пострадает изящная форма этих лёгких ступней от глины, которую они будут месить? разве не будет обидно, если эта нежная, словно лепесток персикового цвета, кожа увянет раньше времени, загрубеет от обильного солёного пота, а эти ясные глаза потускнеют от слёз и шитья при тусклом свете лучины в поздний вечер?

Баштум слушала Ану-син и в который раз поражалась тому, какой разной она бывает. Ещё недавно разъярённая, точно пантера, она говорила грозно и гневно, а всего несколько мгновений спустя ласковый мелодичный голос звучал из уст самого кроткого в мире создания.

– И ещё скажи: разве для того ты выпестовала меня, чтобы теперь отдать в грубые руки какого-нибудь неотёсанного болвана, чью скотскую похоть будет удовлетворять это тело? – произнеся последние слова, Ану-син провела руками по своей округлой упругой груди, тонкой талии, плавно переходящей в крепкие бёдра, с нескрываемой гордостью – как бы призывая Баштум полюбоваться собой и вместе с ней разделить восхищение.

– Не могу не согласиться с тобой, дочка, – проговорила наконец Баштум. – Во всём Аккаде вряд ли найдётся равная тебе по красоте…

Вздохнув, она вспомнила всё, о чём ей говорил Техиб, и жалобным голосом спросила:

– Но что же мы будем делать, когда наступит День невесты?

Ану-син промолчала. И тогда Баштум решила передать ей весь разговор с хазанну – слово в слово, без утайки. Голос её то звенел от негодования, то дрожал от слёз. Девушка слушала внимательно, не перебивая.

– Так что же делать? – повторила свой вопрос маленькая женщина и взглянула на Ану-син.

Странное выражение молнией озарило лицо девушки, однако она так ничего и не ответила.

Ламашту – в аккадской мифологии женщина-демон, поднимающаяся из глубин подземного царства и насылающая на людей бедствия, болезни и голод.

Ширва – овощной суп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю