Текст книги "Царица Шаммурамат. Полёт голубки (СИ)"
Автор книги: Юлия Львофф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 34 страниц)
Глава 9. Эхо из прошлого
К приятному открытию Ану-син, Оннес оказался прекрасным любовником, нежным и чутким. Брачная ночь, которую она ждала со страхом и в тревоге, стараясь изгнать из своей памяти тот день, когда подверглась насилию в нухаре, завершилась ощущением сладкой неги и блаженства.
Когда Ану-син, войдя в брачные покои, сняла с ноги сандалию, как бы теряя её, что, по древнему ритуалу, обозначало приглашение мужчины к любовным играм, всё её тело покрылось холодным потом. Как поведёт себя Оннес, оставшись с ней наедине, уверенный, что его жена целиком и полностью принадлежит ему? Набросится на неё, жадный, похотливый, весь во власти необузданного желания, требующего немедленного удовлетворения, – как Киссар или Эришум? Или всё же будет иным, сдержанным и внимательным?..
Едва платье невесты соскользнуло на пол, Оннес обнял Ану-син за плечи и привлёк к себе. Она хотела отстраниться от него, но сильные пальцы мужчины приподняли её подбородок, и Оннес впился в её губы влажным жарким поцелуем. И сердце её вдруг замерло, а потом затрепетало где-то в животе. В следующее мгновение Ану-син невольно напряглась всем телом, не в силах унять сотрясавшую её дрожь, и снова попыталась сопротивляться. Но руки мужчины соскользнули с плеч на талию, и он прижал её к своим бёдрам, продолжая языком проникать в её рот всё глубже, требовательнее.
Тут Ану-син, не сумев преодолеть сковавший её тело страх, что было сил толкнула Оннеса в грудь. Он замер и посмотрел на неё с недоумением и обидой:
– Ты боишься меня? Или, может, я внушаю тебе… отвращение? Прошу, жена, будь со мной откровенна. Если ты скажешь, что чувствуешь ко мне неприязнь, – я тотчас уйду, чтобы не терзать тебя своим присутствием. Я никогда не взойду с тобой на супружеское ложе, хотя больше всего на свете желаю одарить тебя своей любовью.
– Нет, мой муж, – Ану-син наконец разомкнула уста, – я не чувствую к тебе неприязни. Но соблаговоли понять, что я… что мне…
Она запнулась и, опустившись на ложе, умолкла, исполненная грусти и досады.
Оннес присел рядом, погладил её по спине ласково и успокаивающе:
– Прости меня, если я грубо обошёлся с тобой! Я это исправлю и больше не буду настаивать делить с тобой ложе вопреки твоему желанию. Пусть не сейчас, через неделю, две… Я буду ждать, сколько скажешь!
Ану-син заглянула ему в глаза и прочитала в них такую тоску и отчаяние, что не выдержала и отвернулась.
Водворилось неловкое молчание.
Потом она услышала, как Оннес сделал какое-то движение и подумала, что он уходит. Однако он не ушёл – лёг на брачное ложе, растянувшись во всю длину своего сильного мускулистого тела. Он ждёт, – подумалось Ану-син. Она просто физически ощущала, как рядом с ней ждёт чего-то мужчина, который по воле богов стал её мужем. А, может, она ошибалась? И он уже ничего не ждал, а просто не хотел покидать её, оставлять её одну в спальных покоях в их первую брачную ночь?
Смущённая тем, что обидела его, Ану-син снова повернулась к Оннесу лицом, робко протянула руку, кончиками пальцев коснулась колючей щеки и тут же испуганно отдёрнула руку – странное и непривычное чувство заставило её вздрогнуть, а сердце забиться ещё сильнее. Ей показалось, что обрамлённый завитками усов рот приоткрылся в лёгкой улыбке.
Она вдруг осознала, что лицо Оннеса странно притягивает её. Некоторое время Ану-син завороженно смотрела на него, не понимая, что с ней происходит. После того, как она рассталась с Каданором, на свете больше не существовало мужчины, глядя на губы которого ей вдруг захотелось бы, чтобы её поцеловали. Но сейчас её с неудержимой силой влекло желание припасть к этим губам в поцелуе, почувствовать их жар, снова ощутить забытый восторг слияния двух дыханий.
Ану-син испугалась своего желания и невольно отодвинулась от мужа.
Глаза Оннеса открылись, и их взгляд, излучавший любовь и нежность, остановился на заалевшемся женском лице.
Он поднял руку, нашёл ладонь Ану-син и прижал её к своей щеке.
– Так лучше! – прошептал он и снова улыбнулся.
Она медленно возлегла рядом с Оннесом и осторожно, боясь спугнуть зародившееся в ней робкое желание, положила голову ему на грудь. По телу мужчины пробежала дрожь, он погладил Ану-син по волосам, жадно вдыхая их аромат и запах её молодого жаждущего любви тела. А потом она сама приблизила своё лицо к его лицу, губами прижалась к его губам. Его поцелуи были нежными, почти целомудренными, но, чем крепче она льнула к нему, тем исступлённее и неистовее он её целовал.
Оннес охнул, когда рука Ану-син, ласкавшая его плечи и грудь, вдруг коснулась его возбуждённой плоти. И тут же их обнажённые тела приникли друг к другу…
Ану-син лежала в ленивой истоме на роскошном брачном ложе. С изумлением прислушивалась она к своему телу, к своим ощущениям и новому, никогда не испытанному чувству. Она была одна в покоях: ей пришлось отослать Оннеса, чтобы вечером, прежде чем показаться ему снова, иметь возможность заняться собой. Она была счастлива: Оннес, опытный в любовных делах мужчина, хотя и понял, что в жёны ему досталась не девственница, ни словом, ни взглядом не выдал своего разочарования или недовольства…
Улыбнувшись своим воспоминаниям о прошедшей ночи, Ану-син потянулась к маленькому столику на выгнутых резных ножках и взяла чашу из синего финикийского стекла, в которую был налит лимонный сок пополам с водой.
В этот момент на пороге покоев появилась Аратта. Убедившись, что госпожа не спит, она поклонилась низко, почтительно не говоря ни слова.
– Что такое? – коротко спросила Ану-син, слегка рассерженная, что её умиротворённое уединение было нарушено.
– Бэллит, там внизу ожидает некий человек, который желает говорить с тобою!
– Он назвал своё шуму?
– Нет, – служанка почтительно поклонилась. – Но он уверяет, что знает тебя и что ты будешь рада вашей встрече. И что у него есть для тебя очень важные вести.
– Ладно, проводи его в цветочные покои! Я приму его там, – сказала Ану-син и набросила на голову небольшое покрывало, как полагалось замужней ассирийской женщине.
Аратта снова отвесила низкий поклон и удалилась. Спустя какое-то время она появилась в цветочной комнате, сопровождая мужчину, лицо которого было наполовину, как у пустынных кочевников, скрыто платком. Ану-син, усевшаяся на одном из низких диванов, приветствовала его жестом руки и пригласила садиться. Гость в свою очередь отдал ей низкий поклон, коснувшись рукою лба по придворному обычаю, и занял место на диване напротив хозяйки. Только убедившись, что они остались наедине, он убрал платок со своего лица, и Ану-син ахнула, узнав в госте… Киссара.
– Как видишь, вопреки твоим надеждам, я ещё жив, – заговорил Киссар, воодушевлённый её изумлением, – хотя последствия твоего побега были для моей семьи поистине разрушительны. В День невесты, день нашей свадьбы, был убит мой отец. Виновника его смерти так и не нашли, хотя хазанну Техиб убедил всех, что убийцей Залилума был кто-то из людей Табии или, может, сам Табия. Свидетелей гибели моего отца не нашлось, и все поверили словам Техиба. Моя бедная мать повредилась умом после того, как я, спасая тебя от преследования Табии и гнева моего отца, бежал вместе с тобой из родительского дома. Син-нури, моя сестра, пошла бродить по миру как нищая сирота. Я и сам скитался по всему Аккаду, стремясь отыскать тебя, чтобы затем вернуть в свой дом в Поющих Колосьях. Мне говорили, что легче найти иголку в стоге сена, чем сбежавшую невесту, но я упрямый человек, я не отчаялся. Когда до меня дошли слухи о том, что в храме Иштар, Дарующей воду, кадишту продают свои ласки всем, кто может за них заплатить, я поспешил туда из любопытства. И там боги наконец смилостивились надо мной, увенчав мои долгие поиски успехом. Выходя из кельи кадишту, с которой провёл блаженную ночь, во дворе храма я неожиданно увидел тебя. Сначала я не поверил своим глазам: неужели эта величавая женщина, облачённая в одежды верховной жрицы, и есть Ану-син, дочь батрачки и сирийского раба? Ты, конечно, изменилась, но не настолько, чтобы я, твой законный муж, не узнал тебя…
Ану-син молча слушала Киссара. Когда тот умолк, она ответила спокойно и наставительно:
– Всё, что ты говоришь, возможно, и правда, но не смей во всех своих бедах обвинять меня одну. Я не просто стала твоей женой против своей воли: ты купил меня. Приобрёл в личное пользование, как покупают на торгах рабыню или скот… Но я не желала принадлежать тебе – ни в ту горькую брачную ночь, никогда!
– Ты же помнишь, я назвал тебя своей женой согласно традиции: перед очагом нашей общины, в присутствии духов-покровителей. То, что я взял тебя в жёны, может подтвердить не один десяток людей – жителей алу Поющие Колосья и соседних селений. Ты – моя собственность и принадлежишь мне по праву!
– Чего же ты желаешь? Заполучить меня обратно? Рассказать правду Оннесу, разоблачить меня в его глазах и увезти в Поющие Колосья?
После слов Ану-син, в которых звучало негодование пополам со страхом, Киссар криво усмехнулся:
– Я человек предусмотрительный. Мне не нужна только ты сама: я надеюсь получить и тебя, и деньги твоего нового мужа. Отчего бы ему не отдать мне и то, и другое? Первое принадлежит мне по закону, второе послужит залогом моего молчания. Мы с тобой уедем из Ниневии, и никто не узнает, что царский казначей взял в жёны замужнюю женщину. Да ещё мужичку, дочь раба!
Перед тем как ответить Киссару, Ану-син немного помедлила, раздумывая. Убеждать его в том, что не Сим и не Баштум её настоящие родители, не имело смысла. Скорее всего, он не поверит её словам. К тому же, она сама ничего не знала о своём родном отце. Большая опасность исходила от угрозы Киссара разоблачить её двойное замужество. В Ассирии, как и в Аккаде, законы разрешали мужчине иметь одновременно двух жён – «главную» и «вторую». Те, что были побогаче, могли позволить себе завести целый гарем. И если многожёнство считалось законным, то многомужество каралось смертной казнью. Впрочем, как и сожительство с замужней женщиной, исключительные права на которую принадлежали другому мужчине. «Если человек захватит человека со своей женой, то обоих можно убить, вины его в том не будет»*– гласил беспощадный ассирийский закон.
– Что ж, – наконец проговорила Ану-син, осознав, какая беда грозит Оннесу и ей самой, – всё это такая сложная задача, над которой мне надо будет хорошенько подумать, а затем уже решать.
– У тебя нет времени для раздумий! – неожиданно вскричал Киссар, и его глаза сверкнули угрозой. – Ни дня! Понимаешь?
– Ты как будто угрожаешь мне! – упрекнула его Ану-син; за покрывалом Киссар не мог разглядеть, как её лицо побледнело от страха.
– Да, и в известном случае сумею свои угрозы осуществить! – дерзко, с вызовом ответил он. – В любом случае тебе придётся выполнить мои условия, и это также в интересах ассирийца. Во-первых, когда я уйду отсюда с деньгами, ты не будешь его женой, а он не будет зваться твоим мужем: ваш союз с самого начала был недействительным и преступным в глазах богов. Во-вторых, мы сразу вернёмся в Поющие Колосья, в мой дом, где тебе и место. И в-третьих, сейчас ты дашь мне торжественную клятву именем той богини, которой ты служишь и которой поклоняешься, что исполнишь мои требования и не будешь пытаться перехитрить меня.
– Нет, Киссар, я не согласна! – воскликнула Ану-син, вскочив на ноги с лицом, пылающим гневом. – Кто ты такой, что смеешь диктовать мне в моём собственном доме предписания, как мне действовать и поступать с моей собственной жизнью? А теперь послушай, что я скажу тебе! Если хочешь сохранить свою шкуру целой, убирайся отсюда сам, пока я не позвала стражу!
– А-а-а… – протянул Киссар, скривившись и побагровев лицом. – Вот как ты заговорила… Как видно, тебе неведом настоящий страх! Стало быть, пришло время преподать тебе полезный урок; женщина, познавшая кнут своего мужа, становится более покладистой и покорной.
– Не пускай в дело свой кнут, не трудись. – Ану-син предостерегающе выставила руку. – Видишь этот серебряный колокольчик? Стоит мне зазвонить, как те воины, что стоят у двери дома, ворвутся сюда. Я скажу им, что ты обманом проник в дом и хотел обесчестить меня. Как думаешь, у них будет время выслушивать твои оправдания?
– Ладно, я готов уйти. – Киссар поднялся с дивана, очевидно, поверив её угрозе. – Но прежде неплохо было бы нам договориться как разумным людям.
– Тогда выслушай меня. Я могу, как ты убедился, заставить тебя умолкнуть навечно, а твоё тело выбросить на растерзание шакалам. Никто не станет искать странствующего аккадца здесь, в Ниневии, в логове ассирийских львов. Но я могу быть милосердна. Я отпущу тебя целым и невредимым. Ты немедленно покинешь Ассирию и не будешь вспоминать моё имя до конца своих дней. Только не вздумай обманывать меня: помни, что за тобой будут неотступно следить. Если тебе дорога твоя жалкая жизнь, откажись от мысли навредить мне хотя бы словом. Это мой добрый тебе совет.
Тон Ану-син был непреклонен. Киссар невольно отступил от неё на шаг.
– Я сделаю как ты хочешь. Уйду и больше не вспомню о тебе, – пообещал он. И тут же потребовал, напомнив: – Но мне нужны деньги.
– Где ты остановился на ночлег?
– В квартале Гончаров есть постоялый двор, хозяина зовут Мушезиб.
– Я пришлю туда своего слугу с серебром. Ты возьмёшь деньги и тотчас же уедешь из Ниневии. Ступай!
Киссар слегка поклонился ей и неуверенным шагом вышел из покоев.
Как только Ану-син убедилась, что он покинул дом, она громко крикнула в приоткрытую дверь:
– Кумарби!
Молодой евнух, прибывший в Ниневию в свите Ану-син, предстал перед своей госпожой, воздавая ей почести, как если бы она по-прежнему была энту Иштар.
– Ты видел человека, который только что вышел из моих покоев? – тихим голосом обратилась к нему Ану-син. – Ты запомнил его? Я хочу, чтобы он исчез. Совсем. Отправляйся на постоялый двор Мушезиба, который находится в квартале Гончаров, и устрой судьбу этого человека так, как когда-то устроил судьбу Хинзури. Знай: он – мой враг.
– Я сделаю всё так, как ты желаешь, госпожа моя Ану-син, – с готовностью отозвался Кумарби. Но потом всё же позволил себе спросить: – Его можно было убить здесь, в этом доме. Отчего ты не приказала?
– Это не только мой дом, Кумарби, – возразила ему Ану-син. – Здесь живёт мой муж и господин. Если бы слуги рассказали ему о том, что в стенах его дома был убит аккадец, он непременно пожелал бы разузнать, для чего этот человек искал встречи со мной. Мне пришлось бы придумывать объяснение, вот только я не хочу врать благородному мужчине, который назвал меня своей женой. И ещё я не хочу, чтобы моя жизнь в этом доме началась с кровопролития в его стенах.
Ану-син помедлила и затем, приподняв покрывало, чтобы слуга видел её глаза, спросила:
– Могу ли я как и прежде доверять тебе, мой преданный Кумарби?
– О, госпожа, ради твоего блага я готов пожертвовать собственной жизнью! – горячо воскликнул молодой евнух, и взгляд его тотчас оживился неистовым огнём фанатика.
* Из семейно-брачного права Др. Ассирии. Ст. 9, табличка 3.
Глава 10. Шаг назад, два шага вперёд
Ану-син жилось беззаботно в доме Оннеса, который ни в чём ей не отказывал, не препятствовал даже её общению с другими аккадскими женщинами – наложницами ассирийских вельмож. Впрочем, встречалась со своими землячками Ану-син не очень охотно. У них были дети, и именно обсуждение того, чей ребёнок красивее, умнее, талантливее, было главной темой бесед этих женщин. Запертые в гаремах своих мужей, они всецело отдавались воспитанию потомства и, казалось, иной жизни для них более не существовало. Ану-син было скучно с ними, и не только потому, что заботы матери семейства были ей чужды: она отличалась от них своим гордым нравом, целеустремлённостью и честолюбием, а также горьким опытом прошлого. Кроме того, её предназначение, как ей было предсказано, заключалось не в материнстве и не в благополучии подрастающего потомства, но в будущей судьбе целых народов. И она, оказавшись на чужбине, где должно было свершиться предсказанное, принялась с любопытством изучать жизнь ассирийцев.
Чем больше проходило времени, тем больше нового узнавала Ану-син о порядках ниневийского дворца. Власть царя в Ассирии была абсолютна. Все его подданные – от членов семьи до простого народа, государства-вассалы и даже те, что просто просили у Ассирии помощи, – лично обязались служить ему, приняв присягу, аде. Царя окружали советники и многочисленная строго иерархизированная толпа придворных, которые в своих интересах нередко сталкивали между собой престолонаследников, жрецов и женщин царского гарема.
Многие придворные были евнухами – они обозначались вежливыми иносказаниями: «служащий дворца», «тот, что у головы царя» (ша-реше), или просто «голова» (решу). Только евнухи могли говорить с женщинами царского гарема, но даже и этим служащим не разрешалось подходить к «царским женщинам» ближе чем на семь шагов, смотреть на них, если в жару они выйдут из своих покоев обнажёнными, или присутствовать при их перебранках и драках. Наказание провинившемуся – сто палочных ударов – едва ли не было равносильно смертной казни.
Главная жена царя (она в Ассирии никогда не называлась царицей) пользовалась большим почётом, уступая в этом только наследникам и матери царя; остальные «царские женщины» – жёны и наложницы правителя – входили в её свиту. Если мать престолонаследника проживала во дворце достаточно долго, она могла получить титул «царица-мать», и тогда её власть в гареме становилась неоспоримой.
Несмотря на всю свою ненависть к ассирийцам, Ану-син вдруг увидела в них народ, во многом родственный аккадцам.
Так же, как и в Аккаде, в Ассирии жители из речной глины изготовляли кирпичи и делали таблички, на которых потом писали перьями из тростника, в изобилии росшего на берегах обеих рек. Богиня любви и войны почиталась здесь с ранних времён, и ей был посвящён целый город – Арбела, куда устремлялись толпы паломников из всех уголков Ассирии. Как в Аккаде законы Хаммурапи, так и ассирийские своды законов, размноженные на каменных стелах, были установлены в городах всей страны. Так же, как аккадцы, ассирийцы любили цветные одежды, особенно красные и синие, покрытые затейливой и сложной вышивкой; народ попроще носил одноцветные – белые или тёмные. Многое в жизненном укладе, обычаях и верованиях ассирийцев и аккадцев говорило о том, что эти два народа могли бы быть братьями, а не заклятыми врагами. И Ану-син, размышляя об этом, испытывала нечто, похожее на тоску и горькую досаду.
В целом же жизнь Ану-син проходила однообразно и даже скучно. Оннес, занятый службой при дворе, редко бывал дома; только ночи – жаркие, наполненные близостью, когда оба отдавались счастью взаимной любви, – они проводили вместе. Хотя Ану-син была красноречива и находила нужные выражения для всего, что её волновало, она не умела высказать Оннесу, как любит его. Но однажды во время сновидения богиня Иштар поведала ей стихи, а уже утром Ану-син перенесла их по памяти на глиняную табличку. Свои первые стихи, сочинённые по божественному наитию и посвящённые Оннесу, она назвала довольно красноречиво: «Ты – хранитель сада желания».
Несмотря на усердные занятия в стихосложении, у Ану-син оставалось много времени для дум и воспоминаний, в которых наряду со ставшими родными лицами Сидури и Илшу, выступал дорогой, но размытый облик Баштум. И с ним другой – озарённый лучезарным светом, во всём напоминавший образ богини Иштар. Какой она была на самом деле, её родная мать? Та, которая когда-то тоже принадлежала к древнему культу; та, которая, подарив жизнь своей единственной дочери, ушла в вечность вместе со своими тайнами? Как случилось, что жрица, посвящённая богине Иштар, оказалась в глухом уголке Аккада, откуда и куда она держала путь?
О, как страстно желала Ану-син узнать её судьбу! Как она сожалела о том, что ритуал «созерцательной» магии не давал возможности заглянуть в прошлое!
Скучая и тоскуя взаперти, в роскошном дворце царского казначея, стремясь рассеять грустные мысли, Ану-син выпросила у мужа разрешение брать уроки верховой езды.
Обладание лошадью считалось удовольствием не из дешёвых; его могла позволить себе лишь высшая ассирийская знать. Лошадей использовали двумя способами. Прежде всего – для езды верхом. Аккадское слово питхаллу, которое переводилось как «открывает промежность», обозначало не только саму лошадь, но и того, кто её оседлал. На лошадь надевали сбрую, на её круп прикрепляли седло (шкуру животного, подстилку или самое настоящее «переносное сидение»); управляли животным с помощью узды, снабжённой удилами и вожжами.
Кроме того, лошадей запрягали в быстрые боевые колесницы, которые становились одним из самых грозных оружий месопотамских армий. Лошади играли столь важную роль в жизни царского двора и войнах, что тот трепетный уход, который им оказывался, и та тщательная муштровка, которой эти животные подвергались, выглядели вполне справедливыми.
В конюшнях царского казначея содержались великолепные лошади, которым предстояло стать упряжью боевых колесниц. Были среди них также такие, на которых любили покрасоваться во время парадов или на охоте сам Оннес и его многочисленные родственники. Главным человеком, заботам которого были вверены животные и которому подчинялись служащие конюшен, был немолодой бородатый мужчина по имени Киккули.
Подъехав к Ану-син, вышедшей на середину просторного внутреннего двора, Киккули спрыгнул с лошади, прижал ладонь к груди и поклонился, приветствуя госпожу, а потом сказал:
– Бэллит, мой хозяин, бэл Оннес оказал мне честь, назначив твоим наставником. Мне поручено с сегодняшнего дня обучать тебя езде верхом на лошади. Но прежде ты должна узнать, что лошадь – животное нервное, с диким нравом, и бегает так быстро, что лучший бегун не догонит её. Хетты и касситы научили нас запрягать, объезжать и воспитывать этих своенравных животных. Теперь мы умеем подчинять их своей воле и запрягать в колесницы. Смотри, бэллит, твой муж приказал выбрать для тебя лошадь, и отныне она принадлежит тебе!
Взбудораженная новизной происходящего, Ану-син решила во что бы то ни стало научиться править лошадьми – как оставаясь в седле, так и на колеснице. Отныне все дни она проводила с Киккули – временами на колеснице, а временами учась запрягать лошадей, разговаривать с ними и ездить верхом.
В тот день она, как обычно, направилась к конюшням, но, услышав громкие мужские голоса, замедлила шаг. Оннес разговаривал с каким-то человеком в военных доспехах, и голос этого человека заставил Ану-син задрожать всем телом. Прошлое догоняло её – то прислав к ней Киссара, то отшвырнув её в воспоминаних назад, к тому времени, которое оставило в её сердце кровоточащую рану.
Потрясённая Ану-син от волнения и страха замерла на месте как вкопанная, не в силах отвести глаз от собеседника мужа. Она сразу узнала своего самого ненавистного врага, хотя он заметно изменился: стал ещё шире, тяжелее стала его поступь, а на обрамлённом бородой лице лежала печать вызывающей надменности. Вот он чуть повернул голову в её сторону – и в ту же минуту Ану-син, словно подхваченная внезапным ветром, бросилась назад, к портику.
Спрятавшись за колонной портика, Ану-син наблюдала за тем, как её муж вместе с Эришумом вошёл в загон для лошадей. Спустя какое-то время оба мужчины снова появились во дворе, продолжая что-то обсуждать, а затем Эришум, к величайшей радости Ану-син, наконец покинул дом.
Сердце у Ану-син всё ещё бешено стучало, когда она вышла навстречу мужу, но она быстро овладела собой и, придав своему голосу оттенок обычного женского любопытства, спросила:
– Кто этот человек? Что ему было нужно?
– А, Эришум… – с угрюмым видом произнёс Оннес. И затем, помолчав, продолжил: – Он царский туртан, правая рука владыки Нина. Несколько дней назад он вернулся из Элама, куда ездил с царским посольством. Его не было на нашей свадьбе: он вёл очень важные переговоры с эламским правителем Шуттарной – давним врагом Ассирии. Но сейчас перемирие с эламитами для нас важнее вражды. Ныне владыка собирает огромную армию для войны с Бактрией, где вспыхнул мятеж против ассирийского владычества. По предварительным подсчётам под знамёнами Ашшура должно собраться более пятисот тысяч пехотинцев, двести десять тысяч всадников и десять тысяч боевых колесниц. По заведённому в стране порядку владельцы конных поголовий обязаны отгонять определённое количество коней в экаль машарти – военные арсеналы, где их готовят для предстоящего похода. Но Эришум приходил ко мне не только для того, чтобы пересчитать лошадей из моих конюшен. Завтра для обсуждения предстоящего похода во дворце владыки соберутся военачальники, наместники и послы вассальных царств. Подготовка обоза с осадными машинами, запасами продовольствия, рабочими и рабами требует особенного внимания. Я должен тщательно подсчитать и представить совету, во сколько обойдётся царской казне новая война.
Ану-син пристально взглянула на мужа и неожиданно произнесла:
– Ты говоришь так, будто предстоящие хлопоты нагоняют на тебя смертную тоску. Прости, мой муж, если я не права, но у меня возникло впечатление, что ты не любишь то, чем занимаешься на службе у владыки.
Оннес поднял брови, подумал и кивнул в знак согласия.
– Милая моя жена, ты удивительно проницательна! Мне в самом деле не по душе всё, что имеет отношение к обязанностям царского казначея. Несомненно, это высокая и почитаемая должность, и многие чиновники хотели бы оказаться на моём месте. Только я занял эту должность не по зову сердца, не по призванию и не из честолюбивых замыслов. Отцы знатных семейств, хранители традиций, пользуются при дворе огромным уважением, к их словам прислушивается сам царь. Владыка Нин своенравен и не очень охотно идёт на уступки, но даже он не решается нарушить традиции преемственности, когда отец уступает своё место придворного чиновника сыну.
– Значит, ты стал царским казначеем лишь потому, что тебе было предписано занять место твоего отца?
– Я прирождённый воин; долгие переходы, жаркие сражения, боевой клич, бряцание оружия, грохот колесниц – всё это ближе моему сердцу, чем сбор налогов, споры с наместниками из-за количества угоняемого из их земель скота, проклятия крестьян, у которых отнимают последний урожай. В дни моей молодости, когда отец ещё был жив и исправно выполнял свои обязанности, я ходил с владыкой Нином в завоевательные походы. Под знамёнами Ашшура мы подчинили власти Ассирии многие города и страны. В те годы, время головокружительных успехов царя Нина, лучшие военачальники разглядели во мне военные таланты. Многие из них уже тогда были готовы признать меня своим главнокомандующим, туртаном. Однако эту должность занимал брат царя, и, пока он оставался в ней, никто не мог заменить его. После смерти отца я был вынужден уйти из армии и стать царским казначеем; а несколько месяцев назад, когда брат царя покинул этот мир, туртаном был назван Эришум.
– А он… этот Эришум и прежде был военным? – спросила Ану-син, помня, что, когда ассирийцы ворвались в храм, Илшу называл их предводителя царским советником.
– У него была боевая молодость – как и у меня, – отозвался Оннес с грустью и тоской по прошлому, которое, как оказалось, он считал лучшей порой своей жизни. – Но, в отличие от меня, Эришум родом из династии военных. Пока туртаном царя оставался его брат, Эришум служил при дворе советником, терпеливо дожидаясь своего часа. И он его дождался…
Оннес умолк и помрачнел.
– А скажи, мой муж, – осторожно, самым мягким, нежным голосом заговорила Ану-син, – если бы с Эришумом вдруг случилась какая-нибудь беда, кого военачальники назвали бы туртаном?
– Этого я не знаю, – ответил Оннес, не усмотрев в вопросе жены ничего подозрительного. – Возможно, меня, если бы один из моих братьев согласился занять должность царского казначея вместо меня. А может, туртаном стал бы кто-то из командующих полками. К примеру, шакну Шамашхасир, который давно мечтает занять место туртана…
После разговора с мужем Ану-син решила, что не пожалеет усилий, чтобы чаша весов в создавшемся положении склонилась в пользу Оннеса. Её собственная необыкновенная судьба подсказывала Ану-син мысль, что именно она сумеет изменить жребий возлюбленного. Но не только желание сделать своего мужа правой рукой царя Нина побуждало её к решительным действиям. Ану-син хотела найти верное средство, чтобы свергнуть Эришума с высоты его положения и чтобы отомстить ему.
Прошлое – теперь уже в образе Эришума – догоняло её, заставляло испытать страх и сделать шаг назад, отступить от намеченной цели. Но Ану-син знала: чтобы убежать от прошлого, ей просто нужно сделать два шага вперёд.