Текст книги "Хранители жемчужного жезла"
Автор книги: Вольфганг Колльберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 37 страниц)
ЗНАКОМСТВО
Олли быстро, как только мог, пробирался через плотную толпу, не обращая внимания на яркие огни и заманчивые витрины ярмарочных киосков, когда услышал обрывки объявления по громкоговорителю: «СМЕРТЕЛЬНЫЙ НОМЕР… Колизей… Борьба человека против монстров…» и увидел директора цирка, стоявшего перед палаткой на подиуме.
Пожалуйста, отойдите, уважаемые дамы и господа… Билеты на это выступление раскуплены!.. Пожалуйста, имейте терпение!.. Следующее представление начнется через тридцать минут, разумеется, если храбрый гладиатор не получит ранений или не случится что-нибудь худшее!.. ВНИМАНИЕ! Убедительно просим вас освободить проход за палаткой для машин скорой помощи!
Так что нам теперь делать? – раздался из коробочки шепот Ринхен. – Выпусти меня!
Подожди, я проскользну за палаткой. – Сквозь плотную толпу ожидающих Олли протиснулся в неосвещенный проход между лотерейным киоском и палаткой блошиного цирка. Он нагнулся, пытаясь приподнять полотнище брезента.
Ну, давай же, – раздался озабоченный голосок Ринхен из кармана его рубашки. – Они уже начинают бой.
Это ты, Валентирина?
Вугур?
Да, это я. Мы с Вильдо!
Ой, мальчики, как я рада, что вы тут!
Оливер только сейчас заметил два красных
колпака в высокой траве.
Где ты, Ринхен?
Здесь!
Вугур огляделся: Валентирины нигде не видно.
Ринхен, я вижу тут только человека, точнее, мальчишку. Будь осторожна, – прошептал он совсем тихо.
Можешь не шептать. Рыжеволосый – это Олли. Он спас меня, и он за нас. Олли, ну выпусти же меня наконец из коробки!
Олли совершенно обалдел. Здесь были еще две такие же морковки, как Ринхен. Он опустился на корточки, достал из кармана рубашки драгоценную коробочку, открыл ее, и Ринхен выпрыгнула оттуда на траву в объятия двух других морковок.
Ринхен, а где остальные? – Вугур быстро освободился из объятий своей подруги.
Водор сейчас в палатке. Они хотят бросить его на съедение блохам. Бой может начаться в любой момент. Нам надо попасть туда как можно быстрее.
Вугур посмотрел на Оливера. Волосы этого человека отливали медью в свете ярмарочных фонарей.
Тебя зовут Олли? Спасибо, что спас Ринхен, но об этом мы поговорим позже. Теперь нам надо туда. Пошли, Ринхен! Клининг и Вальмин уже там.
Вугур? – Иллантин узнал шепот Вугура.
Клининг, ты?
Да. Хорошо, что вы здесь, ребята. Быстрей заходите, сейчас они напустят блох на бедного Водора. У Вальмина тоже проблемы.
Клининг, здесь еще Валентирина и один рыжеволосый, из людей. Ринхен говорит, он спас ее.
Заходите все, быстро! Бой начинается.
Оливер проскользнул под полотном палатки,
крохотные гномы незамеченными прошмыгнули за ним.
Это Олли, Клининг.
Ринхен освободилась из объятий иллантина и указала на Олли, который сидел перед ними на полу палатки.
Клининг потерял дар речи: таких великолепных рыжих волос он еще никогда не видел. Он с трудом мог оторваться от медной шевелюры мальчика.
Я – Клининг, иллантин нашего народа.
А меня зовут Олли.
Клининг заметил вопросительный взгляд Олли.
Иллантин – так у нас называют верховного мага и волшебника.
Странно, что-то в этом парне было. Клининг никак не мог понять, что именно. Мальчик смотрел на него широко распахнутыми голубыми глазами.
Олли, ты мог бы поднять нас всех повыше?
Конечно, господин иллантин.
Клининг усмехнулся вежливости Оливера.
Можешь называть меня просто по имени – Клининг.
Олли не переставал удивляться: с тех пор как он подружился с Ринхен, многие начали предлагать ему звать их просто по имени. Замечательное чувство! Он высоко поднял гномов на руке.
У меня здесь нет обзора, – сказал Клининг. – Пожалуйста, посади меня себе на голову.
Олли осторожно поднял Клининга и посадил в свою густую шевелюру. Клининг уселся поудобнее, так что из рыжих волос Оливера выглядывали только его личико и колпак.
НОВЫЙ ДРУГ
Между тем палатка была набита до отказа и возбужденно гудела, как улей.
Дорогие дети! Уважаемые дамы и господа! – Флориан Фло вышел в своем директорском костюме на подиум, где стоял стол с ареной цирка. – Прошу вашего драгоценного внимания! Мое имя – Флорианус Цезарь Августу с! – Руди Бламан, он же Флориан Фло, быстро перекроил свой творческий псевдоним сообразно обстоятельствам и требованиям. – От имени дирекции «Колизея» позвольте сердечно приветствовать вас!
Директор оглядел толпу, широко распростер руки и указал на не видимую с задних рядов арену цирка. На большом экране возникла клетка с Водором. В кадре появилась большая рука и указала на крохотного бойца.
Сегодня мы представляем вам самого маленького и отважного гладиатора в мире. Доймелингу– УУУУс!
Он объявил имя на римский манер тоном, который слышал по телевизору во время боксерских боев.
Толпа неистовствовала:
Дой-ме-лин-гус! Дой-ме-лин-гус!
Мадам Терезия подняла клетку с арены и направила прожектор на Водора-Доймелингуса, заставив блестеть его доспехи.
Детка закричала:
Ой, пап, смотри, еще один крохотный гномик!
Раздался звук увесистого шлепка и возмущенный визг девочки.
Сейчас Доймелингус выступит против пяти опаснейших блох-кровососов и будет бороться за свою жизнь.
Мадам Терезия направила фокус камеры на блоху в стеклянном кубе, и насекомое моментально отразилось на экране в огромном увеличении. Зрители в ужасе вскрикнули. А когда монстр на экране дернул одной из своих длинных ног, по толпе прокатилась судорога ужаса.
Уважаемые дамы и господа! Вы все знаете, что блохи питаются кровью своих бедных жертв! Монстры, с которыми будет бесстрашно сражаться Доймелингус, не кормлены в течение четырнадцати дней и поэтому особенно опасны и коварны. Если укус одной блохи чрезвычайно неприятен даже для человека ваших размеров, то насколько же более опасны – я могу утверждать, смертельны – укусы пяти блох для существа столь крохотных размеров, как наш маленький герой здесь, на арене!
По рядам вновь пробежала судорога ужаса.
Глаза директора Флориануса шарили по толпе. Его взгляд остановился на Маркусе Вернроте и Буле Райзере, которые прорывались к ложам у арены.
Уважаемая публика, вот молодой человек, – он вытащил на подиум обалделого Вернрота, – который любезно вызвался в добровольцы! Как вас зовут, молодой человек?
Маркус. Маркус Вернрот, – отвечал тот ошарашенно.
Аплодисменты отважному Маркусу! Маркус, большое спасибо, что вы согласились на этот болезненный эксперимент. Поверьте мне, дамы и господа, на это способен не каждый!
Флорианус уважительно похлопал по плечу шефа шайки. Буль лопался от гордости за своего отважного босса.
Дамы и господа, на Маркусе (я ведь могу называть вас Маркусом, молодой человек?), так вот, на Маркусе я сегодня продемонстрирую, как болезненны и неприятны укусы блох.
Маркус побледнел.
Оливер тоже был бледен как полотно. Он наблюдал всю эту сцену. Вот ведь незадача! Именно здесь ему суждено было встретить Вернрота. Это пахло скандалом. Олли с Ринхен, Вугуром и Вильдо на руке и с Клинингом в волосах медленно протискивался поближе к арене.
Папа, папа, там крохотный…
«Гном», – хотела сказать детка, но во рту у нее оказался огромный круглый леденец, который легким взмахом руки наколдовал Клининг. Детка несказанно обрадовалась. Это было очень мило со стороны крохотного гнома, сидевшего на голове мальчика, – наколдовать ей такой замечательный леденец. Она, сияя, посмотрела на него и узнала: это же тот самый гномик, который сидел в лотерейном киоске рядом с резиновым пауком, а потом внезапно исчез. Клининг улыбнулся детке, прищурил глаза и поднес палец к губам. Детка все поняла и не выдаст милого маленького гномика. Она целиком засунула в рот огромный вкуснющий леденец и, раздув щеки, подмигнула в ответ. Следующие три часа, к удивлению издерганной матери, она была тиха. Клининг еще одним легким движением руки устроил так, что леденец начал таять лишь к концу третьего часа.
Ой, смотри-ка, это же тот трус с жирной задницей!
Ринхен презрительно показала на Вернрота, топтавшегося с испуганной миной на подиуме рядом с директором и опасливо косившегося на стеклянный куб в «Колизее». Отвратительно, как эти блохи прыгают там туда-сюда.
Флориан достал маленькую коробочку и вынул из нее деталь одного из аттракционов, оставшихся от бывшего блошиного цирка, – маленькую римскую колесницу с впряженной в нее блохой. Потом поднес Нерона (так он называл блоху) к объективу камеры. Мадам Терезия привела систему в действие, и на экране возник Нерон, увеличенный до чудовищных размеров. Тонкие золотые нити, с помощью которых блоха была искусно впряжена в колесницу, выглядели стальными тросами океанского лайнера.
Дамы и господа! У Нерона, одной из наших самых сильных блох, сейчас время кормежки. Маркус, пожалуйста, освободите вашу правую руку. Еще раз аплодисменты Маркусу!
Несколько зрителей нервно зааплодировали. Фу! Неужели этот странный директор станет поить блоху кровью бедного мальчишки?
Ваши фанаты, Маркус. Теперь, пожалуйста, расслабьте руку.
Рука Маркуса дрожала. «Класс! – радовался Флориан, который, как всегда, безошибочно выбрал настоящего труса. – Держу пари, он рухнет, едва Нерон коснется его кожи». Нерон на экране угрожающе шевельнул своими жвалами. У Маркуса Вернрота пот ручьями бежал со лба. Глядя на его перепуганное лицо, Буль Райзер удивлялся: босс явно трусил до беспамятства. Невозможно поверить – перед такой крошечной блохой!
Сейчас я посажу голодного Нерона на руку Маркусу… Маркус, ты готов?
На экране возник фрагмент кожи, нежный пушок которой от ужаса встал дыбом. Потом появилось изображение монстра Нерона: он вцепился коготками своих ножек в кожу, изучающе повел ужасной покрытой панцирем головой и погрузил жало в руку бедной жертвы. На месте укуса, которое быстро краснело, появилась крохотная капелька крови. Потом можно было видеть ритмичные движения блохи, сосущей кровь из руки.
Маркус, ужасаясь и не веря своим глазам, смотрел на экран, потом на крошечную точку на своей руке, потом снова на сосущего монстра на экране и медленно осознавал, что это ведь его кровь так безжалостно высасывало чудовище. А осознав, провалился в спасительное беспамятство.
Мадам Терезия подхватила оседающего Вернрота. Флорианус кинулся спасать Нерона и маленькую колесницу. Мадам усадила смертельно бледного шефа грозной шайки на табурет прямо у арены и дала ему пару увесистых оплеух.
Аплодисменты нашему храброму Маркусу! – Палатка взорвалась бурными рукоплесканиями.
Буль был ошарашен: у них что, не все дома? Ведь это всего лишь маленькая блоха, каких бессчетно переносят волнистые попугайчики да уличные псы икоты, а чокнутый директор цирка делает из этого мировую драму. До Райзера постепенно начало доходить, что их здесь по-настоящему дурачат. Но самым большим разочарованием стало то, что его босса, Большого Маркуса Вернрота, «развели, как марганцовку», и теперь он сидит жалким посмешищем на табурете перед этой дурацкой ареной.
Буль Райзер не будет больше телохранителем Вернрота. JIox, трус и тряпка! Пауль презрительно развернулся и хотел немедленно покинуть палатку. Но в этот момент…
Привет, Буль! – поздоровался с ним Олли.
Привет, Олли, – обрадовался Пауль. Этот хотя бы смелый. Как он тогда в школе выступил против него – просто класс! – Что это ты тут делаешь?
Буль, я должен здесь помочь кое-кому… И…
Я больше не Буль, – прервала его гора мускулов, – и знать не желаю этого дурака Вернрота. Ну и трус! Нет, ты это видел?.. Гнобит весь класс, строит из себя крутого, а здесь отключился от страха, потому что его укусила крошечная букашка! Пусть дурачится в одиночку! Я в эти игры больше не играю.
С каждым словом стыд поднимался в душе Пауля Райзера. Он вспомнил, как недавно заставил маленького Олли вылизывать кроссовки Вернрота.
Олли, извини меня! Ты знаешь, насчет кроссовок Вернрота… Чертовски стыдно, правда…
Ладно, Пауль, забыто… Все мы ошибаемся. Все в порядке.
Олли протянул Райзеру руку, которую тот благодарно сжал своей лапой.
Спасибо, Оливер! – никогда в жизни он не чувствовал такого облегчения. – Ты теперь зови меня Пауль. Буля больше нет… А если кто-то захочет на тебя наехать, даже болван Вернрот, – только скажи.
Пауль повернулся и вышел из палатки. Уже на улице ему пришло в голову, что он хотел спросить Оливера, почему тот носит на голове морковку, – до карнавала вроде еще далеко. Райзер покачал головой. Погрузившись в свои мысли, он пошел дальше, пытаясь унять досаду на то, что он так по-идиотски позволял Вернроту использовать себя.
Эй, Олли, да ты собираешь друзей, как другие – почтовые марки!
Олли смущенно улыбнулся Ринхен. Было в этом медноволосом нечто, чего она никак не могла объяснить… Но тут ее размышления прервал голос Флориана Фло (или как там его теперь звали?).
ГЛАДИАТОРСКИЙ БОЙ
Дамы и господа! Милые дети! Настал великий момент! Аплодисменты нашему герою – Дойме– лингусу!
Водор, все это время потевший в своем облачении центуриона под жарким прожектором, который направила на него Мадам Терезия, покрепче сжал свой меч, низко пригнулся и вошел в стеклянный куб, немного приподнятый сивиллой. В тот же момент голодные блохи перестали прыгать и начали изучать потенциальную жертву. Водор попытался сосчитать блох, но они слишком быстро передвигались. Во всяком случае, их было гораздо больше, чем объявил этот засранец из ярмарочных. Ничего, блохам придется очень постараться, чтобы попробовать его крови.
Тут он почувствовал сильный укол в спину: одна из блох напрыгнула на него сзади и попыталась опрокинуть. Водор споткнулся, но снова выпрямился. Он знал: упадешь – пропадешь.
Медленно, шаг за шагом, не спуская глаз с блох, он осторожно отступал назад, пока спиной не ощутил стеклянную стену. Одну блоху, которая зашла слишком далеко, он заколол молниеносным движением булавки, переделанной в меч. Сперва раздался ужасный хруст, а затем он почувствовал, как конец «меча» вошел в мягкую внутренность блохи. Она дернула задними ногами и, мертвая, повалилась на спину. Рев оваций заполнил палатку.
Дой-ме-лин-гус! Лин-гус! Лин-гус! – скандировала группа поддержки.
Теперь его атаковали три блохи одновременно. Водор присел за мертвой блохой и загнал булавку под панцирь первой блохе, когда та вздумала перепрыгнуть через мертвого сородича. Как пораженная молнией, она перекатилась на спину.
Толпа неистовствовала.
Второй блохе удалось вцепиться сзади в доспехи Водора. Как японский самурай, он перебросил меч с одной руки в другую и нанес удар в хоботок блохи. Та пыталась освободиться, но зацепилась за ноги мертвых сородичей, и Водор пронзил панцирь беспомощного кровососа.
Лин-гу с! Лин-гу с! Лин-гус!
Сцена напоминала кровавые празднества в Риме во времена цезарей. Даже зрители из лож теперь напряженно смотрели не на арену, а на экран, где кровавая бойня была представлена в огромных кадрах со всеми шокирующими подробностями.
Третья блоха прервала нападение, увидев, как ее товарищи пали от ударов яростного воина, но шансов у нее не было. Прежде чем блоха смогла отступить, «меч» с ужасным хрустом прошил ее хитиновый панцирь.
Оглушенный успехом, Водор поднял обе руки, как римский триумфатор, и принял овации толпы. Вызывающе медленно, как испанский тореро, провоцируя остальных блох нанести удар в незащищенную спину, он подошел к убитому насекомому, взявшись за «меч» обеими руками, поставил левую ногу на панцирь насекомого и резким движением выдернул булавку из его тела. Затем повернулся и подержал окровавленное оружие прямо перед камерой.
Народ бесновался. Водор двигался как в трансе, многократно кланяясь публике.
Клининг, слишком хорошо знавший темперамент Водора, озабоченно наблюдал за происходящим. Похоже, Водор, отъявленный сорвиголова, упиваясь восхищением толпы и потеряв всякую осторожность, может перейти к необдуманным действиям. Ну так и есть! Одна особенно крупная блоха выбрала момент, подскочила к потерявшему бдительность Водору и впилась ему в левую ногу.
В толпе раздался вскрик, когда' герой упал в пыль арены. Последующие события развивались с такой скоростью, что спустя несколько дней противоречивые показания свидетелей вынудили специалистов-следователей, доведенных до нервного истощения, закрыть дело.
Что же случилось?
Толпа с отвращением наблюдала, как голодные блохи медленно окружили Водора, затем единой командой, словно пираньи, накинулись на маленького героя и попытались пробить его доспехи своими жвалами. Водор решительно защищался, однако скоро уже истекал кровью от многочисленных ран. Несмотря на это, его меч наносил смертельные удары. Блохи одна за другой мертвыми перекатывались на спину, но силы покидали Водора.
Директор, который, как парализованный, уставился в аквариум, очнулся от сильного пинка. Ярмарочная сивилла зашипела:
– Сделай же что-нибудь, ты, идиот! Или ты хочешь, чтобы наш капитал пропал в брюхах твоих противный блох?
Флорианус в панике поднял стеклянный куб и набросил на борющихся свой грязный носовой платок.
Маркус Вернрот, о котором больше никто не думал и который со своего табурета прямо у арены наблюдал, открыв рот, за происходящим, вдруг с ужасом осознал: неистовый гладиатор на арене вовсе не японская компьютерная игрушка, а существо из плоти и крови и, благодаря своим крохотным размерам, неслыханной ценности. Вернрот позабыл о боли, от которой, как ему казалось, его рука была почти парализована, и сорвал грязный платок с яростно сражавшегося Водора. В запале борьбы тот даже не заметил, как был вырван из кучи блох. Думая, что на него сзади нападает еще одна группа блох, он вонзил булавку прямо в большой палец Маркуса Вернрота. Тот заорал от боли и отпустил маленького гладиатора. Между тем оставшиеся в живых блохи вновь набросились на Водора.
ЕЩЕ ОДИН ВОЛШЕБНЫЙ ФОКУС
Олли видел, как Вернрот выронил Водора, и ринулся к столу. Ринхен, Вугур, Вильдо и Клининг спрыгнули на арену.
– Лизхен, я с ума сойду, тут же еще куча гномов! – Флорианус видел перед собой несметное богатство. – Хватай их и кидай в аквариум!
Лизхен попыталась схватить Ринхен, но та просто укусила ее за средний палец. Вскрикнув от ужаса, Мадам упала на табурет, на котором, зализывая рану, сидел еще Маркус Вернрот. С громким треском шаткое сиденье развалилось под таким увесистым «снарядом». Для шефа шайки укол булавкой был меньшей катастрофой: теперь он оказался погребен под мощной тушей и вполне серьезно рисковал умереть от удушья.
Водор между тем устремился за пятью убегающими блохами. Флори (то есть, конечно, Флорианус) попытался спасти последних артистов блошиного цирка от безумного гнома. Он схватил свихнувшегося бойца, чтобы снять его с арены. Мини-гладиатор, или мини-самурай (смотря какой техникой боя он пользовался), коротко взмахнул своим булавочным мечом – и Флорианус вновь выпустил его на арену, вскрикнув от боли. Разъяренный гном вскочил на ноги, бросая дикие взгляды в поисках новых жертв.
Пошли, Водор! – Клининг схватил его за плечи и сильно тряхнул.
Водор очнулся, взглянул на иллантина и бросился ему на шею:
Что ты тут делаешь, Клининг?
Вас собираю. Пошли скорее отсюда!
Нет, без Влуни и Ринхен нельзя.
Валентирина тут, рядом, – Клининг показал на Олли, спасавшего Ринхен от двух разъяренных блох. Мальчик, не долго думая, смахнул насекомых на стол. Водор тут же бросился в атаку и, к негодованию Флориануса, начал бить их об край стола. Вильдо, размахивая над головой своим колпаком, смеясь, гнал блох к нему.
Озадаченная толпа зрителей уставилась на экран. Казалось, директор цирка участвует в современном фильме с компьютерной анимацией. Во всяком случае, мини-гладиатора на арене поддержала группа морковок, ловивших порядком перепуганных блох.
Внезапно кто-то из ложи закричал: «Ой! Меня укусила блоха!»
Началась паника.
Вдруг с экрана на зрителей взглянула черная смерть. Это был всего лишь увеличенный кадр с Водором, который потерял свой крохотный шлеми, черный от пыли, с налитыми кровью глазами, зло скалился на блоху, с которой вступил в бой.
Потом еще один из зрителей взволнованно крикнул: «Они ведь настоящие! Это живые морковки! Я сойду с ума!»
Тут звонкий голос маленькой девочки перекричал толпу:
Да какие же вы все глупые! Это же гномы! Крошечные милые гномики! А никакие не морковки! Ой, мамочка, мой леденец пропал!
Клининг воспринял голос детки как сигнал к действию. Легким движением руки он заставил повсюду: на полу палатки, на арене, на плечах и головах зрителей – ну просто всюду расти морковки, причем росли они перевернутыми, кончиками вверх. Потом маг схватил озадаченную блоху, заставил ее замереть и сыпанул горсть песка на голову насекомому. Каждая песчинка, коснувшаяся парализованной блохи, моментально превращалась в ее двойника и тут же прыгала в толпу зрителей. Десант тифозных паразитов.
Неразбериха творилась неописуемая. Детка вопила как резаная:
Хочу леденец!
Мама визжала:
Фу! Блоха! Альфред, немедленно уведи меня отсюда!
Альфред кричал:
Детка права, это настоящие гномы! Просто невероятно! Посмотрим, удастся ли мне изловить хоть одного!
Директор Флорианус орал:
Представление окончено! Пожалуйста, организованно и спокойно покиньте палатку! Всех пойманных блох и живые морковки сдать на выходе! За каждый случай кражи нашего персрнала будем штрафовать!
Мадам Терезия кричала:
«Синий кабинет» уже открыт! Сдавшим живую морковку вход бесплатный!
Пауль Райзер, вернувшийся обратно, кричал Олли сквозь неистовствующую толпу:
Олли, здесь Вальмин, он хочет к тебе!
Полузадушенный Вернрот, выбравшийся из-
под живой лавины под именем Мадам Терезия, кричал Булю Райзеру:
Буль, сюда немедленно, ты, идиот! Где ты болтался все это время?
Буль явился, как просили – немедленно. Ужасный удар пришелся Вернроту по глазу. Тот закричал:
Я скажу маме! Я маме скажу!
Олли отчаянно жестикулировал и пытался перекричать рев толпы:
Пауль, давайте с Вальмином за нами, в «Кабинет» тетки-предсказательницы! Там она держит Влуни!
Клининг, вокруг которого собрались все гномы, теребил:
Подними нас всех повыше, Олли! Совсем высоко!
Олли собрал всех гномов и поднял их в обеих ладонях, как в чаше, над головой.
А теперь, – объявил иллантин, – я устрою номер с радугой из драгоценностей! – Одно движение руки – и дивная радуга изогнулась от одного угла балагана до другого. Еще одно движение – и она, превратившись в драгоценные камни, рассыпалась по полу между выросшими морковками. Люди с ума посходили: у них тоже оказалась слабость к драгоценным камням. Мамаша детки одной рукой ухватила огромный изумруд, а другой вцепилась в незадачливого соперника:
Руки прочь, задница! Это мое!
Водор кричал:
Мой колпак у этого болвана директора!
Олли увидел кончик колпака, торчащий из заднего кармана брюк Флориануса, который хватал рассыпанные по полу драгоценные камни. Мальчик опустил чашу из ладоней ниже, Водор перегнулся и схватил свой колпак.
Клининг крикнул:
Больше здесь делать нечего! Олли, быстро уходим!
Мальчик и крохотные гномы скользнули под полотнище палатки. Последним выскочил Клининг, ловко избежавший хватки старшего комиссара Федеральной криминальной службы Энгедера.
Алоиз Энгедер был баварцем по убеждениям и опытным спецом, много чего повидавшим на своем веку. Во всей этой суматохе он оказался единственным, кто сохранил трезвую голову и не растерялся, когда какая-то истеричная тетка, отпихнув его в сторону, как гиена, бросилась на зеленую стекляшку. Эту чушь с маленькими борющимися заводными куколками он уже просек. Алоиз был до мозга костей реалистом и, получив от шефа задание найти на Дюссельдорфской ярмарке лилипута с мутацией генов, сразу смекнул, что замешан в этом один из высокопоставленных ученых. Алоиз с большим пониманием относился к психическим проблемам этих парней, многие из которых по долгу службы обязаны были копаться в душах опасных маньяков. Не удивительно, что у них самих нередко крыша ехала. Так что Алоиз без возражений приступил к выполнению своего задания.
Лилипуты с измененными генами. Он знал, что каждая чушь имеет под собой основу. Он поставил на пост у выхода своего молодого коллегу и, усмехаясь, следил за шоу в «Колизее». К сожалению, все места в ложах были раскуплены. Но и на экране крохотные заводные куколки выглядели совсем как настоящие. Впрочем, Алоиз знал, что опытные специалисты-кибернетики способны творить чудеса. Сомнения возникли, когда шарлатан директор продемонстрировал боеспособность своих блох на руке мальчишки из публики. Тут надо еще проверить, имели ли место телесные повреждения.
В кульминационный момент Алоиз увидел, как у него под ногами и у людей на плечах и головах внезапно выросла масса моркови. Даже если это часть шоу, дело зашло уже слишком далеко и явно нуждалось в комплексном расследовании. Во всеобщей сумятице он заметил, как три морковки одна за другой исчезли под полотнищем палатки. Его рефлексы сработали: Алоиз мгновенно нагнулся, чтобы помешать возможным подозреваемым или важным свидетелям – расследование покажет – покинуть место происшествия.
ОЙ! – Энгедер резко разогнулся и понял, что схватил не только пустоту, но и приступ люмбаго. Главный комиссар с трудом потянулся и достал удостоверение.
Полиция! Никому не покидать палатку! – взревел он.
Все испуганно замерли. Несколько драгоценных камней упали. Мамаша детки поспешно спрятала свой изумруд в вырез блузки: его никто не получит, даже полиция. Несколько человек, на которых тон Энгедера не оказал воздействия, были остановлены на выходе его молодым коллегой.
Тихо! Тихо, я сказал! Я – главный комиссар Энгедер из Федеральной криминальной службы. Отдел особых расследований. – Алоиз высоко поднял свое удостоверение. – Молодой человек на входе – комиссар Файльхен!
Кто-то хихикнул. Вилли Файльхен покраснел.
Пожалуйста, приготовьте удостоверения личности, мой коллега Файльхен запишет ваши данные. Господин Фло… Эээ… Я имею в виду – господин Рудольф Бламан и госпожа Лизелотта Тереза Радебуш, пожалуйста, со мной!