Текст книги "Хранители жемчужного жезла"
Автор книги: Вольфганг Колльберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 37 страниц)
Вне себя от боли и зуда, Бесшумная Смерть ринулась в лес. Над холмиком из хвои раздалась команда:
Отход!
Спустя несколько минут довольный генерал собрал свои отряды, и муравьи маршем, с песней о покинутой муравьихе, которая льет слезы в ожидании своего героя, отправился восвояси.
Вот она, наша славная армия, – парни из батальона «красная смерть», мастера ближнего боя. Все мастера единоборств, – сказал Флакс с гордостью.
Да, смелые ребята. Почти как ты, милый. – Фликси томно вздохнула и взглянула на Флакса влюбленными глазами.
Гномы немало удивились, когда сова бешеной метлой сорвалась с сука и внезапно исчезла в лесу.
Вундуд наклонился к малышам на своей ладони:
Большое спасибо за компанию, без вас нам было бы трудно найти дорогу. К сожалению, нам придется распроститься с вами и возвращаться к нашим.
А нам с вами нельзя? – Флакс умоляюще смотрел на троих крохотных гномов.
Куда?
В отпуск, в Италию. Ты же говорил, что морковные человечки ждут рейса на юг. Я всегда мечтал попасть в bella Italia.
Флакс, я должен тебе кое в чем признаться. Мы не морковные человечки.
Знаю. Вы гномы, хотя и крохотные, но гномы.
Вообще-то, да.
Ну и что?
Я думал, ты ненавидишь гномов.
Да нет.
И я не питаю к ним вражды, – добавила Фликси. – Ни один гном никогда не сделал мне ничего плохого. А точнее, я никогда не видела ни одного гнома.
Пожалуйста, возьмите нас с собой. – Флакс просительно смотрел на гномов.
Вунни вздохнул:
Ладно, каяться так каяться. Мы прилетели не на гусях – это бред. Мы летаем сами, всегда по трое.
Тогда вы действительно можете взять нас с собой. Мы бы с удовольствием переехали и основали новый народ муравьев, не правда ли, Фликси?
Для этого тебе понадобится жена, а ведь ты меня не любишь, – вызывающе повернулась к нему спиной строптивая девица.
Западня захлопывается! – фыркнул Вазир.
Конечно, я люблю тебя, ты же знаешь!
Западня захлопнулась!
Фликси повернулась к любимому:
Это предложение?
Я… Хм… Я… То есть… Да!
Твоя взяла, Вунгал.
Фликси грозно взглянула на Вазира:
Предложение – это вам не шутки.
Для меня-то уж точно, – усмехнулся Вунгал.
Не слушай их. Ты согласен? – Юная муравьи– ха потрепала своего Ромео по затылку.
Тот заурчал, шевельнув усиками:
Ясно же, согласен.
Любовь! – Вундуд покачал головой. – Как быстро она может сделать из мужчины идиота.
Не хотел бы он попасть в такую простенькую ловушку, как этот муравей. В то же мгновение раздался звонкий голос:
Смотри-ка, Ванезия, это же Вундуд!
Привет, Ванезия, – смущенно покраснев, Вундуд приветствовал прелестную девушку-гнома, которая шла ему навстречу со своей подругой. Девушка радостно бросилась к нему, обняла и страстно поцеловала.
О, Вундуд, я так боялась за тебя!
Щелк! И ловушка захлопнулась, – хохотнул Вазир.
Что еще за ловушка? – наивно спросил Вундуд.
Нууу, ловушка!
Ванезия сердито глянула на Вазира:
Не болтай чепуху, я не расставляю ловушек. От твоих шуточек он совсем оробеет.
Я оробею? С чего это? Я не робкий!
Вазир еще долго потешался бы, но тут из облаков раздался голос орион-альбатроса:
Гномы, готовьтесь! Я отправлю вас домой по просьбе вашего иллантина. Пожалуйста, все соберитесь на просеке и возьмитесь за руки. Я уже на подходе.
Пойдем! – крикнула Ванезия, схватив Вунду– да за руку. Все побежали на середину просеки.
Бесшумная Смерть, едва опомнившись после нападения муравьев, в ярости вылетела на просеку и теперь была на другой ее стороне. Она устроилась на высоком дереве на краю леса, не желая упустить лакомых гномов. Своими острыми глазами она оглядывала толпу красных колпаков и местность, прикидывая, сколько вылетов ей придется сделать, чтобы переловить всех. Сова решила, против обыкновения, сделать запасы.
Так-так, и что же делает здесь старая пройдоха? – Дерзкая белка смотрела на нее с ветки соседнего дерева. – Охотимся? Захотелось мяса гномов?
Хитрая белка! Угадала. А теперь исчезни, иначе…
Иначе что? Забудь об этом. Меня ты никогда не поймаешь: слишком ты ленивая.
Да ладно, не тебе меня учить. Строишь из себя Рюбецаля!
В точку. Так вот, насчет твоей охоты – она не состоится! – Тон белки стал жестким, не терпящим возражений.
И кто же мне может в этом помешать?
Я. Или ты видишь здесь еще кого-то? – Белка осмотрелась.
Ты не знаешь, кто перед тобой, ты, ерш бутылочный! – Бесшумная Смерть разозлилась не на шутку.
Знаю – большая сова, потерявшая представление о реальности. Короче, оставь моихгостей в покое!
Какие гости! Я вижу только добычу!
В последний раз предупреждаю: это мойлес, это моигости, и с ними следует обращаться по общепринятым правилам гостеприимства. Жители Великановых гор не варвары, тебе придется с этим считаться. Охота не состоится – это так же верно, как и то, что я – Рюбецаль.
Не смеши! Если ты Рюбецаль, сосчитай-ка морковки на просеке.
Белка скользнула взглядом по полю красных колпаков.
2442 гнома. Из них 837 женщин и 538 детей. Что еще тебя интересует?
Бесшумная Смерть расхохоталась:
Ты врешь. Так дурачить я и сама могу.
И тогда дух принял свое истинное обличье. Сова было стушевалась, но темперамент и жадность одолели ее. Забыв всякую осторожность, она выпалила хозяину Великановых гор:
Я верно расслышала – правила гостеприимства? И о них я слышу от тебя, который веками дурачит каждого безобидного путника! Ха, это ж надо – белочкой прикинулся! И ты еще смеешь лишать меня честной добычи? Шел бы ты отсюда, а я займусь охотой.
Огромная сова решительно встряхнулась и настроилась на первый из серии смертоносных вылетов. Она спланировала с дерева (во всяком случае, намеревалась это сделать), но тут на нее обрушилась вся мощь дубины великана…
В тот же момент небо потемнело. Послышался едва слышный шорох – и все красные колпаки внезапно исчезли с просеки. Орион-альбатрос, который никогда не приземлялся, на бреющем полете пронесся над просекой, при этом выставив двенадцать перьев из своего оперенья таким образом, чтобы они мягко сгребли всех крохотных гномов и поместили их в мягкий и теплый пух. Все произошло так быстро, что ни один глаз не был в состоянии заметить, что случилось.
В последний момент Вундуду показалось, будто на опушке леса стоит гигантская фигура с длинной бородой и огромной дубиной и приветливо кивает ему.
Едва пассажиры устроились в мягкой, теплой постели Нандурова пуха, снова раздался его голос:
Все приготовьтесь к прыжку. Считаю до нуля, потом сбрасываю вас над вашим островом-континентом. Передавайте сердечный привет камарину. ПЯТЬ… ЧЕТЫРЕ… ТРИ… ДВА… ОДИН– НОЛЬ! – Нандур расправил свои перья, и все оказались в небе, держа над собой колпаки как парашюты…
Голиаф выждал, пока приземлится последний из гномов, и крикнул в облака:
Большое спасибо, Нандур!
Камарин был счастлив: большая часть народа вернулась домой.
ПРОЩАЙ, НЕФРИТОВЫЙ ЗАЛИВ!
Будь здоров, Дикен Энно. Ты действительно классный парень, и я рад, что ты стал нашим другом! Мы обязательно снова встретимся.
Лицо гнома дамбы покраснело от смущения.
Могу только присоединиться. – Вальмин ткнул растроганного гнома в плечо раненой руки. Тот вздрогнул. – Ой, прошу прощения, Дикен. – И Вальмин непроизвольно погладил забинтованную руку нового друга.
Вильдо с Вугуром дружески хлопнули его по плечу, но уже по здоровому:
Всего хорошего, парень. Оставайся таким, какой ты есть!
Ну какие же вы болваны неотесанные! Разве вы не видите, что ему больно? – Ринхен поцеловала своего смущенного спасителя в щеку. – Я никогда не забуду, как ты обратил в бегство огненного вексана. Даже думать не хочу, что было бы со мной… – Ринхен запнулась и сочувственно посмотрела на забинтованную руку. – Сильно болит?
Да все уже прошло. Подумаешь, какое-то время не смогу копать, а так все нормально.
Я хотел бы, чтобы ты принял от всех нас маленький подарок. Ты его заслужил. – Оливер вложил в руку Дикену Энно рубин, служивший залогом в пари.
Глаза гнома дамбы округлились:
Олли, я не хочу и не могу это принять. Камень слишком ценен!
Нет, мой друг. – Клининг взмахнул рукой, и над ладонью гнома возникла яркая радуга, сиявшая над рубином. Потом Клининг немного пошевелил пальцами, и радуга превратилась в драгоценные камни, осыпавшиеся в ладонь Дикена Энно.
Он оторопел:
С ума сойти! Это же целый клад!
Клининг улыбнулся:
Это лишь скромная благодарность спасителю Валентирины!
Ринхен, польщенная, опустила глаза.
Потом друзья распрощались с верховной жрицей Народа Травы, которая все это время с улыбкой наблюдала за происходящим, и взглянули на небо, которое в тот же момент потемнело. Раздался тихий шорох – и друзья исчезли.
Дикен Энно озадаченно вглядывался в тучи, но так ничего и не увидел.
Творение гордится тобой, Васкелинданья из Готима, – раздался голос из пространства, а она стояла, смиренно склонив голову, с закрытыми глазами и сложенными ладонями.
Потом Васкелинданья взглянула на гнома дамбы:
Дай мне, пожалуйста, свою раненую руку, добрый друг.
Дикен Энно вскрикнул, поднимая руку: ядовитый укус огненного вексана все еще причинял боль. Верховная жрица осторожно сняла радужный пластырь и возложила свою руку на глубокую, горящую рану. Свободной рукой она взялась за голубой янтарный амулет и тихо пробормотала непонятные слова на своем древнем наречии. В то же мгновение над раной разлилось голубое сияние, она стала уменьшаться и, наконец, затянулась, не оставив и шрама. Одновременно исчезла боль в руке.
Спасибо… Спасибо! Я… Я… не знаю, что сказать. Я должен извиниться, верховная жрица, – пробормотал потрясенный гном.
За что?
За то, что раньше так неуважительно относился к тебе и твоему народу. Мы обзывали тебя болотной ведьмой, да и к твоему народу были настроены далеко не дружественно. – Дикен Энно смущенно замолчал.
Васкелинданья из Готима кивнула:
Предубеждения против тебя и твоих сородичей и в моем народе были не меньше. А не попытаться ли нам забыть об этом и впредь жить дружно? Как думаешь, нам удастся?
Да, я совершенно в этом уверен, уважаемая верховная жрица. – Гном галантно поклонился. – Могу спорить на свой заступ!
Васкелинданья засмеялась:
Лучше не надо, Дикен Энно. Ты же видишь, что получается из этих пари!
Добрые друзья и хорошая ванна, – усмехнулся гном. – Завтра я опять иду принимать ванну к водным духам, и пусть Ялинда хорошенько вымоет мои волосы.
Верховная жрица лукаво улыбнулась:
И уши?
Дикен только развел руками:
Это уже всем известно? И уши тоже, конечно.
Интересно, что скажет твой народ по поводу такой экстравагантности?
Они ничего не узнают, если вы не разболтаете и если меня не выдаст прекрасный запах мыла из водных гвоздик.
Дикен Энно вскинул на плечо свой заступ, и оба двинулись по дамбе к болоту, оживленно болтая.
Сегодня действительно прекрасный день!
Васкелинданья из Готима осмотрела побережье Нефритового залива, над которым сияло чудесное голубое небо. И в воде бриллиантами сверкали миллионы солнечных бликов.
НА КЕНИГСАЛЛЕЕ
Как здесь уютно! – Вильдо зарылся в чудесный пух Нандура.
Жаль только, что ничего нельзя увидеть, – сказала Ринхен.
Нандур добродушно рассмеялся:
Девочка, даже если бы ты могла взглянуть вниз, ты все равно ничего бы не смогла увидеть! Скорость, с которой мы, орион-альбатросы, преодолеваем огромные расстояния в Космосе, больше скорости света. Ваши глаза буквально сгорели бы от многообразия картин, сменяющих друг друга. Сейчас я выполняю обязательный вираж вокруг Марса, прежде чем посадить вас в Дворцовом саду Дюссельдорфа, у Сказочного фонтана.
Даже Клининг изумился: быстрее скорости света! Об этом не догадывался даже его учитель Тала. Это означало, что орион-альбатросы за мгновение облетали всю Солнечную систему. У Клининга от возбуждения пересохло во рту.
Нандур, можно тебя кое о чем спросить?
Пожалуйста, иллантин.
Ты знаешь весь Космос?
Нет, Клининг. Его знают лишь Время и ее дети. Но теперь вам всем надо готовиться к посадке. Я считаю до нуля в обратном порядке, потом сбрасываю вас над Дворцовым садом. И еще одно: завтра утром вам надо быть в США. Там один чокнутый производитель игрушек собирается делать из ваших свою продукцию. Но сегодня вам надо приодеть мальчика: в таком виде путешествовать
нельзя. Олли, перед высадкой возьми одно из моих маленьких перьев, они так же хороши, как лучший парашют. Но потом, пожалуйста, оставь его на лугу… Так, теперь готовьтесь к высадке.
Мгновением позже крохотные гномы, пользуясь колпаками как парашютами, уже мягко приземлились. Клининг наблюдал за Олли, который под пером орион-альбатроса, как под парашютом, парил в воздухе. После приземления все собрались вокруг белоснежного, сияющего в солнечном свете пера и взволнованного Олли.
Это был твой первый прыжок? – Вальмин с интересом разглядывал прекрасное перо. Олли кивнул. Небо внезапно потемнело, и перо пропало.
Что мы делаем теперь? – Вальмин обратился к иллантину. Тот, погруженный в мысли, стоял в высокой траве луга.
Вот так бы однажды полететь сквозь Космос, как орион-альбатрос! В тысячи раз быстрее скорости света… Я все еще не могу этого постичь. – Клининг покачал головой, словно хотел освободиться от фантазий. – Сейчас расспросим духов Сказочного фонтана, не было ли вестей от Овангара.
Олли поднял гномов на руки и двинулся к Сказочному фонтану, где трое детей на маленькой скале радостно приветствовали их.
Нет, Овангар ничего для вас не оставлял. В последние дни после вашего отъезда было ужасно скучно, не считая большого скопления блестящих эльфов. Но у них и так не нашлось времени для маленькой беседы. А больше сюда никто не приходил. – Средний мальчик из группы пожал плечами.
Ну расскажите же, что ждало вас в Северном море? – Маленький хулиган наклонился и приготовился слушать с горячим интересом.
Мне жаль, мой мальчик, но у нас, к сожалению, нет времени. Нам надо на Ке – приодеть Олли. – Клининг с сожалением развел руками.
Ох, как жаль.
А мой друг Пауль тут не показывался? – спросил Олли.
Трое детей на камне засмеялись:
Он приходит сюда каждый день и спрашивает о тебе. Он веселый и всегда с нами играет. Сейчас должен подойти.
Олли! Привет, Олли! Как здорово, что, вы снова здесь! – Пауль спустился по Наполеоновской горке, радостно обнял друга и поприветствовал остальных. – Давно вернулись? Вы добирались опять на такси?
Нет, нас подбросил Нандур.
Орион-альбатрос? Круто!
Не то слово, – пробормотал Клининг и сделал легкое движение рукой. – Привет, морковки! Ну что, снова поиграем в дедушку и внука? – Перед ними стоял парковый сторож в дорогом, прекрасно сшитом костюме. В руке он снова держал маленький кожаный чемоданчик. Все засмеялись.
Мне надо переодеться. Завтра нам ехать в США, – объяснил Олли другу.
Уже завтра… Жаль. Тогда до скорого, – Пауль собирался попрощаться.
Ты с ума сошел! Ведь ты пойдешь в магазин с нами, да, дедушка? – с улыбкой обратился Олли к магу. Тот усмехнулся и кивнул.
Пауль, мы купим тебе шикарный черный костюм и крутые темные очки. Ты не только будешь классным телохранителем, но и выглядеть будешь как настоящий телохранитель… И еще такой телефон тебе нужен… Как эта штука называется? – Ринхен огляделась, ожидая подсказки.
Мобила, – небрежно сказал Вильдо. – Но только он обязательно должен быть со всеми прибамбасами.
Что еще за прибамбасы? – спросила Ринхен.
Косметическое зеркальце, – хохотнул Вильдо.
Это разумно, – Ринхен одобрительно кивнула. Парни прыснули.
Ну, не знаю… Не могу я принимать от вас такие дорогие подарки. Вы ведь мои друзья.
Ерунда, мы богаты, – встряла Ринхен, гордо задрав носик. – На реке Саримганте я выманила у двух вороватых гномов (разумеется, больших гномов) пару маленьких камушков. Так что я могу себе позволить купить моему другу и личному охраннику Паулю соответствующий костюм!
Смотри не потеряй колпак, задавала! – Вугур закатил глаза к небесам. О, женщины!
Ну, вряд ли это можно назвать маленькими камушками. Один вид этих камней способен свести с ума любого ювелира.
Вальмин прав, – энергично встрял в разговор «дедушка». – Носить здесь такие камни ребенку слишком опасно. Но у нас ведь есть средства на счету Олли, так что мы можем легко и без проблем оплатить все расходы. Кроме того, Оливеру надо забрать свою кредитку. Так что пойдем, надо поторапливаться. Вы же знаете, этот фокус длится только полчаса… Впрочем, я мог бы продлить колдовство до трех с половиной часов, но тогда у всех из моего окружения медленно, но верно станут зеленеть носы!
Что?! Мы должны будем ходить с зелеными носами? – Вугур, Вильдо и Вальмин в ужасе смотрели на иллантина.
Не переживайте. Ради такого прекрасного шоппинга можно немного походить и с зеленым носом. – Ринхен понимающе переглянулась с девочкой из группы на фонтане, и обе закатили глаза от такой дремучести. Одно слово – мужчины.
Мимо больших универмагов по Ке они двинулись к банку. Олли радовался тому, что друг легко нашел общий язык с гномами. Он был благодарен Ринхен, настоявшей на том, чтобы что-то купить Паулю.
В банке их обслуживала та же дама-клерк, что и в прошлый раз. Та узнала странных клиентов и, стараясь не обращать внимания на комментарии корнеплодов, выдала сумму в тридцать тысяч евро и от души пожелала самой себе больше не встречаться с этой странной компанией.
Спустя несколько минут компания вошла в один из самых респектабельных и дорогих магазинов мужской одежды в торговом пассаже на Ке. Продавец оценивающе оглядел новых клиентов. Пожилой господин был одет очень элегантно – сразу видно, их клиент. А вот два пацана рядом с ним… Тот, который покрепче, выглядел еще куда ни шло. Конечно, одежда массового пошива, среднего уровня, но все же соответствующая новейшим тенденциям в моде. А вот тот, что поменьше, худенький с сияющей рыжей шевелюрой… Его прикид, похоже, от службы социальной помощи. Уж продавец с Ке в этом разбирался. За время работы он привык, что называется, встречать людей по одежке. Один из младших продавцов подошел к странной группе.
Могу я вам чем-то помочь?
Нам нужен шикарный костюм телохранителя! – улыбнулся продавцу рыжеволосый мальчик. – Вот для него.
Костюм… телохранителя?
Мой внук имеет в виду, можете ли вы шикарно одеть этого молодого человека?
Разумеется, сударь, – продавец оглядел Пауля, – если молодой человек пойдет со мной. Пожалуйста, примерьте-ка эту куртку.
Молодой человек повернулся и осторожно передал рыжеволосому двух маленьких куколок. Младший продавец был озадачен: выглядели они как морковки или нечто похожее. И молодой человек играет с ними? Странно. Продавец подал куртку – та оказалась тесна и едва не треснула по швам, когда паренек ее примерил.
Так, размер ясен… У молодого человека есть какие-либо пожелания? Какой цвет? Фасон? Двубортный? Однобортный? Классический? Или юноша предпочитает экстравагантный стиль?
Да, у него есть пожелания! – раздался высокий девичий голосок. Младший продавец протер глаза. Это что, куколки? – Он хотел бы что-нибудь черное. Экстравагантное черное, конечно.
Да, черное было бы хорошо! – согласно кивнул Пауль.
Младший продавец колебался, неуверенно глядя на маленькую куколку.
Они могут говорить?
Конечно, мы можем говорить. Так у вас есть для Пауля что-нибудь шикарное и черное или нет? – девичий голосок стал нетерпеливым.
Есть проблемы? – старший продавец наблюдал, как неуверенно жестикулирует его подчиненный, и ловко вклинился в разговор.
Проблемы? Если у вас есть что-нибудь черное и шикарное, то у нас нет проблем!
Озадаченный старший продавец слышал, как рыжеволосый подросток заговорил высоким девичьим голосом.
Старший продавец взял черные брюки:
Они должны подойти.
Потом – черный кожаный блузон:
Вот, у меня есть для вас стильная вещь. Тончайшая кожа, прокрашена, высшее качество… Но это не дешевое удовольствие. – Он вопросительно взглянул на пожилого господина.
Деньги не играют роли. – Снова этот высокий девичий голосок. – И ему нужна черная рубашка. Шелк! Есть у вас черные шелковые рубашки его размера?
Разумеется!
Он возьмет три штуки.
Высокий решительный голосок потихоньку начинал нервировать его.
Если позволите, я хотел бы обратить ваше внимание на то, что они не из дешевых. – Старший продавец вновь вопросительно глянул на пожилого господина.
Не позволим! – высокий голосок звучал теперь слегка недовольно. – Пауль, брюки подходят?
Да, супер, Ринхен. – Пауль обернулся к маленькому рыжеволосому.
Чудесно! Тогда мы берем три пары брюк. Все черные. А подходящие модные черные ботинки у вас имеются?
Как же, разумеется, молодежная модная линия. Они очень актуальны и выглядят почти как спортивная обувь. Вы, наверно, не позволите, но я все же хотел бы заметить… В общем, они стоят безбожнодорого. Итальянские! Понимаете? Сшиты вручную, тончайшая кожа! Единичный заказ, только для нас.
Высокий голосок звучал теперь немного мягче:
Ну, ладно, пойдет. Сразу бы так! Как туфли, Пауль?
Супер! Ринхен, последний писк. Но ты видела ценник? Отпад.
Без паники, Пауль, они наши. Олли снял достаточно денег, не правда ли, Олли?
Казалось, рыжеволосый паренек разговаривает сам с собой на два голоска. Потом он ответил мальчишеским дискантом:
Конечно, Ринхен. Покажи-ка, Пауль!
Крепкий парень полез в карман и вынул толстую пачку купюр по пятьсот евро. Старший продавец судорожно сглотнул.
И в связи с этим нам еще нужны два бумажника. Черные, разумеется. Держу пари, что у вас их нету, – рыжеволосый снова заговорил девичьим голоском.
Старший продавец слегка высокомерно улыбнулся:
Вы проиграли спор, молодой человек!
Что еще за «молодой человек»? Вы разве еще не заметили, что я девушка! Вам, господин мой, надо сходить в оптику, прямо здесь, в пассаже, – девичий голосок звучал возмущенно.
Старший продавец растерянно посмотрел на рыжего. Так это, значит, девочка! Вот почему она держит в руке этих маленьких куколок, напоминающих морковки.
Пока его шеф пытался понять, что к чему, младший продавец, доселе стоявший с открытым ртом, торопливо вынул из ящика различные бумажники.
Пауль с Олли выбрали себе бумажники и сложили в один из них хрустящую наличность. Старший продавец только изумлялся.
Вы всем довольны? – промямлил он наконец.
Да, спасибо… Большое спасибо! – рыжеволосая девочка, одетая мальчиком и теперь опять говорившая как мальчик, опередила господина в элегантном костюме.
Носки! Мы забыли про носки! Черные, разумеется! – снова раздался высокий повелительный девичий голосок. – Пауль, надевай все это! Я хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть.
Пауль, слегка смущенный, пошел в примерочную.
Bay! Выглядишь просто класс!
Солнцезащитные очки! Тебе не хватает крутых черных очков! – девичий голос вновь выразил свое пожелание.
Солнцезащитных очков у нас, к сожалению, нет. Вы можете купить их в «Оптике» рядом.
Хорошо, – кивнул пожилой господин. – Теперь, пожалуйста, оденьте моего внука. – И он указал на рыжую девочку с куклами-морковка– ми… Или все-таки на мальчика?
У нас, к сожалению, нет дамской одежды… Даже для юных дам. Мы – чисто мужской магазин.
Компания недоуменно уставилась на красного от смущения, растерянного старшего продавца.
Но я не собираюсь одеваться! Или у них есть отдел кукольного платья? – раздался высокий девичий голосок.
Старший продавец пытался сохранить самообладание.
Это куколки говорят, герр Яковски. – Младший продавец пытался вывести своего начальника из нелепой ситуации, но тот так зыркнул на подчиненного, что молодой человек отступил на шаг назад.
Пожилой господин еще раз указал на рыжую «девчонку»:
Я имею в виду его, сударь. Надо одеть его. В чем проблема?
Этот человек слеп, я же сказала! – раздался тонкий девичий голосок.
Она… Он… Она… настаивала на том, что она девочка! – ошарашенный старший продавец указал на Олли.
Я?! Когда? – рыжеволосое существо теперь снова говорило как мальчик.
Да, ты!
Он не говорил, это я сказала! – опять тот же голосок.
Ах, вы имели в виду ее! – мальчик указал на одну из морковок в своей руке.
Со старшим продавцом едва не случился удар: рыжий, кажется, еще и чревовещатель. Обслуживать чревовещателя, да еще так скверно одетого, – это было ниже его достоинства. Незаметный жест рукой: младший продавец должен снова взять на себя этого утомительного клиента.
Я же говорю, что куколки разговаривают, но меня никто не слушает, – пробормотал младший продавец.
Олли и его друзья, смеясь, стояли на Ке, увешанные пакетами с покупками и с дорожным саквояжем. Этот поход за покупками оказался веселым. Младший продавец и Ринхен с большой сноровкой и вкусом одели Олли. Когда крохотная миловидная куколка уверенно взяла в свои руки процесс выбора одежды для рыжеволосого, ничем не отличаясь от дам, которые сопровождают своих мужей в походах за покупками, младший продавец проникся уважением к этому «чуду техники». Сумма, оставленная в магазине странной компанией, составила половину недельной выручки магазина. Правда, к концу третьего часа у покупателей и продавцов изрядно позеленели носы. Но какое это имеет значение, когда все довольны?
Теперь нам еще нужны мобильники!
И солнцезащитные очки!
Ой! Твой нос позеленел!
Твой тоже!
У вас у всех немного зеленые носы!
У тебя тоже!
Пауль посмотрел в зеркало витрины:
Действительно!
Время выходит, нам надо поторопиться с покупками, – подгонял компанию элегантный Клининг.
Оптик был слегка сбит с толку, когда к нему обратился пожилой элегантно одетый господин со слегка зеленоватым носом:
Мы хотели бы приобрести пару стильных солнцезащитных очков для обоих молодых господ.
Посмотрите вот эти. Первоклассная модель, современный дизайн, очки с особо прочными линзами. Высшее качество. Но и цена соответствующая.
Цена не играет роли, – улыбнулся пожилой господин с зеленым носом.
«Ну, если так…» – подумал оптик и начал показывать более дорогие модели очков.
Они просто класс! От таких и я бы не отказался!
Это что, сказала одна из куколок? Оптик, слегка сбитый с толку, покачал головой. Возможно, в последнее время он слишком много работал и теперь у него галлюцинации. Пора хорошенько отдохнуть. Он тряхнул головой и сконцентрировался на стоящих перед ним клиентах. Модели, которые примеряли оба мальчика, сидели великолепно, но были безбожно дорогими. Жаль. Оставалось только дождаться, когда клиенты их отложат и выберут модели подешевле.
Эта модель сделана у нас – вручную и по меркам.
Мы берем их.
Рыжеволосый спросил:
Вы делаете эти очки сами и можете изготовить их любого размера?
Да, конечно. По мерке, если желаете, молодой человек.
Супер! Тогда я хотел бы заказать пять пар солнцезащитных очков для моих друзей!
Он поставил на стол четырех крохотных куколок-гномов и сказал:
Пожалуйста, стойте смирно, пока господин оптик снимет с вас мерки!
Ты хочешь, чтобы я сделал солнцезащитные очки для твоих крохотных куколок?
Да. И сколько времени для этого понадобится?
Оптик обратился к улыбающемуся пожилому
господину (кажется, его нос стал еще зеленее, чем раньше):
Мы с радостью выполним любое желание клиента, каким бы необычным оно ни было, но такие дорогие очки для кукол?
Цена не имеет значения. Во что обойдутся такие очки? – Рыжеволосый внимательно смотрел на него.
Пожилой господин кивнул:
Если моему внуку так этого хочется, пожалуйста, снимите мерки. А цена действительно не имеет значения. Как вы думаете, сколько будут стоить маленькие очки, выполненные так же, как и эти, большие? – Он указал на очки, которые все еще были на мальчиках, разглядывавших себя в зеркале.
Ну… Такие малюсенькие очки, и к тому же такого же качества, как и большие…
Да, именно такие.
Оптик составил в уме предварительную смету.
В принципе, я должен выставить за них ту же цену, как и за обычные очки. На материале сэкономим, но потребуется больше времени для работы за микроскопом.
Идет, – улыбнулся рыжеволосый.
Но за пять пар очков полагается скидка! – выставил требование высокий девичий голосок.
Хорошо, хоть это и индивидуальный заказ, я дам вам скидку десять процентов.
Пятнадцать! – опять зазвенел голосок.
Пожилой господин сделал легкое движение рукой, и крохотные фигурки гномов застыли. Оптик нервно огляделся. Откуда исходит этот голос? Трое его клиентов с зелеными носами невинно смотрели на него. Не шевельнулась ли одна из этих куколок? Оптик протер очки.
Хорошо, с ценой договорились. А мы получим очки к завтрашнему утру?
К сожалению, мы не успеем.
– Ох, как жаль! Неужели никак? – у рыжеволосого мальчугана и крохотных куколок-гномов на физиономиях было написано разочарование.
Ну, если мы кинем на ваш заказ всех; сотрудников нашей мастерской, с учетом сверхурочных, может, и успеем. Но я должен буду сделать наценку, а это может оказаться слишком дорого.
Нос худенького рыжего стал еще зеленее.
Не страшно. Я готов оплатить прямо сейчас. Пожалуйста!
Вы очень порадуете моего внука, – вмешался старик.
Ну хорошо. Весь наш персонал будет работать в ночную смену. Завтра в девять утра вы сможете забрать заказ.
Эй, вы слышали? Теперь у нас у всех будут шикарные очки! – Мальчик едва не прыгал от радости, но четыре куколки стояли неподвижно.
Олли вынул свой бумажник и отсчитал из толстой пачки банкнот по 500 евро сумму, которую назвал ему оптик.
Мой внук уже сейчас исключительно деловой, – пожилой господин, нос которого становился все зеленее, как и носы остальных, извиняясь, улыбнулся.
Это заметно. Даже не выторговал достойную скидку. Такое… – снова раздался высокий девичий голос, но пожилой господин сделал незаметное движение рукой, и голос смолк.
Прекрасно! Мы зайдем за ними завтра утром, – рыжеволосый мальчик хотел взять со стола куколок и удалиться.
Одну минуточку, молодой человек! Я же должен снять мерки для очков!
А это долго? – пожилой господин, казалось, слегка нервничал.
Нет, всего пару минут. Мы сделаем компьютерные замеры.
Компьютерные? Вот это интересно.
Пока оптик производил замеры, Клининг снова обрел свой настоящий облик, но поглощенный работой мастер этого не заметил.
Спустя короткое время компания снова, хохоча, стояла на Ке. Впрочем, кое-кому было не до смеха.
Клининг, как ты мог наложить на нас заклинание «Молчи и не двигайся»! – возмущалась Валентирина.
А иначе тебя не заставишь стоять смирно, – засмеялся Вильдо.
Это было слишком опасно. Тот любезный молодой человек, младший продавец в магазине одежды, едва не разоблачил нас.
Клининг прав, – кивнул Вальмин. – Люди часто ведут себя непредсказуемо, заметив, что мы не куклы. Это не касается Олли и Пауля, но вспомните того сумасшедшего из блошиного цирка!
Теперь – быстро за мобильными! – заволновался Вильдо. Его всегда чрезвычайно интересовала эта человеческая техника.
Тогда нам надо мчаться стрелой! – Клининг вновь обрел человеческий облик. – А то, изображая дедушку, я вдруг, когда надо будет подписывать бумаги, окажусь стоящим на каком-нибудь формуляре. Все, пойдем.