355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Забудский » Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ) » Текст книги (страница 27)
Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2022, 21:35

Текст книги "Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ)"


Автор книги: Владимир Забудский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 32 страниц)

Когда мы приблизились к полицейскому блокпосту, я выглянул из окна и мои глаза расширились. Вместо обыкновенной черной городской униформы здешние полисмены носили тяжелую защитную экипировку из блестящих черных композитных материалов, в которой походили на роботов: бронированные жилеты с воротниками, налокотники, наколенники, щитки, наспинные бронированные панцири с белой надписью “SPD”, круглые бронированные шлемы с затемненным забралом, в руках – короткоствольные автоматы со складывающимися прикладами…

Но больше всего меня поразили не они.

– Это еще что за хрень?! – спросил я пораженно.

– Новая разработка. Только в этом году начали принимать на вооружение.

Я несколько раз мигнул глазами, но картина так и не исчезла. Прямо за стеклом автомобиля находился робот, отдаленно напоминающий очертаниями человеческий силуэт – металлическая громадина высотой намного выше двух метров. Ее корпус медленно вращался по сторонам. Сканирующее устройство, находящееся, видимо, там, где у человека были бы глаза, мигало красным цветом.

– Это что, боевой робот?! – отвисла у меня челюсть.

– Не совсем боевой. На нем нет смертельного вооружения. Машина предназначена для подавления беспорядков и задержания правонарушителей. Смотрится впечатляюще, правда?

– Не то слово, – кивнул я. – При задержании еще никто не погиб?

– Разработчики утверждают, что вероятность нанесения необоснованных увечий роботом в десять раз меньше, чем человеком. Компьютер не испытывает ни ярости, ни страха, ни возбуждения – делает ровно то, что написано в программе.

Я лишь с сомнением покачал головой.

Вскоре нас пропустили через блокпост и автомобиль быстро разогнался до максимальных разрешенных 60 миль в час, проезжая по скоростной эстакаде, возвышающейся над окружающими ее пейзажами городской периферии. Где-то так я и представлял себе «серую зону»: заводские трубы, цистерны, бетонные ангары, металлические контейнеры… но доминирующее место здесь занимали, конечно же, озоногенераторы. Это было впечатляющее зрелище: десятки полупрозрачных голубых лучей, устремляющихся в небо и растворяющихся в плотном озоновом куполе. Грохот был слышен даже сквозь плотно закрытые окна автомобиля, которые порой слегка подрагивали. Роберт, усмехнувшись, сделал музыку громче, но даже это не помогло.

А несколько минут спустя впереди показалась наша цель.

– О, Господи, – с отвращением и жалостью воскликнул я. – Это ужасно!

– Самое ужасное, что на месте «этого» всего несколько десятков лет назад находился цветущий национальный парк. Впрочем, то же самое можно сказать обо всем нашем мире.

Радужная голографическая табличка, нависающая над шоссе «Добро пожаловать в графство Вуллондилли» показалась мне гнусной насмешкой. Приветственная надпись висела на фоне ужасающей картины, более всего напоминающей гонконгский Коулун 80-ых годов XX века, о котором мне доводилось читать. Безобразные многоэтажки, возведенные, очевидно, безо всякого плана, со множеством бесформенных пристроек, налипших на здания со всех сторон, ютились друг к другу так близко, что все это казалось единым жутким организмом – муравейником или грибницей. Над этим кошмаром не было ничего даже отдаленно напоминающего озоновый слой – лишь ядовитый смог тяжелого свинцового цвета.

– «Графство Вуллондилли»? И как здесь вообще можно жить?! – поморщился я.

– Никто его так не называет. В народе его прозвали «индийской территорией» или «Новым Бомбеем». Это первое гетто, выросшее в окрестностях Сиднея – еще во времена индо-пакистанской войны. Сейчас здесь живет порядка трех миллионов людей. Точной цифры никто уже не знает.

– Он не выглядит таким огромным, – недоверчиво протянул я.

– Плотность населения там превышает пятьсот тысяч человек на километр квадратный территории. Ты видишь лишь верхушку айсберга. Больше половины населения живет под землей.

– Какой кошмар, – покачал головой я, вспомнив прочитанную историю о Сумане и Аванти Пракашах, которые тоже живут где-то здесь.

– Не беспокойся, мы не станем забираться вглубь этого муравейника. Там бы мы очень быстро остались голыми и босыми, в лучшем случае. Наша цель лежит на самой окраине. Здесь любят туристов из Анклава, не трогают их. Туристы – это деньги.

В атмосферу сиднейского Нового Бомбея мы окунулись неожиданно и мгновенно. Перестроившись в левую полосу, Роберт съехал с высотной эстакады, раскрутился на сложной развязке – и буквально сразу же оказался на запруженной народом улице, по которой с трудом можно было ползти со скоростью две мили в час. Сразу из нескольких мест доносилась громкая музыка совершенно разных мотивов. Прямо на проезжей части разместились лотки торговцев и передвижные точки продажи уличной еды, многие из которых были освещены свечами. Саранча и гигантские кузнечики жарились на углях повсеместно. Сверкающие огнями старые игровые автоматы предлагали испробовать свои танцевальные навыки, силу удара или меткость в стрельбе из пневматического ружья. Вокруг нашей машины со стуком и рычанием проносились мотороллеры, на некоторых из которых сидели по три или даже четыре человека. Худые люди индийской, арабской и африканской внешности, лица которых в основном были прикрыты повязками из ткани или толстой марли, буквально лезли к нам в окна, стучали и орали, зазывая куда-то или потрясая прямо у нас перед носом копеечными товарами. Я с удивлением смотрел на бородатого седого индуса с настоящей живой макакой на плече, на женщину в черной парандже, на уродливого калеку, протягивающему к нам обрубок кисти и на десятки таких же не менее колоритных персонажей. Если бы не самодельные дроны и голографические рекламные изображения самого разного содержания, мне показалось бы, что я перенесся во времени на несколько столетий назад.

Сквозь волнующееся человеческое море я с трудом разглядел огороженный сеткой-рабицей и защищенный бетонными плитами блокпост с надписью «Police». Из-за бетонных плит опасливо выглядывали люди в кажущейся здесь неуместной униформе цвета хаки с золотыми звездочками на груди. У полицейских, в отличие от прохожих на улице, нижняя половина лиц была прикрыта противогазами.

– Муниципальная полиция графства Вуллондилли, – проследив за моим взглядом, объяснил Роберт. – Кроме как на въездах и выездах из округа их здесь редко когда встретишь.

– Да уж. Хозяевами положениями они не выглядят, – согласился я.

Нам понадобилось минут десять, чтобы протолкаться через запруженный людьми бульвар к нужному нам месту. Тут начинался переулок шириной никак не больше пяти метров, который становился еще уже из-за строительных лесов на одной его стороне и множества припаркованных мопедов и велосипедов – на другой. Здесь, наверное, могли бы еще разминуться два мопеда, но уж точно не два автомобиля. По обе стороны переулка высились здания высотой не менее чем в тридцать этажей, которые буквально соприкасались балконами и не оставляли солнцу ни малейшей надежды попасть на здешнюю землю. Судя по количеству мусора под колесами улицы здесь вообще никто никогда не убирал. Подняв голову, я увидел сквозь стеклянную крышу машины десятки веревок с бельем, связки электрических кабелей и несколько перекинутых с балкона на балкон досок. Сквозь все это лишь с трудом можно было разглядеть клочок затянутого смогом неба.

Остановившись перед неприглядными раздвижными воротами в сетчатом заборе, опоясывающем маленький дворик перед зданием, стоящим по правую сторону переулка, Роберт несколько раз посигналил. На воротах не было никаких распознавательных знаков, кроме “STOP”, зато на самом здании приблизительно на высоте второго этажа развевалась весьма пафосного вида табличка с пальмами и закатом на морской гладью, на трех или четырех языках провозглашающая, что мы прибыли в «Дом отдыха Самуи». Соседние вывески, тесно липнущие к первой, рекламировали «Бойцовский клуб и школу муай-тай», «Супер 5D-кинотеатр для взрослых», «Чайхону и кальянную Захара» и виртуальный клуб «Лучший мир». Я заметил, что за забором припарковано несколько машин слишком приличного вида, чтобы они могли принадлежать здешним обитателям.

– Что это еще за место?! – поразился я.

Весьма дюжего вида охранник азиатской внешности, одетый в слишком жаркую для этого времени года черную куртку, под которой явно топорщилось какое-то оружие, ничего не спрашивая, вручную раздвинул ворота и пропустил наш автомобиль. Торговцы и попрошайки, все это время следовавшие за нами по пятам, внутрь не полезли – взгляд охранника был достаточно красноречив, да и правила игры им, небось, известны.

Роберт Ленц аккуратно припарковался на свободном месте рядом с чистеньким серым универсалом, почему-то внимательно взглянув на его номер и удовлетворенно кивнув, как будто увидел то, что и ожидал.

– Ну что, идем? – бодро заговорил он. – Не забудь свои банные принадлежности.

Едва я открыл дверь, как в мои уши сразу же ворвался шум, источаемый этим ужасным городом, а в ноздри, привыкшие к кондиционированному воздуху, ударила смесь тысячи острых и неприятных ароматов: пережаренной на огне саранчи, влажного белья на веревках, въевшейся в асфальт мочи, сгнивших прокисших фруктов, тяжелого кальянного дыма, грязных выхлопов низкокачественного бензина…

На заборе, ограждающем парковку, буквально повисли с десяток людей, которые громко пытались перекричать друг друга, тыча в мою сторону какими-то листовками, бусами, мешочками с травами и непонятно чем еще. Подняв голову, я увидел сотни окон, лишь половина из которых была заколочена деревянными ставнями, а почти изо всех остальных высовывались мужчины и женщины, покуривая сигареты или просто с большим или меньшим интересом поглядывая вниз.

– Идем! – Роберт, убедившись, что его машина закрыта, поманил меня за собой к невзрачной двери «Дома отдыха Самуи».

За дверью последовала каменная лестница, ведущая в подвал, но дальше меня ждало удивление. Мы оказались в месте, очень похожем на зону отдыха какого-нибудь спа-салона. Здесь царил полумрак, нарушаемый лишь синеватыми декоративными светильниками, вделанными в пол. В стенных нишах размещалось множество низких тахт с мягкими цветастыми подушками. Журчала вода в фонтанчике посреди крошечного искусственного озерца с декоративной растительностью. Было влажно, как в бане, клубы пара парили прямо в воздухе. В воздухе витал аромат ароматических масел и свечей, лечебных грязей, травяных настоек и мокрых полотенец.

Когда Роберт открыл дверь, над нами зазвенели колокольчики. В нашу сторону сразу же повернулись сидящие на тахтах неподалеку от стойки администратора три девушки и два похожих на девушек парни-трансвеститы, одетые в форменные восточные халаты желтого цвета. Некоторые из них держали в ладонях пиалы с дышащим паром горячим чаем. На их смуглых раскосых лицах расползлись профессиональные улыбки. От дешевого жеманства и кокетства в их взглядах, особенно трансвеститов, мне стало не по себе.

В нашу сторону заспешила, деловито, словно квочка, полнотелая женщина-азиатка средних лет в длинном нарядном черно-красном халате, полы которого волочились по полу – видимо, хозяйка или администратор «дома отдыха».

– Приветствую вас, господин! – с сильным акцентом елейно произнесла она, улыбнувшись нам весьма кривоватыми и черноватыми зубами.

– У нас заказан хамам на 20:30, – объяснил Роберт. – Проведите нас, и больше ничего не нужно.

– Наши девочки и мальчики делать замечательный массаж. Всех видов, – сочла нужным заметить женщина, кивнув в сторону своей маленькой армии. – Вы получить незабываемый удовольствие…

– Благодарю, – отрицательно покачал головой Ленц.

Мы последовали за женщиной по здешним полутемным коридорам. На многочисленных топчанах и тахтах я заметил несколько вальяжно развалившихся пузатых мужчин, покрасневших после бани, которым массировали плечи, ноги и всячески обхаживали со всех сторон девушки и мальчики в желтых халатах. Я незаметно дернул опекуна за рукав и неловко произнес:

– Э-э-э… Роберт, я не знаю, что мы здесь делаем. Но я на всякий случай хотел предупредить, что я… э-э-э… не хотел бы…

– О, Дима, на этот счет не переживай, – успокоил меня Роберт. – Я не любитель продажной любви. И тебе не советую, если не планируешь растратить родительское состояние на лечение от венерических болезней.

– Но тогда что мы здесь делаем?

– Здесь мы встретимся с твоими хорошими знакомыми. Хоть они этой встречи и не ждут.

– Что-то?

Но Роберт, улыбнувшись, лишь пригласил меня кивком головы следовать за ним. Несмотря на то, что наша провожатая двинулась прямо, он нырнул на очередном повороте налево, и, не обращая внимания на ее окрики, уверенно распахнул дверь одной из здешних парилок. Оттуда донесся чей-то испуганный вскрик.

– Заходи, Дима, – позвал он, едва сдерживая улыбку. – Вот так сюрприз. Не ожидал увидеть столь уважаемого человека, как вы, мистер Сайджел, в подобном месте.

– Да что вы себе позволяете?! – визгливо отозвались из парилки голосом директора четвертой гимназии.

Не веря своим ушам, я заглянул внутрь – и предо мной предстала картина, от которой меня охватила смесь величайшего изумления и глубокого отвращения.

– Мистер Сайджел?! – не веря своим глазам, возопил я.

Директор, перепуганный до смерти, успел оттолкнуть от себя раскосого парня в желтом халате и забился в дальний от него угол парилки, запоздало пытался запахнуть полы своего халата, чтобы прикрыть свое мужское достоинство. Парень выглядел никак не старше пятнадцати.

Заместитель заведующего интернатом по воспитательной работе по имени Нимиц оказался еще менее расторопен – он так и остался сидеть в обнимку с худощавым азиатом совсем юных лет, похожим на девчонку, в бесстыжих глазах которого застыло невинное недоумение и легкий интерес.

– Что ты здесь делаешь?! – в ужасе вскричал Сайджел.

За нашей спиной появилась администратор, гневно клокоча что-то неразборчивое из-за акцента и настойчиво выпихивая нас из чужой парилки, но Роберт лишь дружелюбно улыбнулся ей и сказал, кивнув на Сайджела:

– Наши друзья. Хорошие друзья. Ты поняла?

Азиатка, подозрительно сощурившись, перевела взгляд на директора интерната. Вид у того был такой, словно он вот-вот готов обмочиться, однако, оценив ситуацию, он несмело кивнул.

– Простите, что побеспокоили, джентльмены, – с невозмутимым спокойствием произнес Роберт. – Все это, конечно, выглядит довольно двусмысленно, но я не сомневаюсь, что мистер Сайджел сможет как-то объяснить это попечительскому совету. Если захотите перекинуться с нами парой слов, мы с подопечным будем ждать вас в соседнем зале.

– Вы ничего не докажете! – неожиданно вскричал Нимиц, встрепенувшись и оттолкнув от себя бедолагу-массажиста. – Я его даже не трогал!

– Запоздалая реакция, молодой человек, – рассмеялся Роберт, потрогав себя за пуговицу рубашки. – Панорамная камера, вмонтированная вот сюда, запечатлела в хорошем качестве все, что я только что видел. И уже передала эту запись на внешний носитель, находящийся за пределами данного помещения. Так что…

– Это провокация! Вы – шантажист!.. – истерично завопил Нимиц.

– Рот закрой, – Сайджел, похоже, был более сообразителен, чем его молодой коллега. – Я подойду к вам через две минуты, мистер Ленц, и мы обо всем поговорим. Лады?

Дожидаться его мы с Робертом уселись на тахтах в соседней комнате отдыха, попивая зеленый чай из пиал, так и не переодевшись и не побывав в хамаме. Я то и дело изумленно качал головой и несколько раз открывал рот, чтобы сказать что-то, но долго не мог найти подходящих слов, все еще не в силах поверить в то, что только что увидел.

Наконец к нам приковылял директор интерната. В банном халате и тапочках, мрачный и покрасневший, Фредерик Сайджел был совершенно не похож на того импозантного представительного мужчину, которым он пытался казаться, находясь при исполнении свои служебных обязанностей. Выдавив из себя жалкое подобие улыбки, он уселся на некотором отдалении от нас.

Я вдруг вспомнил, как Сайджел, расхваливая меня за хорошее выступление на олимпиаде, улыбаясь, восторженно щупал мои бицепсы. Тогда я не придал этому большого значения. А сейчас, осознав, какие мысли роились у старого извращенца в голове в тот момент, я ощутил омерзение, а кулаки невольно сжались от гнева.

– Я… э-э-э… – он явно не знал, с чего начать, но наконец собрался и выдавил из себя практически деловым и даже самоуверенным: – Я пока еще не звонил своему адвокату и вообще никому ничего не сообщал. Я уверен, что вы – деловой человек, мистер Ленц. А значит, нам будет легко найти общий язык и уладить это маленькое недоразумение…

– Маленькое недоразумение? Хм. – усомнился Роберт, улыбнувшись Сайджелу. – Нет, не подумайте, я вовсе не ханжа. Я считаю, что интимная жизнь человека – это его личное дело. Даже если какие-то вещи не вписываются в мои консервативные взгляды, я обычно не тороплюсь публично их осуждать.

Сайджел вымученно улыбнулся, отерев со лба пот.

– Однако вы сами понимаете, мистер Сайджел, насколько далеко то, что я здесь увидел, выходит за рамки обычной интимной жизни. Будь вы простым мужчиной, а они – другими мужчинами, берущими деньги за сексуальные услуги – это было бы еще полбеды. Но руководитель учебного заведения, испытывающий страсть к несовершеннолетним мальчикам – это, буду говорить прямо, ни в какие ворота…

– Вы и учеников заставляете делать это?! – не сдержавшись, гневно вскричал я.

– Э-э-э, нет, вовсе нет, э-э-э… – испуганно глядя на меня и дрожа, Сайджел, кажется, пытался вспомнить мое имя, но в этом так и не преуспел, так что ему пришлось повернуться к Роберту. – Мистер Ленц, уверяю вас, никто никогда не посмел бы принуждать ребят!..

– Да ну? – недоверчиво нахмурился Роберт. – А вот я, на месте членов попечительского совета, мог бы предположить, что человек с вашими предпочтениями, имея допуск к персональным данным находящихся в вашей власти учеников, некоторые из которых тоже могут иметь соответствующие склонности, мог бы воспользоваться своим положением. Во всяком случае, этот риск достаточно высок, чтобы немедленно устранить вас с занимаемого поста. Но это еще что! Растление несовершеннолетних – это преступление по законам Содружества, резидентом которого вы являетесь…

– Вы ничего не докажете, Ленц! – шумно раздувая ноздри от гнева и волнения, вскричал Сайджел. – Ваши обвинения смешны! Нам с коллегами что, запрещено париться в сауне и пользоваться услугами массажистов?! Мы пришли сюда отдохнуть и оздоровиться, только и всего. Если здешний персонал и оказывает какие-то другие услуги – это нас вовсе не касается, мы ничего об этом не знаем!

– Нелегальное заведение в Новом Бомбее – странный выбор для человека с вашим жалованьем, контракт которого предусматривает, среди прочего, безлимитный абонемент в сети первоклассных SPA-центров…

– Это мое личное дело – где отдыхать!

– Не будьте смешны, Сайджел, – остановил его Роберт, сурово нахмурившись. – Вы ведь понимаете, что я не случайно здесь оказался. Я навел множество справок, перед тем как наведаться на вашу маленькую вечеринку. Мне известно, что такие поездки, как эта, случаются регулярно. Я знаю фамилии тех, кто участвует в них помимо вас. Есть и видеозаписи. Показать вам?

– Вы… следили за мной?! – губы Сайджела задрожали. – Господи. Я с самого начала понял, что это спланированная акция. Что вам нужно?!

– Что мне нужно? – хмыкнул Роберт, сделав паузу, чтобы поиграть на нервах собеседника. – Скажем так, во мне борется два желания. Первое – это засадить вас за решетку. Там вы сможете сполна познать все прелести мужской любви…

– Достаточно угроз! Я ведь понимаю, куда вы клоните! – дрожа и потея, выкрикнул Сайджел. – Вы хотите, чтобы я улучшил жизнь вашего мальчика, не так ли! Так ведь?! Я могу это сделать! Если вы гарантируете мне неразглашение этого глупого инцидента, я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы…

– Меня не интересует, что «в ваших силах», – строго покачал головой Ленц. – Я все еще не уверен, правильно ли поступаю, позволяя вам выйти сухим из воды. Но если я это и сделаю, то только получив стопроцентные гарантии, что вы будете держать ваших псов, таких как Жермен Петье и Хиро Кито, при себе. Ни одного дня Димитрис не будет подвергаться их издевательствам.

– Что ж, я могу использовать свое влияние…

– Никаких «карцеров». Никаких «дисциплинарок». Никаких психотропных веществ. Никакой слежки через нанокоммуникатор, – отчеканил Ленц.

– Э-э-э, подождите! – засуетился директор. – Это уже слишком. Поймите, я ведь не контролирую весь воспитательный процесс!..

– Он будет связываться со мной без каких-либо ограничений, в любое время, – спокойно продолжал перечислять свои требования Ленц. – Если он захочет зайти в Интернет – вы дадите ему это сделать. Если он захочет увидеться со своей девушкой – вы это тихонько устроите.

– Постойте, постойте, постойте… – едва не лопаясь от напряжения, пробормотал директор. – То, что вы просите – это просто невозможно! Не было ни одного прецедента! Никто не поймет!.. Это просто не в моих сил!..

– Лучше бы это было в ваших силах, Сайджел, – с неприкрытой угрозой навис над ним Ленц. – Если нет, то ничто не способно спасти вас от позора и тюрьмы. Я достаточно ясно выражаюсь?!

– Д-да. Да, конечно, – сразу же сдулся директор.

– Возьмите это под свой контроль. Помните об этом каждый Божий день. Если Димитрис не выйдет через год из «Вознесения» без единой жалобы на издевательства со стороны администрации вашего гребаного интерната – мои видеозаписи отправятся прямиком в департамент образования, в полицию нравов и в новостные агентства.

– О, Боже, – казалось, что Сайджел вот-вот грохнется в обморок. – Нет, только не это. Это совершенно не в чьих интересах. Уверяю вас, что я…

– Мы что, просто так замнем это все?! – возмущенно вскричал я, уставившись на Ленца. – А как же ребята?! Что, если они и вправду насилуют ребят в интернате?! Мы позволим им и дальше делать это?!

– Молодой человек, да что вы несете?! Ни у кого даже в мыслях ничего подобного не было! – побагровел Сайджел.

– Неужели?! – едва не лопаясь от гнева, я ткнул пальцем в лицо директора. – Думаешь, я не помню, как ты меня лапал?! Сукин сын! Да я голову даю на отсечение, что ты дрочишь, просматривая видео, как мы принимаем душ! А может, заставляешь ребят отсасывать в обмен на поблажки в интернате!

– Димитрис, – осторожно попытался остановить меня Роберт.

– Мне не надо никакой протекции со стороны этого подонка! Пусть он лучше сидит в тюрьме! Пусть

какой-нибудь боров весом в полтора центнера, татуированный от пяток до затылка, будет каждый день нагибать его возле параши!

– Роберт, я бы попросил вас немедленно урезонить вашего подопечного, иначе наша сделка…

– Да что ты говоришь?!

Я сам не заметил, как вскочил, схватил Сайджела за плечи и с легкостью прижал к стене. Его лицо побледнело, в глазах отразился страх.

– Дима, не надо! – позади звучал голос разума в лице Роберта Ленца, но я его не слышал.

– Расскажи-ка мне лучше про Остров, ублюдок! – заглядывая в перепуганные глаза директора и не переставая трясти его, кричал я. – Расскажи, куда вы деваете ребят, которые не поддаются вашей «воспитательной программе»?! Таких, как Пу Чанг?! Вы отправляете их на проклятый Остров?!

Я сам не заметил, как в пылу гнева мои руки сжались вокруг тонкой шеи директора, и глаза того поползли на лоб.

– Димитрис! – Роберт тщетно тряс меня сзади за плечи, стараясь оттянуть от Сайджела.

– Да вы что, молодой человек, – прохрипел директор испуганно. – Это же байки! Ничего такого нет! Отпустите меня немедленно…

– Ах, байки?! – еще больше распалившись, вскричал я, и мои пальцы сжались еще сильнее. – Где же тогда Пу Чанг?! Где он, спрашиваю?!!

– … вы… пожалеете… – едва выдавил из себя Сайджел, сползая по стенке к полу.

В легких у него уже почти не осталось воздуха. Руки Сайджела отчаянно пытались оторвать мои руки от своей шеи, но куда ему! Я мог задушить его без малейшего труда и он отлично это сознавал.

– Дима, – Роберту наконец удалось оторвать мои руки от шеи Сайджела, да и то лишь потому, что я ослабил хватку. – Ты должен немедленно взять себя в руки.

– Прости, – глубоко выдохнув, молвил я.

Посмотрев на директора, который отчаянно пытался вдохнуть, едва не плача и сжимая своими руками горло, я понял, что действительно переусердствовал, не совладал с собой, и сразу же устыдился из-за своего поступка. Роберт отстранил меня подальше от Сайджела и стал между нами, видимо, опасаясь, что история может повториться.

– Принеси стакан воды, – приказал мне он.

Я поспешил ретироваться в поисках графина. Странно, что, несмотря на шум, который мы тут устроили, никто не спешил стучаться к нам и допытываться, что происходит. Похоже, здешний персонал был привычен ко всякому.

Директору интерната понадобился хороший глоток воды и очень много глубоких вдохов, чтобы прийти в себя. На шее у него от моей хватки остались хорошо заметные следы, которым, вероятно, предстояло стать безобразными синяками.

– Вы что, не можете держать своего психованного пасынка в узде, Ленц?! – наконец отдышавшись и бочком скользнув к двери, истерично переспросил директор.

– Помолчи, Сайджел, – нахмурил брови Ленц. – Парень прав – мы слишком мягко обходимся с таким извращенцем, как ты. Убирайся отсюда, пока я не передумал. И не забывай об условиях.

Посмотрев на нас ненавидящим взглядом и облизнув губы от страха, директор унизительно ретировался, хлопнув за собой дверью.

– Роберт, – я с недоумением воззрился на Роберта. – Мы не можем просто отпустить его!

– Все не так просто, Дима.

– Да все проще простого!

– Пойдем в машину. Я все тебе объясню. Я сделал ошибку, мне стоило подготовить тебя заранее.

– Мы должны вызвать полицию! – я упрямо застыл на месте.

– Димитрис, – Роберт устало вздохнул. – Просто доверься мне.

– Эти люди – преступники. То, что они делают – отвратительно!

– Вмешательство полиции далеко не всегда помогает восстановить справедливость, Дима. Тебе еще предстоит это понять. Идем! За сауну уплачено, но париться здесь я не советую – лечиться потом будет дороже.

Внутренне все еще испытывая противоречивые чувства, я неохотно двинулся за Робертом. Он сохранял завидное самообладание и хранил молчание, пока мы не оказались в салоне его автомобиля. Припаркованного рядом универсала, чьи номера он внимательно разглядывал перед тем как мы вошли в «Дом отдыха Самуи», уже не было на месте – теперь я понимал, что это была машина Сайджела, на которой он уже укатил вместе с Нимицем.

К тому времени, как мы уселись в машину, я уже заметно остыл, и даже корил себя за то, что своими необдуманными действиями и эмоциями помешал более опытному спутнику сделать все так, как тот запланировал. Роберт уселся на водительское место, но пристегиваться и трогаться пока не спешил – вместо этого уставился на меня, мол, давай, спрашивай.

– Как ты узнал о том, что они будут тут?

– Я же пообещал тебе в начале каникул, что не буду сидеть, сложа руки. И я не из простого любопытства столь подробно расспрашивал тебя о буднях интерната. Мне требовались зацепки, чтобы начать распутывать нить. И ты дал мне их.

– Я? Я рассказывал тебе о многом. Но о том, что я увидел здесь, я и сам понятия не имел.

– А вот и нет. Среди прочего, ты рассказал, как твой преподаватель физики, с которым ты советовался насчет возможности пообщаться с девушками, ненароком проговорился о неких «злоупотреблениях» со стороны его коллег в этой области.

– Я уже и сам об этом забыл. Это ведь такая мелочь в сравнении с остальным!

– Удивительно, но именно эта незначительная на первый взгляд деталь стала самой лучшей зацепкой.

Интернаты «Вознесения» – очень закрытые места. Их внутренние дела хранятся за семью печатями. У меня есть некоторые полезные знакомства, которые обычно позволяют заглянуть за завесу конфиденциальности, но в этом случае даже они мало чем смогли помочь. Моя первоначальная догадка оказалась верна, Димитрис – этот проект одобрен государством на самом высоком уровне, и на таком же уровне контролируется. А вот странные пристрастия отдельно взятых педагогов – это уже их личная тайна, которая охраняется не столь строго. Особенно когда она выходит за стены интерната, как в этом случае…

– Кто ты на самом деле такой, Роберт?! – не удержался я от вопроса. – Откуда у тебя такие связи и познания? Ты ведь работаешь в какой-то секретной службе, или типа того?

– Я не должен говорить об этом, Дима, – он улыбнулся, вздохнул и продолжил: – Но, так уж и быть, один раз сделаю исключение. Войска обеспечения Объединенных миротворческих сил Содружества выполняют широкий круг задач. В основном эти задачи сводятся к тому, чтобы наши воинские части и корабли, разбросанные по всему Земному шару, всегда имели в своем распоряжении все необходимое – начиная от теплых носков и продовольственных пайков и заканчивая ядерными боеприпасами. Но есть и другие задачи. Понимаешь ли, кроме наших собственных не столь уж многочисленных войск, к которым всегда приковано очень много внимания, Содружество имеет множество других друзей и ситуативных союзников, которые тоже много в чем нуждаются. Правительство не всегда имеет возможность поддержать их открыто, по разным причинам. Но военного имущества у нас в избытке и иногда мы предпочитаем передать излишки людям, которые найдут им применение, нежели оставлять пылиться на складах. Естественно, что имущество передается для определенных целей, как правило – в обмен на определенные услуги, информацию. В силу специфики этой тонкой деятельности она лежит намного ближе к работе спецслужб, нежели к обычной воинской службе, и именно ими, в основном, контролируется. Я надеюсь, я ответил на твой вопрос?

– Я, кажется, понимаю. Ты так и познакомился с моим отцом, да?

– Да. Были времена, еще задолго до создания Альянса, когда Содружество искало и находило верных друзей на просторах Центральной Европы. Твой отец был одним из таких друзей. Мы помогали кое-чем Генераторному и получали в ответ помощь, в которой нуждались: она могла сводиться к простой лояльности, сбору определенных сведений, реже к каким-то активным действиям. Так что ты прав – мы с твоим отцом начали контактировать по службе. Но некоторое время спустя наше общение переросло в настоящую дружбу. Твой отец – необыкновенный человек, и ради него я забыл о своей привычке не смешивать работу с личной жизнью.

Выслушав правду о профессии Роберта, о которой я и ранее мог бы догадаться, если бы напряг мозг и сопоставил кое-какие известные мне факты, я изумился, насколько же мне благоприятствовала судьба, сведя именно с таким человеком, как он. Сложно даже представить себе, кто бы мог помочь мне больше, чем Ленц. А я еще злился на него и не желал слушать!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю