Текст книги "Хранители жемчужного жезла"
Автор книги: Вольфганг Колльберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 37 страниц)
Мой внук уже взрослый человек, – добавил пожилой господин не без гордости.
Да, я верю, но мы не можем выдавать кредитные карты несовершеннолетним. Это противоречит инструкциям.
Ему можно. Разрешение руководства получено, – проинформировал ее начальник подразделения.
Приятный пожилой господин улыбнулся:
Моего внука всегда сопровождает телохранитель. Он и сейчас находится снаружи, за дверью.
Ну конечно! Как она могла подумать, что современная золотая молодежь болтается без охраны здесь, на Ке!
Женщина кивнула:
Что ж, если так…
Это так, – ответила одна из морковок.
Большое спасибо за труды, – пожилой господин протянул ей руку и торопливо направился к выходу.
До свидания! – улыбнулся ей мальчик. Пожалуй, он довольно симпатичный паренек, хоть и не уважает деньги.
До свидания! – гаркнули морковки.
До свидания! – услышала она свой ответ. Качая головой, женщина наблюдала, как мальчик идет за пожилым господином, при этом разговаривая с морковками. Мир потихоньку сходит с ума. Раньше, девочкой, она разговаривала со своими куклами, а мальчики играли с машинами. Теперь мальчик играет с морковками и разговаривает с ними, как с куклами! Служащая банка еще раз покачала головой и вернулась к работе.
Спустя минуту Клининг опять сидел в ладони Олли.
Так, пора отправляться к Северному морю.
Пауль, поедешь с нами? – Олли просяще взглянул на друга. Тот смутился.
Я бы с удовольствием, но если я не приду домой вовремя, мама будет волноваться. Может, в другой раз.
Тогда проводишь нас до остановки такси?
Конечно, Олли. Мы еще увидимся?
Разумеется, мальчик мой, – ответил Клининг вместо Олли. – Оливер же должен на следующей неделе забрать кредитку, и тогда ему понадобится такой замечательный друг, как ты.
Пауль залился краской:
Для Олли я все сделаю! Он не из тех задавак, которые думают, что за деньги можно купить все.
Оливер был смущен и ужасно рад, что не стал предлагать Паулю деньги. Он сел в такси и помахал ему рукой:
Большое спасибо, Пауль! Увидимся через пару дней.
Не за что! – Пауль кивнул вслед такси и вразвалку зашагал к дому. Клининг похвалил его, назвал замечательным другом. Пауль чувствовал себя совершенно счастливым.
В НЕФРИТОВОМ ЗАЛИВЕ
За свою карьеру водителя такси Клаус Кналле повидал многое. Когда худенький подросток спросил его, может ли он поехать на берег Северного моря, а точнее, в Нефритовый залив, он сухо ответил:
Плати, парень, и я поеду хоть до Килиманджаро.
Мальчик с готовностью протянул ему новенькую купюру в пятьсот евро. Кналле, безмерно удивленный, сунул ее в маленькую машинку для проверки банкнот, которую недавно приобрел (народ сейчас подделывает все что угодно), – купюра оказалась в порядке, и Клаус вышел открыть багажник.
Я без багажа.
Без багажа?
Без багажа.
Даже плавок нет, чтобы искупаться в Северном море?
Нет.
Клаус Кналле повернул ключ зажигания. Спустя полчаса они мчались по скоростной трассе, ведущей на север.
Прошло довольно много времени, прежде чем Кналле сказал:
Так, мой мальчик, скоро мы будем у Нефритового залива. Куда конкретно тебе надо?
К Зеештедтской дамбе!
Сейчас гляну в карту: Зеефельд… Зеефель– дер… Зеештедт – вот! Дорога Варель – Обен– штрое, потом в направлении Тоссена.
Кналле прибавил газу. Такие выгодные рейсы он готов совершать хоть каждый день. Конечно, то, что мальчик все время на полном серьезе беседует с пучком моркови, обсуждая подробности какой– то экспедиции на побережье, несколько напрягает, но странные клиенты встречались ему каждый день, и далеко не всегда они были так щедры. Мальчик пригласил его пообедать в придорожном ресторане «Даммер Берге» и там же оплатил счет за поездку. Клауса мучила совесть: сумма, которую он назвал, ожидая, что мальчик будет торговаться, была куда как велика, но рыжеволосый, оплатив обед в ресторане за двоих, без возражений выложил перед таксистом полную сумму, да еще хорошие чаевые сверху. Кналле притормозил у тропинки, которая вела прямо к дамбе.
Вот, мой мальчик, Зеештедтская дамба. А вот моя визитная карточка – на случай, если еще куда-то понадобится ехать: Клаус Кналле всегда на службе. И успеха вашей экспедиции! Привет от меня твоим морковкам (чтоб им не попасть на зубок местным зайцам).
А тут есть зайцы?
Шучу. Но и ты со своими морковками тоже шутник. А впрочем, ничего плохого в этом нет, мне даже забавно было. – Клаус Кналле хохотнул, развернул такси и через минуту скрылся из виду.
Ха, и в самом деле похожи на морковки!
Я уже больше не могу этого слышать! Скоро перекрашу свой колпак в зеленый цвет, – Вальмин сердито смотрел на маленького, Олли ниже пояса, человечка, стоявшего на гребне дамбы.
Человечек ухмыльнулся:
Тогда будешь выглядеть как крутой перец. Недозрелый.
Ты кто? – удивился Олли.
Я Дикен Энно, а это моя дамба! – Человечек вонзил свой маленький заступ в грунт и показал далеко на запад и на восток вдоль линии дамбы. – В каждом направлении по пятнадцать километров – это мой участок… Вотчина Дикена Энно. Этот участок дамбы я получил в пользование в году одна тысяча пятьсот сорок третьем от Великого потопа, по праву заступа.
А можно нам пройти на дамбу? – вежливо спросил Олли. – Мне бы так хотелось увидеть море.
Ты не видел Северного моря? – фыркнул Дикен Энно.
Нет.
А мы, – стукнул себя в грудь Вугур, – мы опытные мореходы.
Опытные мореходы? Тут вам это не поможет. Сейчас вы не сможете пройти под парусами в Нефритовом заливе ни кабельтова [9]9
Единица длины, применяемая в мореходной практике, – 0,1 морской мили, или 185,2 м. – Прим. ред.
[Закрыть]. Спорим?
Вугур почувствовал себя уязвленным:
На что спорим?
Остановись, – шепнула ему Ринхен, – он тебя уложит на обе лопатки.
Клининг посмотрел на положение солнца, усмехнулся, но ничего не сказал.
Что поставишь?
Вугур огляделся в поисках, что бы предложить.
Олли достал из своего маленького кожаного мешочка большой алый драгоценный камень.
Вот, Вугур!
Олли, ты рехнулся? Рубин слишком ценен для такого дурацкого соревнования. Об этом и речи быть не может!
Ну что, горластые мореходы, ничего разумного придумать не можете? – издевался маленький человечек с заступом.
Дай мне камень. Мы будем держать пари! – Клининг взял рубин.
Послушай, гном дамбы, видишь…
Маленький человечек в ярости перебил Клининга:
Кто ты и откуда знаешь, что я гном дамбы, ведь ни единому человеку неизвестно, что мы существуем.
Если ты еще не ослеп, то должен заметить, что из нас человек лишь мальчик. А кто мы, сейчас роли не играет. Не хочу быть невежливым, но моего имени будет вполне достаточно. Меня зовут Клининг… – Иллантин выдержал паузу и продолжал: – То, что я держу в руке, – рубин чистейшей воды в 132 карата. – Он поднял руку, заставил рубин гореть в лучах солнечного света, а затем сделал легкое движение – и рубин бросил алый, как пламя, луч в лицо гному, стоявшему на гребне дамбы.
Взгляд Дикена Энно моментально преобразился. Жадный блеск вспыхнул в глубине его черных зрачков, и лицо исказила гримаса страстного желания обладать камнем. Все с отвращением наблюдали, как достоинство отступает под натиском жадности.
Такого ценного камня вы здесь, на побережье, никогда не видели. Что ты поставишь против него? – Клининг вопросительно смотрел на гнома.
Дикен Энно отер пот. Участок дамбы, которым он владел, всегда относился к беднейшим на немецком побережье. Сюда столетиями не забредали зажиточные люди. Великие богатства времен Ганзы и пиратского бума стекались к дамбам Везера или во Фрисляндию. Там гномы дамбы привыкли снимать сливки и сейчас жили в радости, обладая сокровищами, которые смогли в свое время собрать на своих участках. Здесь же, на западном побережье, всех-то радостей – если девушка потеряет золотую сережку или крестьянин – кошелек. А уж если один из местных богатеев совершал здесь воскресную прогулку с золотой цепью через живот – это был верх везения для Дикена Энно. Но времена изменились. По воскресеньям крестьяне больше не гуляли по дамбе, а гнали машины мимо, к какому-нибудь ресторану на побережье…
Клининг видел, какая борьба происходит в душе гнома.
А как насчет твоего заступа? – невинно спросил он.
Мой заступ? Зачем тебе мой ничего не стоящий заступ?
Он пополнит мою коллекцию орудий труда гномов со всего света. Заступа гнома дамбы мне как раз и не хватает.
Клининг, ты спятил?! Зачем нам эта старая ржавая штука? – Вугуру стало совсем плохо.
Оставь его, – Ринхен внимательно посмотрела на мага: он явно знал, чего хочет.
Только не старый заступ! Как я могу… для своих гостей…
«Ага, теперь мы переживаем приступ гостеприимства», – Клининг усмехнулся про себя.
Твое поведение делает тебе честь, и мы охотно воспользуемся твоим гостеприимством. Большое спасибо! Тогда тем более ты можешь успокоиться и с чистой совестью выставить свой старый заступ в залог. Может быть, для тебя он и не представляет особой ценности, но для нашей коллекции он привлекателен своей стариной, и мы ставим на кон этот маленький рубин.
Гном дамбы вскипел: он попал в собственную ловушку и теперь не мог повернуть назад! Дикен Энно оглянулся через плечо на Нефритовый залив – было время полного отлива. Повсюду в заливе чернели пятна ила. Нечего и думать плыть под парусом, и, прежде чем эти горлопаны доберутся до воды, они увязнут в иле. Лишь опытный проводник смог бы помочь им выиграть спор. Дикен Энно стукнул себя по голове. Как ему это раньше не пришло в голову! Ну все, глупые морковки, считайте, вы потеряли свой увесистый рубин! Он попытался скрыть свое торжество и сказал, словно нехотя:
Ну хорошо, только потом не вопите, что я вас обманул.
Как ты мог подумать! Слово есть слово.
Ладно. Тогда держим пари. Я утверждаю, что вы, морковки – или кто вы там? – не сможете проплыть и мили в Нефритовом заливе, не сможете дойти под парусом и до маяка Арнгаст. Вы же должны доказать, что вы опытные мореходы. А где, кстати, ваша лодка?
Нам не нужна лодка. Олли, найди кусочек дерева.
Клининг велел Олли поднять короткий кусок сломанной, частично подгнившей рейки, который сегодня случайно обронил Герольд Таммен, чистивший от хлама свой сарай. Гном дамбы смотрел на него с недоверием. Это просто сумасшествие: верить, что на таком куске рейки можно плыть в Северном море.
Прощайте, морковки! – только и мог он сказать.
Воды отлива отнесут их далеко в море, а жирные чайки довершат дело. Интересно, чайки едят морковку? Неважно, все равно они умрут от жажды, или винт корабля сделает из них морковный салат.
Вы хотите плыть на этой щепке? У вас явно не все дома! А где же ваш парус?
Нам не нужен парус. Мы на этой щепке переплывем Нефритовый залив туда и обратно и при этом обогнем маяк.
Дикен Энно был несказанно доволен.
Парень, можешь проститься со своим рубином. Мне жаль тебя, ты, кажется, нормальный. Но где тебя угораздило подцепить таких сумасшедших дружков? Как вообще-то тебя зовут?
Оливер. Друзья зовут меня Олли.
Прекрасно, парень. Тогда, как нейтральная сторона, возьми рубин и мой заступ.
Гном вонзил свой заступ в дамбу, потом, усмехнувшись, обратился к крохотным гномам:
Ну, давайте ваш рубинчик, а потом пойдем на дамбу, и вы покажете доброму Дикену Энно, как собираетесь пересечь Нефритовый залив.
Олли отметил, что карлик с дамбы называет его «парень», и молча начал подниматься по крутому склону дамбы. Наконец он с друзьями на ладони достиг вершины.
Х-ха! Да вы выглядите как гномы, – Дикен Энно озадаченно разглядывал пять морковок на руке Олли.
А мы и есть гномы! – Клининг улыбнулся гному дамбы.
Невероятно! Я еще никогда не слышал, что в нашем племени бывают такие крохи. Откуда вы? А ты… Ого, девчонка?!
Ринхен покраснела:
А ты имеешь что-то против? Я могу тебе… – Она запнулась, и маленькое личико приняло растерянное выражение. Большими круглыми глазами она смотрела на Нефритовый залив. – А где вода? Там же нет воды!
Что такое? – Вугур, сбитый с толку, смотрел на широкую пустыню ила, на горизонте которой поблескивала серебром тонкая полоска воды. Маяк стоял, недостижимый, посреди ила.
Это ведь побережье, здесь царят приливы и отливы. Море приходит и уходит. Сейчас оно ушло, – гном дамбы захихикал.
Как ушло, так и придет, а мы подождем, пока оно снова будет здесь. – Вальмин подставил лицо солнцу. Свежий морской воздух веял над дамбой. Хотя море ушло, его вкус еще чувствовался на языке.
Так вам же все подходит! – злорадно усмехнулся Дикен Энно. – Пора плыть, голубчики. Прямо сейчас. Или плыть – или рубин. Это пари.
Верно. Мы поплывем, и заступ – наш. – Клининг посмотрел на щепку в руках Олли.
Так плывите! – коварный гном дамбы посмотрел в голубое небо, где в поисках съестного парили чайки. Они накинутся на гномов, едва те ступят на ил. Пять виражей, пять бросков, пять предсмертных криков – и рубин принадлежит ему. Просто поразительно, какой он кроваво-красный в лучах солнца… Неважно, как это будет, но чайки получат свой обед, а он – свой заступ и великолепный рубин. А потом он займется мальчишкой и маленьким кожаным мешочком, из которого тот достал рубин. Но всему свое время. Дикен Энно с удовольствием слушал крики голодных птиц.
Это что за грязь? – обратился Вугур к Клинингу. – Скользко, как в нашей бухте Розовых раковин.
Еще лучше, шкипер. По этой грязи скользишь, как по взбитым сливкам. Просто идеальные условия!
Что? Как? Кто это тут собирается скользить? – Дикен Энно насторожился. – Где это вы собираетесь скользить?
Ну как где? Здесь, по илу! – довольно усмехнулся Вальмин.
Группа гномов медленно спускалась по дамбе.
Это уникальное место в Германии, да и во всей Европе, – болото перед дамбой. Его называют «плавучее болото». – Клининг показал на маленький кусочек земли.
Гном дамбы ковылял на своих коротких ножках за Олли и при этом все поглядывал на небо: гигантские голодные чайки, случалось, нападали и на гномов дамбы. Лет двести тридцать назад они заклевали насмерть Дикена Теббена на дамбе Долларта.
Наконец они достигли берега.
Привет, Дикен Энно. Что ты забыл у воды, ты же никогда не моешься? – Перед ними возникла маленькая тонкая фигурка женщины ростом едва ли по пояс мальчику. Она удивленно-настороженно взглянула на гнома дамбы и улыбнулась Олли приветливыми зелеными глазами. Вдруг незнакомка заметила на руке мальчика крохотных гномов. Ее зеленые глаза недоверчиво расширились, и она почти беззвучно пробормотала:
Прорицание… – И с изысканной вежливостью склонилась перед Клинингом: – Приветствую тебя, великий иллантин!
А потом внезапно, в порыве, забыв все правила вежливости, спросила:
Вы уже нашли его?
Клининг, растерявшись, ответил на поклон и покачал головой.
Нет, уважаемая госпожа, мы еще не получили знака и потому не знаем, где сможем его найти.
Маг удивленно разглядывал маленькую женщину. Изящную фигуру облегало красиво задрапированное серебристо-зеленое одеяние из свежей зеленой травы и серебристых нитей паутины. Загорелое тонкое и благородное лицо ее обрамляли прямые, отливающие зеленью волосы, сплетенные на лбу в древний орнамент таинственного культа. Но не он – сияние добрых мудрых глаз привлекло иллантина. Поверх своего широкого одеяния она носила прекрасную янтарную цепь, камни которой были вырезаны в форме переплетающегося орнамента и таинственных символов, и на ней красовалась подвеска из голубого янтаря в форме полумесяца. Клининг впервые увидел один из этих легендарных камней. Он одобрительно заметил, что глаза крохотных гномов при взгляде на бесценный голубой янтарь вспыхнули лишь на мгновение, зато в глазах Дикена Энно горел огонь непреодолимой алчности. Клининг усмехнулся: у коварного гнома нет шансов получить этот редкий камень: сама попытка закончилась бы для него катастрофой.
Благородная дама принадлежала к легендарному Народу Травы, одному из старейших племен планеты. С незапамятных времен Народ Травы служил Великой Матери – так они называли Творение, – из лона которой происходит все живое от начала дней. Ее жрицы утверждали, что они единственные живые существа, находящиеся в прямой спиритической связи с Творением. Иллантин, будучи носителем пояса Туландероны, знал, что таинственный Народ Травы давным-давно исчез, а тут такая встреча! Клининг благоговейно склонился перед незнакомкой.
– Позвольте представить моих друзей, уважаемая госпожа, – иллантин указал на своих спутников и назвал их имена. Все церемонно поклонились. И гномы, и Олли чувствовали удивительную животворящую силу, исходившую от хрупкого маленького тела той, кто служит самой Жизни. Она дружески улыбнулась им – древняя, как мир, и вечно юная.
Мое имя Васкелинданья. Рада приветствовать вас, – она снова поклонилась. – Чему обязана честью видеть вас здесь? У нас вы не найдете того, что указано в Прорицании.
Можно поговорить с тобой с глазу на глаз, Васкелинданья? – спросил Клининг.
Она кивнула и протянула свою маленькую тонкую руку. Клининг прыгнул с ладони Олли в маленькую ладошку женщины, которая отошла с ним на несколько шагов в сторону.
О чем это он шушукается там с этой зеленой болотной ведьмой? – зло пробормотал Дикен Энно. Он терпеть не мог эту задаваку-шаманку: ее народ покрывал зеленым ковром цветов и трав даже его дамбу.
Наш народ, к несчастью, постигла беда… – Клининг во всех деталях поведал жрице Великой Матери, почему он пустился на поиски соплеменников. Лишь про Ларец с Жемчужным жезлом ничего не сказал.
И теперь тебе нужен заступ гнома дамбы, чтобы открыть Вход в княжество водных духов?
Верно, – кивнул Клининг.
Великая жрица спокойно взглянула на Клининга своими прекрасными зелеными глазами, осторожно поставила его на землю перед собой, приложила ладони сначала ко лбу, потом к сердцу и, наконец, поклонилась с глубоким почтением:
Будь благословен, Клининг из Ольгурсама!
Иллантин изумленно повторил жесты приветствия, которым встречали друг друга носители пояса Туландероны, и тоже склонился в глубоком почтении перед женщиной.
Твое благословение – честь для меня, жрица Великой Матери.
Женщина вновь взяла Клининга на ладонь и поднесла его ближе к лицу. Она заметила вопросительный взгляд крохотного мага и пояснила:
Этим знанием располагаем лишь мы – те, кто от начала жизни на Голубой планете служат Великой Матери, и носители пояса Туландероны. Те-бера куа мэхведа Тала?
Иллантин застыл. Только когда жрица спросила его о местонахождении Талы, ее ученика и его великого учителя, он понял, кто перед ним. Как могло его ввести в заблуждение вечно молодое лицо женщины! Это же знаменитая Васкелинданья из Готима, легендарная верховная жрица Народа Травы и хранительница Священного полумесяца! Клининг, стоя на ладони жрицы, склонился ниже.
Боцим Нин канна, Васкелинданья фон Готим, вэд кэм лем чина Вра кемо?
Тана, Клининг фон Ольгурсам, тана.
Клининг поднялся. Поскольку верховная жрица
стояла спиной к группе, все только удивлялись, почему она сначала поставила Клининга на землю, потом церемонно поклонилась ему и снова подняла на ладони.
Наш культ ныне забыт, как забыт ваш народ, почтенный иллантин. Мир помнит лишь культы богов, утвердившиеся после Великих битв. Глупые гномы дамбы считают наших жриц травяными и болотными ведьмами. Мы, конечно, не разубеждаем их. – Лицо верховной жрицы стало очень серьезным. – Я хочу, чтобы ты нашел всех своих соплеменников в добром здравии. Ты можешь доверять острым глазам орион-альбатроса, священной птицы времени: они помогут тебе найти всех твоих соплеменников до последнего. Но еще важнее – найти его!
Клининг кивнул:
Ты права, Васкелинданья из Готима.
Печати Жемчужного ларца не повреждены?
Иллантина захлестнула волна ужаса. Верховная жрица Народа Травы улыбнулась.
Не бойся, Клининг из Ольгурсама, никто из твоих товарищей ничего не выдал. Ты забываешь, что верховные жрицы Великой Матери живут в прямой спиритической связи с Творением. Когда твоему камарину, доброму королю Голиафу, она явилась лично, в ночном небе (О! как я завидую вашему королю!), я впала в глубокий транс и слышала каждое слово этого разговора. Ежедневно я молюсь Великой Матери, чтобы вы нашли его. Иначе наш мир погрузится в хаос и погибнет… – В прекрасных зеленых глазах верховной жрицы сверкающими каплями росы стояли слезы.
Печати нетронуты. Ларец в любом случае может быть открыт только Избранным. Мы не должны терять надежду, Васкелинданья из Готима. – Клининг сделал незаметное движение рукой, и на ладони у верховной жрицы появилась маленькая радуга. Жрица улыбнулась ребячеству почтенного иллантина. Как знать, может быть, это детское умение радоваться простым вещам поможет ему в поисках героя с чистым сердцем.
Васкелинданья смахнула непрошеные слезы, взглянула на крохотного мага долгим и печальным взглядом, потом закрыла глаза, прошептала ритуальную формулу на древнем, никому не ведомом языке и подняла свободную руку, чтобы благословить иллантина. Клининг чувствовал, как сильный поток энергии пошел от ее рук, охватил его, проникнув в каждую клеточку тела и наполнив его невиданной силой. Клининг знал: только что он получил благословение Великой Матери. С благодарностью он поднес руки ко лбу и к сердцу – глубоко поклонился великой жрице, стараясь сберечь в памяти ее прекрасные черты и улыбку.
Оливер, с Ринхен, Вальмином, Вугуром и Вильдо на ладони, бродил взглядом по просторам прибрежного ландшафта, от которых захватывало дух, и вдруг мощный поток энергии охватил его, пронизал и наполнил силой. Он почувствовал, как в кармане жарко вспыхнул рубин. Нащупав горячий камень, он вытащил его и увидел, что держит в руке не рубин, а свой красный стеклянный талисман, который снова таинственно светится, как тогда, в саду короля фей.
Дикен Энно проворчал:
Поосторожней там с моим рубином, парень!
Васкелинданья почувствовала, что благословение Великой Матери благодатной волной захватило не только маленького мага. Она изумленно оглядывала группу гномов и мальчика, но они стояли к ней спиной и смотрели на берег.
Как ты собираешься добыть заступ этого вероломного гнома, Клининг из Ольгурсама? Ни я, ни ты не можем украсть его или отнять силой.
Знаю, поэтому мы с ним поспорили.
Поспорили?
Да, мы проплывем через ил и протоки до города на западной стороне Нефритового залива – люди называют его Вильгельмсхафен, – там развернемся, обогнем этот маяк (Арнгаст, да?) и приплывем обратно, чтобы заполучить заступ.
Это небезопасно, иллантин. Вспомни о хищных чайках и непредсказуемых течениях при отливе. К тому же по старому закону в подобном споре ты не можешь использовать волшебство.
Я помню, но ты не знаешь нашего шкипера. Парень – истинный викинг! Это Вугур из Нерскебаута.
Настоящий уроженец Нерскебаута! – великая жрица от радости едва не захлопала в ладоши, но вовремя вспомнила, что у нее на руке крохотный иллантин. Осознав свою неловкость, она прыснула в кулачок.
Прошу прощения, дорогой друг! Да, при наличии шкипера из Нерскебаута у вас есть все шансы выиграть пари.
Они вернулись к остальной группе. Дикен Энно уже нетерпеливо переступал с ноги на ногу:
Если ваша болтовня – это трюк, чтобы выиграть время, можете забыть об этом: прежде чем начнется прилив, рубин будет мой. Лучше уж отдавайте его сразу.
Ну, ты размечтался! – Вугур уже рвался в бой.
Клининг еще раз повторил условия пари:
Итак, мы плывем через ил и протоки до Вильгельмсхафена, там делаем круг, пролетаем мимо маяка Арнгаст и возвращаемся обратно, чтобы заполучить новый объект для нашей коллекции орудий труда гномов всего мира – твой старый, ржавый и не имеющий ценности заступ. Верно? – Клининг невинно улыбнулся разъяренному гному дамбы.
Я сейчас рухну от смеха. Во время отлива? Через Нефритовый залив? На куске старой гнилой рейки? Болтуны! Повторяю, лучше уж сразу отдайте мне рубин. Тогда, по крайней мере, не перемажетесь в иле.
Как перемажемся? Мы перемажемся?! – Ринхен с отвращением смотрела на пару отдыхающих, которые, смеясь, бежали по берегу, все сильнее обрызгивая друг друга черным илом.
Вы утонете в иле! А там ужасные раки, которые просто с ума сходят по морковке. И хищные чайки, они давно уже облизываются. И…
Береговые зайцы! – с удовольствием подсказал Вальмин. – Они сварят из нас похлебку.
Гном дамбы выглядел растерянным:
Береговые зайцы? Ерунда. Нет никаких береговых зайцев, кто вам сказал такую чушь?
Вы можете плыть одни, от этого ила потом одежду не отчистишь! – Ринхен демонстративно уселась на ладони Олли. – А о волосах и говорить нечего!
Или вы плывете все вместе, или я здесь и сейчас получаю свой рубин – это же ясно как жирный ил!
Твойрубин? Олли, крепче держи нашзаступ! Мы сейчас вернемся. Пошли, Валентирина, ил очень полезен для нежной дамской кожи!
Это правда? – Ринхен вопросительно взглянула на верховную жрицу, и та, улыбнувшись, кивнула. – Ну, если это так, я, разумеется, пойду. – Ринхен прыгнула на рейку, которую Олли осторожно положил на темную блестящую поверхность ила. Вугур огляделся в поисках палочки поменьше:
Мне нужно еще кормило.
Спустя пару минут раздалась команда:
Все колпаки по ветру!
Вугур преобразился. Каждый чувствовал, что маленький уроженец Нерскебаута в своей стихии. Маленькая щепка под выставленными, как паруса, колпаками быстро набрала скорость и легко заскользила по черному илу, как по воде. Вугур, широко расставив ноги, стоял у щепки-кормила, легко направляя свой странный корабль, который все быстрее скользил вдоль берега. Спустя короткое время с того места, где стояли верховная жрица Народа Травы с Олли и гномом дамбы, была видна лишь крохотная красная точка.
Э, так не пойдет! – Дикен Энно все еще обалдело хлопал глазами вслед кораблику. – Это обман! Обман!! Обман!!! Они используют волшеб… – Голос гнома дамбы сорвался от ярости.
Нет, Дикен Энно. Просто их шкипер родом из Нерскебаута, – улыбнулась Васкелинданья из Готима.
Из Нерскебаута?! Не может быть! Это же только легенда! Это обман! Обман!!! – Гном кипел от ярости. – Я этого не потерплю… Прочь от моего заступа! – набросился он на мальчика. – Прочь, или я и мои ребята сделаем из тебя отбивную!
Олли спокойно смотрел на разбушевавшегося гнома.
Дикен Энно, тебя удар хватит, если ты будешь так волноваться. Что плохого в том, что Вугур из Нерскебаута?
Все будет плохо, если я потеряю свой заступ! Все!
Слушай, не надо так расстраиваться. Если ты проиграешь свой старый ржавый заступ, я тебе куплю здесь, в магазине за дамбой, новенький набор с лопаткой, ведерком и решетом. Прямо сегодня, честно. Он из пластика, но крепкий и тебе как раз по росту. Только успокойся, ведь речь все– го-то о маленьком красном камешке и старом заступе!
Гном онемел от изумления: до какой степени глупости может дойти человек! Он набрал воздуха и рявкнул:
Я сейчас вернусь, обманщики! – и скрылся в высокой траве.
Оливер, святая ты простота! – покачала головой верховная жрица. – Речь идет больше чем о ржавом заступе, так что внимательно следи за ним и ни при каких обстоятельствах его не отдавай, пока не будет подведен итог пари. Похоже, негодник отправился за подкреплением. – Васкелинданья указала на дальний край дамбы, откуда послышался сигнал рога. – Видишь? Что я тебе говорила! Оливер прищурил глаза и увидел на гребне дамбы маленькую коричневую фигурку гнома, трубящего в рог.
– О Великая Мать, это же рог войны гномов дамбы! Он что, совсем ополоумел? Хорошо бы твои поторопились.
Оливер в душе обрадовался, что Васкелинданья из Готима причислила его к группе крохотных гномов, и вновь ощутил силу, исходившую от этой удивительной женщины. Пусть приходят гномы дамбы – он не выпустит заступ.
Олли взглянул на берег, над которым в небе кружилась стая хищных чаек, снова и снова бросаясь на что-то, чего отсюда не было видно.
И в эту минуту мальчик услышал шум, доносящийся с гребня дамбы. Сперва Олли увидел, как на гребне взвилось множество коричневых штандартов, потом под одним штандартом выстроилась целая армия маленьких коричнево-пятнистых фигурок: гномы стояли, вскинув на плечи свои заступы.
Прозвучал сигнал рога, и армия пришла в движение. Маршируя, они спускались с дамбы, двигаясь прямо на них. При каждом шаге гномы ударяли заступами друг о друга, так что угрожающий металлический лязг разносился по округе.
В десяти шагах от Олли и Васкелинданьи армия гномов, как по команде, остановилась. В наступившей тишине было слышно лишь трепетание штандартов на ветру.
От группы мрачно поглядывающих гномов дамбы отделился Дикен Энно. За ним выступали еще пять гномов. Дикен Энно поднял рог войны и еще трижды протрубил в него. Каждый раз на вершине дамбы появлялась такая же армия, как и стоявшая в десяти шагах от них.
О Великая Мать, кого ты так испугался, Дикен Энно? – Васкелинданья из Готима изумленно взирала на войско гномов дамбы.
Я хочу обратно мой заступ, больше ничего. – Дикен Энно ткнул пальцем в сторону мальчика. – Верни его, и мы уйдем. Иначе мы отберем его силой. – Гном дамбы указал на пятерых гномов, которые стояли прямо за ним и со свистом размахивали своими заступами, как боевыми топорами. – Будь благоразумен – и останешься жив!
Так нечестно – спор есть спор. Подождем, пока мои люди вернутся, тогда и посмотрим, кто что получит.
Верховная жрица Народа Травы с удивлением слушала спокойный доброжелательный голос мальчика. Он без видимого волнения смотрел на армию гномов, и его, казалось, не трогало, что пятеро мрачных карликов за спиной Дикена Энно стали еще сильнее размахивать своими заступами. Они ждали только приказа, готовые искромсать мальчика на куски. Ситуация начала накаляться.
Я не допущу, чтобы здесь совершилось насилие! – Верховная жрица обеими руками взяла голубой полумесяц.
Не встревай, ведьма болотная, не то пожалеешь! – Дикен Энно злобно взмахнул рукой, и четыре отряда гномов сняли свои заступы с плеч и начали угрожающе размахивать ими в воздухе. Богатую жатву соберет смерть там, где пройдут эти армии.
Васкелинданья напряглась: она была готова в случае необходимости уничтожить воинствующих гномов. Но в этот момент…
В этот момент в воздухе появилась птичка величиной с воробья и села на правое плечо мальчика.
– Привет, Рагги! – Олли несказанно обрадовался другу. – Откуда ты появился?
Рагнур нежно потерся левой головой о щеку мальчика, а правой грозно огляделся. У Дикена Энно и пятерых его подручных от ужаса заступы из рук попадали. Армия гномов застыла, словно окаменев: если этот маленький убийца здесь, значит, и его хозяин неподалеку.
Что здесь происходит? – возникший из пустоты Лаурин спешился, и Бьядли немедленно принялся жевать сочные луговые травы. – С каких это пор здесь выдвигаются войска без моего приказа?
Армия пала ниц перед своим повелителем, и каждый боялся шевельнуться, чтобы не привлечь к себе внимания.
Я желаю знать, какой идиот без моего приказа протрубил в рог войны. Быстро! – голос Лаурина звучал угрожающе тихо.