355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Колльберг » Хранители жемчужного жезла » Текст книги (страница 21)
Хранители жемчужного жезла
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:18

Текст книги "Хранители жемчужного жезла"


Автор книги: Вольфганг Колльберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)

Ну как, господин? – Ему улыбалась прелестная маленькая русалочка. Дикен смутился, но зеленоватый пар ванны скрывал его полностью. Русалочка хорошенько намылила голову гному дамбы. Пахло необыкновенно!

Мыло из морских гвоздик. Прекрасно пахнет, не правда ли? Волосы от него становятся просто шелковыми! – Русалка хихикнула и начала основательно тереть упрямые волосы гнома. При этом она вымыла ему и лицо, и уши. Дикен почувствовал себя маленьким ребенком.

О!.. Какая прелестная радужная расцветка. – Русалочка коснулась пластыря на раненой руке. Гном поморщился от боли.

Это пластырь Клининга… Моего друга, – гордо добавил он.

Маленькая русалка испугалась:

Извини, я сделала тебе больно? Откуда у тебя рана?

Да пустяки.

Огромный кровожадный огненный вексан, ростом с дракона, укусил его, когда он спасал жизнь Ринхен. – Вильдо выглянул из своей маленькой ракушки. – Дикен – настоящий герой и боец!

Русалочка с восхищением разглядывала смущенного гнома дамбы:

Ты настоящий герой и спаситель дев?

Дикен отрицательно покачал головой.

Спаситель, спаситель, – подтвердил Олли, выглянув из мыльной пены. – Настоящий герой!

Русалочка улыбнулась Дикену:

Не будь же таким скромным!

Потом она крикнула, так громко, что эхо отдалось в большом гроте и ее услышали все наяды и русалки:

Идите сюда! Дикен Энно – великий герой! Победитель! Он спасает дев от огненных… огненных… Кого-то там огненных! Ну разве не романтично?

В один миг грот-купальня наполнился взволнованными русалками и прочими водными барышнями. Они теснились у раковины Дикена. Все хотели увидеть спасителя дев.

Дамы! Девицы! Я прошу вас. – В гроте появилась принцесса. – Ну что за ажиотаж!

Она хлопнула в ладоши – наяды и русалки отступили. Ее Высочество подошла к ракушке, с любопытством взглянула на все еще растерянного гнома и улыбнулась:

Дамы, мы не должны вводить в смущение нашего героя. Ты хорошо его вымыла, Ялинда?

Русалочка кивнула:

Да, Ваше Высочество.

Прекрасно, тогда пойдемте, дамы: господа гости должны одеться.

Вы слышали? «Ты хорошо его вымыла?» Я чуть не захлебнулся, – прыснул Вильдо.

Принцесса, покидавшая помещение последней, обернулась, посмотрела на Вильдо и сказала, усмехнувшись:

Твое счастье, мой юный друг, что наши пальчики слишком велики для твоих ушек, глазок и волосиков. Уверена, тебя тоже не помешало бы вымыть хорошенько.

Вильдо со страху нырнул в свою раковину. Удаляясь, принцесса слышала громкий хохот гостей.

В большом голубом гроте был накрыт праздничный стол. Олли и Дикена Энно посадили во главе стола, прямо рядом с правящей четой и Васке– линданьей из Готима. Рядом с Олли сидела одна из дочерей принца – прекрасная наяда с сияющими синими глазами. Она не могла отвести взгляд от чудесных медно-рыжих волос мальчика. Рядом с Дикеном Энно восседала Ялинда, влюбленно глядя на своего героя. Для пяти крохотных гномов на столе перед княжеской четой был сооружен маленький столик с крохотными ракушками в качестве кресел. За большим столом заняли места громко и возбужденно болтающие водные духи. Это был пир, который в княжестве Наядуса запомнили надолго. И, конечно, не обошлось без рассказов о полном опасностей путешествии к реке зеленого золота Саримганте.

БЕСШУМНАЯ СМЕРТЬ

Святой камарин, как же здесь темно! Вундуд быстро поднялся на ноги и выбрался из груды старой еловой хвои, куда он мягко приземлился при падении. Крохотный гном осмотрелся. Вот он! Вундуд облегченно вздохнул. Его колпак зацепился за тонкий сучок у поверхности земли. Он нагнул сучок и осторожно снял колпак. Заглянув внутрь, Вундуд проверил, все ли на месте. К счастью, все было под рукой, даже набор для экстренных случаев. Вундуд вздохнул свободней. Где же могут быть еще два члена его летной команды? И вообще, где он сам? Лес был сумрачен и темен – глухая еловая чаща. Гигантские деревья стояли

здесь плотно, ствол к стволу, почти не пропуская света.

Он огляделся, пытаясь сориентироваться. Север? Юг? Восток? Запад? Вундуд был одним из лучших навигаторов среди своих соплеменников, но и ему нужен был ориентир – звезда, солнце, мох на деревьях… Здесь же ничего этого не было, лишь плотная стена елей, кроны которых смыкались где-то там, наверху. Тишина… Абсолютная тишина. Лишь сейчас Вундуд осознал, что именно вызывало у него неприятное чувство: не было слышно ни единой птицы, ни единого шороха. День сейчас или ночь? Вундуд вообще-то был не робкого десятка, но здесь, один, в таком темном лесу… Ему стало муторно.

Он снял с головы колпак, вынул из него платок и расстелил его на земле. Затем он достал оттуда же свой сухой паек, ножик и прочие мелочи, которые обычно носит с собой крохотный гном. Все это он аккуратно выложил на платок. Потом отстегнул пуговку на верхушке колпака, открыл отверстие и приложил колпак ко рту, как мегафон.

Вааааасссиииииррр!!!.. Вуууунннгггаа– аллл!!! – как из огромного громкоговорителя, раздалось в огромном соборе леса. – Ваааассссиии– ирррр!!! Вууууннннгггаааллл!!! Гдеее выыы???

Чего орешь? Мы же не глухие.

Вундуд мгновенно обернулся. Позади него сидела белка и разглядывала гнома черными глазками-пуговками.

Кто это говорит?

Я, дурачок, – усмехнулась белка. – Какая она громкая, эта твоя труба! Можно мне тоже?

Белка, которая умеет разговаривать? Что-то тут не то.

Никому нельзя брать мой колпак. – Он быстро нахлобучил его на голову, даже не пристегнув кон-

чик. Тот болтался сбоку, но в данный момент Вун– ДУДУбыло все равно.

Ах, да ты же гном! Терпеть не могу гномов, – фыркнула белка. – Все гномы лживые, коварные и прожженные ворюги, это каждый знает!

Мы не такие.

Мы? Значит, в моем лесу есть еще такие же лоботрясы, как ты?

Как это – в твоем лесу?!

Потому что этот лес – мой. И не вздумай тут гадить, а не то плохо тебе придется! – Глаза белки недобро сверкнули.

Не бойся, как только я найду своих друзей, мы уйдем отсюда. По крайней мере, ты можешь мне сказать, где я нахожусь?

Выясняй это сам! – Белка проворно взлетела на ближайший ствол. – И забери с собой весь свой хлам, иначе я тебе задам!

Глупая белка! – разозлился Вундуд. – Глупая, хамоватая маленькая паршивка. – Он сел на платок, распаковал свой сухой паек и взял немного сладкого, особенно питательного нектара. Потом потянулся и с удовольствием погрыз пару жареных семян пушицы. Не имеет смысла сходить с ума. Сейчас в самый раз спокойно подумать…

Что это?

Вундуд подскочил. Сам того не заметив, он вздремнул. Перед ним на задних лапах стояла лесная землеройка, с интересом разглядывая его карманный нож. То, что землеройка умела разговаривать, его уже не удивляло.

Положи его, пожалуйста, на место, это опасно.

Но маленькая лапка землеройки коснулась острого лезвия.

Очень хорошо, очень хорошо… Очень острое. – Лапка погладила лезвие. Потом землеройка снова сложила нож.

Что ты ими делаешь? – проворный грызун указал на маленькие ножницы.

Ими кроят. Пожалуйста, перестань – еще поранишь себя.

Ладно, ладно! Не нервничай так. А это что? – Землеройка смотрела через маленькую лупу, которую с большим трудом подняла. – Ой! Ты такой огромный! – Она в испуге выронила нож на сухую хвою.

В это время ветром качнуло ветки крон, и тонкий луч полуденного солнца упал сквозь зеленый покров на лупу и через нее – на лесную почву.

Я же говорю тебе, перестань любопытничать.

Да не нервничай ты! А что ты ешь?

Вундуд посмотрел на свой импровизированный

стол:

Сушеные семена пушицы.

Они вкусные?

Вот, пожалуйста, попробуй. Но потом оставь меня в покое, ладно?

Хм, вкусно. Хочешь орешек пинии?

Орешки пинии? Но они же бывают только на юге… А мы сейчас на юге?

Нет, но я импортирую их прямо из Тосканы. Попробуй-ка, они очень вкусные.

Минутку, минутку! Правильно ли я понял: ты импортируешь орешки пинии из Италии?

Конечно. Я меняю их на наше еловое масло. Выгодная сделка.

Вундуд усомнился в своем рассудке. Сначала эта невоспитанная белка, теперь лесная землеройка, импортирующая орешки пинии. Где он, наконец, приземлился?

На какой я, собственно, Стороне нахожусь?

На правильной Стороне.

Значит, на Стороне фей и духов?

Нет, мы находимся на Стороне людей. – Землеройка все еще с аппетитом грызла сушеные семена пушицы.

Как, разве в этом мире белки и землеройки могут разговаривать?

Вообще-то нет… Но здесь мир еще правильно устроен.

Тогда, может, скажешь мне точно, где я нахожусь?

Скажу, скажу. – Землеройка пару раз утвердительно кивнула.

Ну, так скажи мне, пожалуйста.

А что я за это получу?

– Что?

Что я получу? Я деловая землеройка и не раздаю просто так информацию, я ее продаю.

Ты хочешь что-то получить за то, что поможешь попавшему в беду гному?

Ты гном? Гляньте-ка, кто бы мог подумать! Я полагал, гномы гораздо крупнее. Но все равно. Для гномов – двойной тариф. У вас ведь всегда при себе есть что-нибудь. Кроме того, все гномы лживые, коварные и прожженные ворюги, это каждый знает! Здесь все терпеть не могут гномов. Но мне все равно: я бизнесмен. Так что я получу за информацию?

Информацию?

Да, за информацию. Полагаю, тебе также интересно знать, где находятся твои товарищи?

Вундуд сдался:

Чего ты хочешь?

Ну, ножик и мешочек с сушеными семенами пушицы. Я нахожу их очень вкусными. – Землеройка с предвкушением посмотрела на мешочек.

Ты сошла с ума! Нож – это почетный приз, который я получил на соревновании парусников во время Камаринских игр, а эти семена – мой сухой паек.

Нет ножа и семян – нет информации. Это же так просто! Или нет?

Ты обдирала, наживающийся на несчастьях других!

Я только бизнесмен, и ничего больше. Так как насчет deal?

Что такое deal?

Ну, сделка. Ты что, не знаешь английского? В наши дни это никуда не годится – так ты никогда не станешь global player! Могу дать тебе хороший адрес. Дама тоже такая маленькая и все время синяя, но как учитель – класс! Даже таких тугодумов, как ты, выводит на должный уровень.

Не стану я учиться у сизой пьяницы! – пришел в ярость Вундуд.

Почему это у пьяницы? Она просто всегда одевается в синее, ну, типа, помешана на синем. Такой смешной красный колпак, как у тебя, она сочтет довольно глупым. Я, впрочем, тоже так думаю.

Я сейчас рехнусь. Скажи, наконец, где я нахожусь, как выбраться из этого проклятого леса и где мои друзья?!

Это уже три вопроса. Тебе придется добавить еще что-нибудь.

Вундуд пришел в бешенство:

Послушай, ты, жадная остроносая морда, или ты выдаешь информацию по этому прайсу, или я отрежу тебе твой хвост ножницами из этого ножа!

Ладно, ладно, не нервничай так! Значит, ты в Ризенгеб… – тут землеройка, принюхиваясь, задрала свою мордочку и испуганно заверещала: – Здесь пахнет горелым! Что-то загорелось!

Вундуд огляделся по сторонам и увидел, что солнечный луч, сфокусированный лупой, поджег сухую подстилку из еловых игл. Она сильно дымилась, и вверх тянулись маленькие язычки пламени.

Лесная землеройка дернулась и завопила как резаная:

ПОЖАР! ПОЖАР!! ПОЖААААР!!! Этот идиот поджег наш лес! НА ПОМОЩЬ!!!

Вундуд сорвал с головы колпак и начал сбивать пламя. Он довольно быстро все затушил, но грызун все еще орал как резаный. Из-за деревьев выныривали все новые животные, в ужасе глядя на следы возгорания.

Это был он!!! – истерично орала землеройка, указав на Вундуда.

Звери угрожающе придвинулись.

Это поджигатель! – грызун с горящими злобой глазами указал на Вундуда.

Ты с ума сошел! Я же тебе сказал, убери свои лапы от моего ножа!

Его нож! Звери добрые, он отобрал у меня нож и устроил пожар!

Что?! – Вундуд чуть не лопнул от возмущения. – Ах ты, старая лживая глотка!

Животные окружили Вундуда и землеройку. Та орала:

Гляньте на него, он же гном! Вы все знаете, что гномы врут как по писаному, все они подлые воры и поджигатели!

Большинство животных согласно кивало. Лишь дождевой червяк позволил себе усомниться:

Меня чуть не раздавил один гном, но он был гораздо крупнее и в красном колпаке. А этот без колпака и слишком маленький.

Землеройка вырвала из рук Вундуда его колпак и торжествующе подняла его:

Вот его колпак!

Тогда пусть он его наденет, – потребовал жук– олень.

Вундуд нахлобучил свой перепачканный колпак и глянул из-под него большими круглыми голубыми глазами.

Он выглядит как морковка, – весело зачирикал чиж.

Гномы не бывают такими маленькими, – задумчиво произнес жук-олень.

Кроме того, у гномов маленькие подлые глазки, а не такие большие честные глаза, как у этого, – изрек еж, большой специалист.

Верно, ведь я не гном. – Вундуд простодушно оглядел окружающих. – Я из рода морковных человечков. Мы с друзьями совершали поездку в Италию на самолетах «Гуси Аляски». Но внезапно косяк попал в ураган. Наши гуси вынуждены были приземлиться, а мы выпрыгнули здесь, над лесом. Я, к счастью, приземлился в кучу хвои. К сожалению, я не знаю, где мои друзья. – Вундуд умоляюще смотрел на присутствующих своими большими круглыми голубыми глазами, в которых стояли крупные слезы, – Неужели вы не сможете мне помочь?

Я знаю, где еще есть такие морковки! – взволнованно подпрыгнул на своей ветке маленький чиж.

Это мы мигом выясним, – сказал крохотный муравей, выбивая дробь на маленьком пустом кусочке дерева. Услышав сигнал, немедленно появилась группа муравьев. Барабанщик о чем-то посовещался с ними, муравьи кивнули и кинулись в разные стороны. Какое-то время по лесу разносились едва слышные звуки, передаваемые от барабана к барабану во всех направлениях. Потом все стихло. И в наступившей тишине раздайся возмущенный вопль землеройки:

Вы что тут, все спятили? Это же гном! Он вас обманывает! Он же хотел поджечь наш лес, вы, идиоты! Вы…

Тихо! – муравей прервал кипящего злобой «бизнесмена».

Внезапно изо всех уголков леса вновь послышался бой муравьиных барабанов. Звук приближался, становясь все громче, пока не достиг Вундуда и окруживших его животных. Муравей тремя короткими ударами подтвердил получение новости, а затем обратился к присутствующим:

Две тысячи четыреста сорок один, а с ним, – он указал на Вундуда, – ровно две тысячи четыреста сорок два морковных человечка, включая женщин и детей, приземлились в нашем лесу. Пострадал лишь один из них. Я не смог расшифровать последний сигнал. Речь, кажется, идет о переломе носа. Такое бывает?

У Вундуда камень с души свалился: это Верди, он всегда приземляется на нос, и Клининг потом с ним возится.

Вундуд быстро сосчитал: значит, над лесом было восемьсот четырнадцать летных команд, и они должны были благополучно приземлиться на своих колпаках-парашютах. Вундуд с тревогой подумал об остальных. Куда занес их ураган?

Мои покажут им путь на луг у большой лесной опушки на свежей просеке. Там у ваших гусей будут наилучшие условия для приземления и взлета.

А где они вообще остались? – поинтересовался жук-олень. – Должны же они где-то приземлиться.

Нет никаких гусей, вы, идиоты! Это же нападение гномов! Теперь у нас в лесу тысячи воров и поджигателей, тупицы! – билась в истерике землеройка.

– Да заткнешься, ты, горлопан! Мы следуем законам гостеприимства и поможем морковкам, как и полагается.

Тогда я забираю свои вещи и исчезаю. Вам ничем не поможешь! – Землеройка хотела прихватить пожитки Вундуда.

Лапы прочь от моих вещей, ты, лживая тварь! – Гном схватил свой узелок.

Ах ты, противный гном-ворюга! – заорала мышь.

Ты не получишь ничего из моих вещей! – Вундуд оставался спокоен.

Так кому же принадлежат эти вещи? – вмешался еж.

Мне, и это очень просто доказать. Пусть эта лживая острая морда скажет, что, кроме ножа, ножниц и лупы, с которой она тут возилась и чуть не спалила лес, есть в этом узелке. И, кстати, какие еще функции у ножа?

Функции? Функции! Функции утиной задницы! – Землеройка перешла в наступление. – Нож мой, и баста!

Назови функции, – заворчал еж, топорща иглы.

Ну, вы все меня еще попомните, придурки! – Землеройка сочла за лучшее ретироваться: с ежом шутки плохи; но, как большинство хамов, не могла уйти, не хлопнув дверью.

Вот и ладно, – довольно пробормотал еж.

Не знаю, как вас благодарить, – Вундуд с облегчением вздохнул.

Благодарить – этого еще не хватало! – фыркнул еж. – Это мы должны извиниться: так не встречают гостей.

Звери согласно закивали, жук-олень заметил:

Об этой лживой дешевке пусть сова позаботится.

Ну-ну-ну! Не надо уж так сразу, – покачал головой еж. – Пойдем проводим морковку до просеки.

Вундуд собрал свои пожитки в колпак, снова водрузил его на голову, и они двинулись в путь.

Ты убрал свой хлам из моего леса? – раздался из ветвей голос наглой белки, но никто не обратил на нее внимания.

Процессия шла гуськом – Вундуд в середине – через лес. Впереди выступал жук-олень. Как признанный боец, он взял на себя руководство отрядом и хотел уже грянуть походную песню, как вдруг…

Ой, что это у нас тут? Да это же целый ужин пришел! Как это мило с вашей стороны – не придется вас ловить по одному… Да еще и овощи в придачу? Полный комплексный обед: морковный салат с рагу из ежей, червяков и жука-оленя – объедение!

Процессия застыла в ужасе, и замыкающие налетели на впереди идущих. Над ними на суку сидела Бесшумная Смерть – огромная сова с горящими глазами.

Сейчас день и не время для охоты. Не причиняй вреда тем, кто, соблюдая законы гостеприимства, хочет проводить гостей, – рассердился еж.

Так-так, не время для охоты, потому что день, – сова, усмехаясь, поглядывала на сомкнутые кроны деревьев. – Что-то я не вижу солнца.

Еще час и пять минут до заката.

В принципе, ты прав, но будущее рагу из ежика, к сожалению, забыло про летнее время. Вчера люди перевели часы на час вперед, и через пять минут Бесшумная Смерть – вы ведь так меня называете? – может приступить к приготовлению ужина. – Сова оценивающим взглядом окинула группу. – Сначала я очищу эту грязную морковку и сделаю овощной салат. Потом избавлю тебя от твоей колючей шкурки, мой лакомый дружок. – Сова щурилась, предвкушая удовольствие.

Бежим, друзья! Она права: у нас лишь четыре минуты, чтобы смыться. – Еж хотел сбежать, но Вундуд схватил его за иглу.

Эй, вы же не можете вот так просто взять и сбежать! А как же я попаду на просеку?

Мне жаль, но когда Бесшумная Смерть составляет меню, весь лес пускается в бега. Между прочим, тебя это тоже касается. – И все бросились врассыпную.

Пусть бегут, – великодушно кивнула сова. – Все равно попадут в мой горшок! – Вдруг она насторожилась. Недоверчиво наклонилась и сощурила глаза. – Это говоришь ты, морковка?

Не называй меня морковкой! – Вундуду это начинало действовать на нервы.

У меня нет слов. Говорящий овощ! Надо же, мир все больше сходит с ума. Если каждый овощ будет высказывать свое мнение, мир, считай, пропал! – Сова расправила крылья и бесшумно слетела с дерева. – Спокойной ночи, морковка! – Она захохотала и исчезла в глубине темного леса.

Тссс! Она улетела? – Маленький муравей-барабанщик выполз из-под листа.

Вундуд усмехнулся:

Зачем ты прячешься? Ты же слишком мал, чтобы представлять интерес для этой обжоры.

Она пожирает все, что оказывается рядом с ее клювом. Нас ей надо довольно много. – Муравьишка с опаской огляделся.

Как мне пройти к лесной просеке и далеко ли она?

Дневной переход для меня, полдня для тебя, и все время держать влево, вдоль деревьев. Если ты внимательно посмотришь, увидишь, что они посажены в одну линию.

Посажены? Но кем?

Рассказывают об одном огромном типе, который тоже имел дело с морковками. Этот дух должен творить бесчинства и обманывать безобидных путников. Я сам никогда его не видел.

Я зовусь Рюбецаль, ты, барабанщик! – раздалось откуда-то сверху. Это была наглая белка. – Не вздумай гадить в моем лесу!

Муравей схватился за голову:

Верно! Рюбецаль – так его зовут! Я лучше исчезну, пока не попал к нему в лапы.

Лес затих и вновь сделался мрачным и зловещим: ни шороха, ни звука. Казалось, от гигантских стволов елей исходит непонятная угроза. Вундуд вздрогнул и напрягся. Как сказал муравьишка? Все время влево, вдоль деревьев, которые высажены в одну линию. Гном вгляделся в путаницу стволов, медленно обернулся вокруг своей оси – и внезапно стволы выстроились в геометрический узор, словно выровнялись в линию. Это было то направление, по которому Вундуд должен был идти. Он двинулся налево, вдоль ряда деревьев. Мрачная тишина накрыла его, как саваном.

Кракс… кнак!

Словно пистолетный выстрел, раздался хруст за кустом, и Вундуд едва не уронил колпак от ужаса.

Кто здесь? – он выхватил нож, едва не ставший добычей наглой землеройки. – Если там кто– то есть, пусть защищается.

Тонкий испуганный голосок ответил ему:

Я. И я тебя боюсь!

Выходи, если у тебя нет злых намерений. – Вундуд попытался придать своему голосу необходимую твердость и тон, присущий смелому мужчине в любой ситуации.

Я только ищу кого-нибудь, кто пойдет со мной. Мне так страшно!

Да выйдешь ты, паршивец, чтобы я мог тебя видеть!

Сперва из-за дерева показался красный колпак, а потом – Вазир с расширенными от ужаса голубыми глазами.

Вазир! Что это случилось с тобой, ты, негодник?! – Вундуд обнял дрожащего товарища.

Не знаю, Вундуд, обычно я не знаю страха, но этот лес доконает меня.

Ничего, мой мальчик. Теперь нас двое.

Ты прав, Вунди. Но эта тишина… Ни зверей, никого! Лишь однажды мимо меня пронеслась темная тень, бесшумная, как смерть… Брр, прямо жуть!

Эй, это вы, морковки? – Какой-то муравьишка выполз из хвои. – Извините, ребята, я должен был вас разыскать, но немного задремал. Бурная ночка выдалась, знаете ли. – Муравьишка зевнул и потянулся. – Так вам надо на вырубку? Все время влево, вдоль деревьев. Я отведу вас. Если один из вас возьмет меня на руки, мы будем там к утру.

Вундуд нагнулся, и муравьишка заполз на его ладонь.

Меня зовут Флакс. А где остальные наши ребята?

Смылись. Их спугнула какая-то наглая сова, которую все зовут Бесшумная Смерть.

Флакса передернуло:

Ты говоришь, Бесшумная Смерть в лесу?

Да, поэтому они все и смылись. Мне она, впрочем, ничего не сделала.

Что?! Ты видел Бесшумную Смерть и остался жив?! – совсем тихо прошептал муравьишка. Вундуд в его глазах вырос до великана.

Вероятно, Бесшумная Смерть не любит морковных человечков. – Вундуд подмигнул Вазиру.

Морковных человечков?

Да, вы… Вам повезло, если она вас терпеть не может. Вообще-то она сжирает все…

…что оказывается рядом с ее клювом.

Может, пойдем дальше, чтобы выбраться из этого чертова леса? – вмешался Вазир. – Ты имеешь представление, где остальные?

Мы встретимся с ними на лесной просеке, куда нас поведет Флакс.

Ну нет, если Бесшумная Смерть взялась составлять меню, я лучше пойду – ничего другого не остается, – сказав это, муравьишка спрыгнул с руки Вундуда и исчез среди опавшей хвои.

Подлый трус! – Вундуд был в ярости.

О, не беспокойся, дружок, рано или поздно все они окажутся в моем горшке. – Над ними, на суку, сидела огромная сова. – Вижу, морковный ты мой, у тебя еще и дружок отыскался… Хм, вкуснятина, должно быть! Если вас наберется побольше, придется пересмотреть меню в пользу морковной похлебки.

Не подходи! – Вундуд пригрозил сове острием своего ножа.

Ах, ты готов сам себя почистить? Вот это сервис! Вот это мне нравится! – Сова захохотала, расправила свои мощные крылья и бесшумно скрылась в чаще. – До скорого, морковки! – прозвучало из глубины темного лесного собора.

О боже, ну и кошмар! Не хотел бы я встретиться с нею наедине. Как думаешь, она это серьезно, про морковную похлебку?

Она на все способна, так что будем настороже.

Но с чего в этом лесу все болтают вздор о морковках? Они разве не знают, что мы гномы?

Вазир, они терпеть не могут гномов. Они ненавидятгномов. Я сказал им, что мы морковные человечки, так что сделай одолжение, не говори больше слова «гном», пока мы здесь.

А, так значит, эти господа – гномы? Как мило! Тогда я смогу сегодня вечером устроить себе прекрасную мясную похлебку. – Бесшумная Смерть без единого шороха пролетела над ними и скрылась в глубине леса.

У Вундуда и Вазира от ужаса едва не остановилось сердце. Им было ясно: если сова действительно решила на них поохотиться, у них нет шансов. Они кинулись поскорее влево вдоль линии, которую образовывали ели и которая должна была привести их к лесной просеке. Они все время оглядывались через плечо в ожидании, что темная бесшумная тень схватит их, как пару мышей. Друзья надеялись, что сова уже насытилась и у них есть возможность спастись. Через пару сотен метров они остановились, глотая ртом воздух: было тяжело бежать по мягкой земле леса. Справа от них зашевелилась маленькая кучка еловой хвои.

Стой! Кто там?

Не трогайте меня, я совсем безобидный, я уже убегаю, – пискнул подозрительно знакомый голос.

Еловая хвоя пришла в движение. Сначала показался кончик красного колпака, потом – маленькая голова со шкодными голубыми глазами, и вот перед ними уже стоял, хохоча, Вунгал.

Привет, лживые, коварные, прожженные ворюги и завзятые лгуны! Бесшумная Смерть еще не бросила вас в свой горшок? – Вунгал горячо обнимал друзей. – Я рад, что вижу вас, морковки. Давайте скорее к просеке. Какой же здесь недружелюбный народ! Наглые и бесстыжие.

Белка?

Вунгал кивнул.

Землеройка?

Вунгал удивленно кивнул.

Жуткая сова?

Как, и ты имел удовольствие с ними познакомиться? Эта тварь у тебя что-нибудь украла?

Нет, так далеко дело не зашло.

А у меня эта мерзкая крыса стырила компас. Если я ее изловлю, ее острая морда точно станет тупой.

Проклятье, как нарочно, твой компас! Он бы нам сейчас пригодился.

Зачем? Путь к просеке идет все время налево, вдоль деревьев. – Прямо над ними, огромная и устрашающая, сидела сова. – Ах вы, мои вкусненькие. Еще бы парочку нежных морковочек… – Тут Бесшумная Смерть оглянулась и застыла, вслушиваясь в тишину. – Ага, маленькая землероечка ждет любимую тетю сову! Совсем не опасается, малышка, и с таким шумом пробирается по лесу… Вот так… Вот так… Вот так! Тащит явно что-то тяжелое. Такой шум означает: поймай меня, съешь меня. Мы не должны разочаровывать милую мышку.

Бесшумная Смерть расправила мощные крылья. Элегантной траекторией она беззвучно полетела меж стволами деревьев, описывая плавную дугу. Спустя некоторое время тишину разорвал короткий и резкий предсмертный вскрик. Гномов пробрала дрожь.

Внезапно им под ноги сверху упал круглый металлический предмет.

Думаю, это принадлежит вам, мои сладенькие. – Темная тень пропала в кронах деревьев.

Мой компас, смотрите! Теперь я вообще ничего не понимаю, – покачал головой Вунгал. – Если бы она хотела нас съесть, давно бы съела.

Она оставляет нас в живых до следующей трапезы. Дама любит парное мясо, а не консервы. – Вундуд уверенным движением обнажил лезвие ножа.

Ты думаешь? – Вазир побледнел.

Определи азимут. – Вунгал показал линию вдоль деревьев. – Просека там.

Норд-норд-вест. На всякий случай нам придется сверяться по линии деревьев.

Трое зашагали дальше.

Эй, возьмите меня с собой, – их догонял Флакс, маленький муравьишка. – Я все время за вами наблюдаю. Хотел бы я быть таким крутым, как вы. Возьмите меня.

Флакс, не оставляй меня одну, – перед ними стояла хорошенькая подружка муравьишки. – Пожалуйста, возьми меня с собой.

Не получится, Фликси. Там нас подстерегает Бесшумная Смерть. Для тебя это слишком опасно.

Я люблю тебя и хочу с тобой! – Муравьишка топнула одной из своих задних ножек.

Давай возьмем ее с собой, – решил Вундуд, и, прежде чем Флакс смог возразить, он позволил маленькой Фликси вскарабкаться по своей руке к дружку.

Ну видишь, мой дорогой, есть еще мужчины, с пониманием относящиеся к чувствам женщины, – Фликси прильнула к Флаксу.

Вазир усмехнулся:

Гляньте-ка, ну прямо Ромео и Джульетта!

Ты это брось, – Флакс решительно высвободился из объятий. – Никаких бабских нюней на тропе войны!

Вот это слова не мальчика, но мужа! – усмехнулся Вунгал. – Впрочем, болтай что хочешь – ты уже попал в ловушку.

Что за ловушка? – наивно спросил Флакс.

Скоро поймешь. – Вундуд заговорщически подмигнул Фликси, и та, улыбнувшись, кивнула.

Трое крохотных гномов и влюбленная муравьиная пара следовали строго по азимуту и к утруувидели свет, пробивавшийся сквозь колоннаду лесного собора.

О, смотрите-ка, сколько красных цветов! – вскричал Флакс.

Вазир засмеялся:

Это не цветы, блоха. Это наши! Крохотные морковные человечки.

Эге, возможно ли это? Если глаза меня не подводят, это же все вкусненькие крохотные гномы. Вот теперь самое время закусить.

Вся группа вздрогнула, услышав голос Бесшумной Смерти.

Ну что, ребятки, помог вам компас?

Огромная сова сидела на большом суку прямо

над ними. Ее острые глаза видели каждый красный колпак на просеке. Сова мгновенно сосчитала:

2435… 2436… 2437… Невероятно… 2438… 2439… А с этими тремя – ровно 2442. Как много лакомых кусочков за один раз, а у меня нет морозильника!

Не трогай моих друзей, ты, убийца! – сердито крикнул сове Флакс.

Ах, это ты, недоделанный? Мне тебя и распробовать не хватит.

Флакс разозлился еще больше:

Кто недоделанный?!

Да ты, кто ж еще.

Я сейчас выйду и шею тебе сверну, ты, курица лесная!

Бесшумная Смерть забилась в приступе хохота и едва не свалилась с сука.

Да ты, парнишка, буйный! Ха-ха, я больше не могу!.. Хочет свернуть мне шею!.. Ха-ха-ха, это он – мне! Да ты действительно нахал, каких свет не видывал! Скажи-ка, Ромео, как твое настоящее имя?

Флакс вышел из себя и вскипел:

Флакс! И в этом году я стал победителем по подъему муравьиных яиц! Я поднял двадцать штук за один раз, поняла ты, курица?!

Флакс, перестань ее злить, – прошептал Вун– дул, – иначе она нас сделает!

Кто, эта толстая курица? Да никогда, пока Флакс, самый сильный муравей, стоит на твоей руке! – он кипел слепой яростью.

Милый, осторожней, иначе она разозлится. – Фликси попыталась успокоить своего горячего возлюбленного.

Перенес я за один раз двадцать муравьиных яиц или нет? Это же рекорд! Двадцать еще никто не смог.

Двадцать штук! Помогите!.. Помогите!.. – Бесшумная Смерть комично закатила глаза-плошки. – Есть тут кто-нибудь, кто спасет меня от этого силача? Спасите меня от Флакса, могучего переносчика муравьиных яиц!.. Ааа! Какой идиот осмелился укусить меня?!

Бесшумная Смерть подпрыгнула от боли, а позади нее раздалось:

В атаку!

Кто наступает? Где атака? – Бесшумная Смерть озадаченно огляделась и увидела прямо перед собой отряд солдат-муравьев, готовых забраться в ее оперенье.

Царица муравьев задала своим подданным хорошую трепку, узнав об их трусливом поведении: гости, которых следовало проводить до просеки, остались без защиты. Она быстро мобилизовала боевые отряды муравьев, поручив им сопровождать морковных человечков к просеке.

Муравьи с удивлением и гордостью увидели, что двое из их народа отправились с пришельцами и достигли просеки. Они уже хотели повернуть обратно, поскольку приказ был выполнен, когда услышали диалог между Флаксом и совой. Командующий отрядами тут же понял, что им представляется возможность восстановить честь муравьиных войск. И вот он наступил, его звездный час: пятьсот шестьдесят два муравья-солдата вонзили свои жвала в тело Бесшумной Смерти. Та закричала и запрыгала, как сумасшедшая, по суку, дико хлопая крыльями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю