355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Забудский » Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ) » Текст книги (страница 1)
Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2022, 21:35

Текст книги "Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая (СИ)"


Автор книги: Владимир Забудский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 32 страниц)

Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая

Глава 1

Ни с кем из пассажиров я так и не заговорил. Прислушивался к их разговорам, ловил каждое слово – но у самого язык не поворачивался сказать хоть что-нибудь. Из обрывков речи, в основном английской, у меня сложилось впечатление, что случайных людей здесь нет – все они имели какое-то отношение либо к корпорациям, которые базировались в странах Содружества наций, либо к власти имущим в одной из множества центральноевропейских общин, которые заимели связи с нужными людьми. Конвертоплан, принадлежавший одной из «дочек» консорциума «Смарт Тек» в Европе, собрал их с заранее подготовленных позиций согласно давно разработанному плану эвакуации. О плане, похоже, были заблаговременно осведомлены все, кроме меня.

Первый час полета, борясь с тошнотой от перегрузок (а кое-кого из соседей изрядно рвало), сжав между колен рюкзак, я непрестанно набирал маму по коммуникатору, но она находилась вне зоны досягаемости. «Набери меня как только сможешь», – записал я ей видеосообщение, но оно так и не отправилось.

На моем коммуникаторе накопилось не менее полудюжины пропущенных вызовов и несколько видеосообщений за тот период времени, пока я бродил по Генераторному в преддверии нападения. В основном меня искали мама, Джером, Мей и Боря Коваль. Заметил я в списке и несколько неизвестных номеров. Однако ни с кем из абонентов сейчас не было связи.

Отчаявшись поговорить хоть с кем-то, я просмотрел сообщения. Первое было от мамы. Оно было записано еще до моего прихода домой и длилось всего тринадцать секунд. Мама находилась в салоне автомобиля, качающегося на ямах и колдобинах – должно быть, этот автомобиль вез ее из Олтеницы в Генераторное. Взвинченная от избыточного волнения, мама срывающимся от беспокойства голосом приказывала мне немедленно выйти на связь. Глаза у нее были на мокром месте. На этой видеозаписи она казалась намного старше своего возраста. Впрочем, за те два месяца, которые миновали после папиного отъезда, она действительно постарела как минимум лет на семь.

Я прокрутил короткую запись несколько раз. Пока я смотрел на мамино исстрадавшееся лицо, меня подхватывал целый вихрь эмоций. Вначале я ощутил резкий укол вины из-за своей беспечности, заставившей маму тревожиться. В следующий миг вина уколола меня еще сильнее – из-за того, что я оставил ее там, не сумел настоять, чтобы она поехала со мной. Потом я ощутил гнев, от которого челюсти сжимались так плотно, что едва не крошились зубы. Я гневался на себя – из-за своей трусости, на маму – за ее упрямство, на Добрука – за то, что заставил меня уехать, и на Ильина – за все то горе, которое кровавый тиран принес мне и моей семье. Я гневался даже на папу – за то, что он оставил нас. Но вскоре мой гнев остыл и все заслонила непроницаемая завеса бессильного отчаяния.

Второе сообщение было от Мей. Я едва мог различить ее лицо в полумраке. Она была не в квартире Юнгов, очертания которой мне хорошо знакомы, а в какой-то непонятной дыре.

«О Боже, Димка, ну почему ты не отвечаешь? Эх, я сама виновата – мне стоило сказать тебе раньше! Я просто… не была уверена, как ты к этому отнесешься. Я ведь знаю, что вы с Джеромом… ну, что у вас все непросто. Но сейчас дело не в этом! То, что он говорит… я не уверена, но мне кажется, что он, может быть, прав. Ты ведь меня знаешь. Я бы никогда не согласилась на такую безумную выходку, если бы не понимала – другого выхода нет. Я слышала ужасные вещи о том, что творили нацисты, когда захватывали селения вроде нашего в 75-ом. А сейчас все будет еще хуже. Я просто не могу сидеть у себя дома и покорно ждать, пока какой-нибудь «Торнадо» сровняет его с землей, понимаешь?! Эти казаки… да, я знаю, что о них говорят. Но Джером говорит, что в их станице – безопасно. Он был там, Дима. Он говорит, что станица спрятана глубоко под землей и никто не сможет ее найти или тем более захватить…».

«Эй, Мей!» – раздался за кадром беспокойный голос какой-то другой девчонки, кажется, той самой Клариссы, которая когда-то предрекала Четвертую мировую. – «Ты долго еще там?! Джером говорит, нам надо выходить!»

«Сейчас, Клер, еще минуту!» – крикнула в ответ кореянка.

Сбившись с мысли, подруга какое-то время просидела молча, пытаясь нащупать упущенную нить прерванного монолога. Но едва она открыла рот, чтобы продолжить – связь прервалась. Я тупо смотрел последние секунды сообщения, на которых не было ничего, кроме черного экрана и тишины. Значение того, что Мей мне пыталась рассказать, с трудом укладывалось в голове. Я никогда бы не подумал, что она решиться бежать вместе с Джеромом на пустоши, в дикую казачью станицу. А как же ее родители, дядя Ан и тетя Пуонг? Видимо, она с Джеромом была все же более близка, чем мне казалось, если ему удалось подбить уравновешенную и осмотрительную девушку на такую авантюру.

Впрочем, наверное, хорошо, что Мей не удалось со мной связаться. Я наверняка попытался бы отговорить ее от участия в этой сумасбродной затее, и, может быть, мне бы это удалось. И где бы она была теперь? А так, возможно, она станет одной из немногих жителей Генераторного, кто избегнет страшной участи, уготованной попавшим под оккупацию Ильина. Если, конечно, им действительно удастся добраться до станицы, если их там примут и если там действительно окажется безопаснее, чем в Генераторном. Очень много «если», которые зависят от того, знает ли Джером, что делает. Эх, надеюсь, что знает. Я беспокоился за друзей – но это не шло ни в какое сравнение с тем, как я тревожился за мать.

Ну давай же, мамочка, ответь мне. Ответь, пожалуйста!

– Связь нарушена, парень, – сказал наблюдавший за моими действиями из-за спины член экипажа, помогший мне подняться на борт. – Не думаю, что ты сможешь связаться с кем-то из своих в ближайшее время.

– Куда мы летим? – спросил я, с трудом переходя на английский.

– Как куда? – удивился он. – Мы вас доставляем в Сент-Этьен, в международный аэропорт, а дальше кто как. Ты что, ничего не знаешь? Тебя встречать там хоть кто-то будет?

– Не знаю, – я покачал головой.

У меня в кармане лежал бумажник с визитками людей, которые, по идее, должны помочь мне. Но я пока не был готов думать об этом. Мысленно я все еще был там, в Генераторном, вместе с мамой.

– Сэр, вы не знаете, что там происходит? – спросил я у авиатора. – Ну, на фронте?

Слова, донесшиеся из моих уст, неприятно резанули ухо. «На фронте» – это что же, там, где я родился и вырос, где стоит мой дом, где еще несколько часов назад я прогуливался по улицам?

– Никто точно тебе этого не скажет, парень. Передают, что Ильин наступает большими силами. Мы выбрались из опасной зоны и с каждой минутой удаляемся от этого пекла. Вот и все, что я знаю.

– Вы военный? – спросил я.

– Бывший морпех. Теперь я работаю на компанию «Глобал Секьюрити», парень. Денежные мешки из Содружества платят нам за то, чтобы мы не позволяли умереть или потеряться их ценным работникам и их семьям, которые работают в «горячих точках», – он кивнул в салон конвертоплана. – Если ты оказался здесь, то должен что-нибудь об этом знать. Твои родители работают на одну из корпораций?

– Нет. Ну, моя мама работала в центре Хаберна, но она просто рядовой специалист. А папа… – я грустно понурил голову. – Мой папа занимался внешними связями в нашем поселке. Думаю, он был знаком с кем-то, кто помог мне оказаться на этом борту.

– Ты счастливчик.

– Не знаю. Я предпочел бы быть сейчас там. Со своей семьей.

– Думаю, многие там с радостью поменялись бы с тобой местами.

Я не придал большого значения разговору с работником охранной фирмы, но оказалось, что он был первым человеком за долгое время, кто вообще проявил ко мне хоть какое-то участие. Прошло несколько часов, на протяжении которых меня изрядно укачало и я успел здорово посадить свой комм, как винтокрыл уже опустился на летное поле аэродрома Сент-Этьена.

– Удачи, парень! – открыв дверь и опустив трап, крикнул мне на ухо сотрудник «Глобал Секьюрити», едва перекрикивая шум роторов, и похлопал меня по плечу.

Подхваченный толпой измученных побледневших людей, я вырвался на свежий ночной воздух. Несмотря на ночное время, вся инфраструктура аэродрома была освещена, как днем, а вдалеке горел еще более яркими огнями трехэтажный пассажирский терминал. Аэропорт Сент-Этьен был крупнейшим авиатранспортным узлом Европы – я бывал здесь много раз, когда летал в «Юнайтед» и другие далекие путешествия. Впрочем, все тогда было иначе. Прямо из прилетевшего из Олтеницы маленького пассажирского самолета я попадал по «трубе» в теплый, светлый, хорошо кондиционируемый зал ожидания, откуда по такой же точно трубе поднимался на борт трансокеанского лайнера, ни на минуту не показываясь на необъятных просторах летного поля.

По огромной площади аэродрома гуляли ветры. Десятки частных самолетов и вертолетов стояли припаркованными вдоль рулежных дорожек. Огромный лайнер с ревом несся по взлетно-посадочной полосе в километре от нас, готовясь взмыть в небо в этот самый момент. В его иллюминаторах весело горел свет. Должно быть, через минут десять стюардесса начнет разносить горячую еду, а голограммы будут рекламировать товары, которые можно приобрести на борту. О чем сейчас думают люди, находящиеся там? Знают ли они, что началась война?

– Сюда, скорее сюда! – на английском с французским акцентом призывал измученных пассажиров конвертоплана работник аэропорта в оранжевом жилете со светоотражателями. – Не задерживайтесь, проходите в автобус!

Тщательно прикрывая лица полумасками и шарфами, будто одна минута на открытом воздухе без озонового купола может убить их, люди спешно засеменили к автобусу с широкими окнами, управляемый компьютером, который должен был доставить нас в терминал аэропорта. Я позволил человеческому потоку нести меня, и через несколько минут уже сидел на мягком сиденье, невидящими глазами пялясь на голографический экран, рекламирующий зубную пасту, новые модели коммуникаторов и услуги какого-то банка. Инфраструктура аэропорта работала так же, как и в мирное время. Для них время и осталось мирным. Сент-Этьен не входит в состав Альянса – это «чартерный город», отстроенный корпорациями из Содружества в качестве своего основного форпоста в Европе.

Впрочем, люди в автобусе все-таки говорили не о зубной пасте.

– О Боже мой, Алан! – с сильным австралийским говором кричала в коммуникатор хорошо одетая дама лет сорока. – Боже, кажется, я выжила! Я до сих пор не могу во все это поверить. Будь проклят тот день, когда я согласилась на этот перевод! «Вице-президент восточноевропейского филиала»! Черт возьми! Никакая страховка не покроет мне того, что я пережила, Алан! Я просто хочу забыть об этом…

Дамочке невдомек, что ей еще повезло. Она сможет забыть об этом как о страшном сне очень скоро, вернувшись домой или став вице-президентом какого-нибудь другого филиала в более спокойном месте. Смогу ли когда-нибудь забыть об этом я?!

– Как же так? – тихо прошептал я сам себе. – Неужели это все правда? Я сплю, точно сплю…

Успокаивающая поездка на автобусе продлилась всего пять минут. Следом пришлось подниматься с сиденья и снова следовать вместе с толпой сквозь приветливо раздвинувшиеся двери какого-то бокового терминала в большое, хорошо проветриваемое помещение без окон, освещенное нестерпимо ярким светом ламп.

– Уважаемые дамы и господа, прибывшие в составе незапланированных чартерных рейсов! – прозвучал откуда-то из интеркома под потолком приветливый, но прохладно-компьютеризированный женский голос. – Рады приветствовать вас в Международном аэропорту Сент-Этьен. Вы находитесь в резервном терминале E. Администрация аэропорта просит прощения за неудобства, вызванные приемом экстренных незапланированных рейсов. После прохождения краткой процедуры регистрации и необременительного контроля со стороны службы безопасности аэропорта вы сможете проследовать на электропоезде в основой терминал А со всеми удобствами. Пассажиры, внесенные в Единый реестр физических лиц! Пожалуйста, проследуйте по «зеленому коридору» к стойкам регистрации 1, 2. Пассажиров, не внесенных в Единый реестр физических лиц, просим проследовать к стойке 3. Приготовьте, пожалуйста, документы, удостоверяющие вашу личность!

Смешавшись с пассажирами других «незапланированных рейсов», я стал в очередь, ведущую к кабинке служащего с тонированным стеклом и автоматическому турникету с надписью «1». Я с жалостью поглядывал на длинную очередь несчастных у стойки 3, для которых «зеленый коридор» был закрыт. В другой ситуации я порадовался бы, что мне удалось избежать волокиты с документами. Еще перед первым визитом в «Юнайтед» папа организовал внесение моих данных в Единый реестр физических лиц. Благодаря этому теперь мои отпечатки пальцев, снимок сетчатки глаза и голосовые данные содержатся в глобальной базе данных и заменяют любые документы.

Впрочем, сейчас, после всех обрушившихся на меня бед, такая «удача» как попадание в «зеленый коридор» казалась мне просто насмешкой судьбы. Я бы многое отдал за то, чтобы оказаться в той, другой очереди вместе с мамой и папой, и готов был бы стоять в ней сутками напролет.

Очередь продвигалась достаточно быстро и скоро дошла до меня.

– Посмотрите в камеру над вами, – раздался из-за стекла «механический» женский голос.

Задрав голову, я посмотрел в глазок камеры, позволив ей сделать снимки.

– Положите ладонь на индикатор, – продолжил давать указания компьютер службы безопасности и я послушно прижал ладонь к гладкой серой поверхности на стене под надписью «Индикатор», позволив лазеру считать рисунок моих папиллярных линий.

– Посмотрите в окуляр вплотную правым глазом, – распорядился голос.

Привычным движением я приложил свободный от сетчаточника правый глаз к узенькому окуляру рядом с индикатором и часто замигал после того, как лазер запечатлел рисунок моей сетчатки глаза.

Мне был известен смысл этих таинств. Компьютер системы безопасности и следящая на всякий случай за его работой сотрудница, сидящая за стеклом, убедились в моей идентичности лицу, данные о котором внесены в ЕРФО. Сейчас сотрудница видит на своем сетчаточнике сводку информации обо мне из единых баз и реестров. Впрочем, вряд ли она захочет вмешиваться в работу компьютера. Если машина не сочтет меня подозрительным – не сочтет и человек.

– Проходите к турникету, – велел голос несколько секунд спустя.

Я не вызвал подозрений, которые могли повлечь за собой более тщательную проверку – снятие слепка зубов, экспресс-анализ ДНК и допрос с использованием комплексного детектора лжи (один раз мне пришлось пройти подобное в Окленде).

Хотя правительство Содружества не подтверждало это в официальных источниках, всем известно, что в ЕРФО содержится оценка каждого человека по так называемой «шкале Накамуры». Оценку производит искусственный интеллект исходя из анализа всех данных о лице, содержащихся в Едином реестре – как прямых, так и косвенных – биографических данных, результатов медицинских обследований и психологических тестов, информации о родственниках и любой другой, когда-либо зафиксированной. В результате человек получает оценку благонадежности от «0» до «100». Каждый правоохранитель в Содружестве обращается с человеком исходя из этой оценки.

Подойдя к турникету, я поставил свой рюкзак на металлическую подставку с надписью «Для багажа» и замер, чтобы металлодетектор и другие устройства могли просканировать меня и мой багаж. Секунд десять спустя загорелась зеленая лампочка и я прошел через турникет зарегистрированным в аэропорту пассажиром. Теперь мне оставалось только сесть на электричку, чтобы прибыть в основной терминал.

– Уважаемый господин Димитрис Войцеховский! – обратился ко мне через динамики наушников тот самый приветливый женский голос – виртуальный интеллект аэропорта воспользовался своим правом доступа к личным средствам связи с целью предоставления сервиса. – Рады сообщить, что вы зарегистрированы в Международном аэропорту «Сент-Этьен». К вашим услугам все сервисы аэропорта, включая заведения общественного питания, отель и магазин беспошлинной торговли. Ограничение: товары и услуги, запрещенные для несовершеннолетних пассажиров. Ограничение: нет разрешения на выход в город Сент-Этьен. Разрешено транзитное пребывание. Вы можете находиться в аэропорту, пока не отбудет ваш рейс. Время отбытия вашего рейса: ошибка, нет данных. Пожалуйста, приобретите авиабилет…

– Хватит, достаточно, – остановил я словоизлияние компьютера.

Электропоезд, управляемый компьютером, прибыл через несколько минут. Заняв место в полупустом вагоне, наполненном гомоном и ярким светом голографической рекламы, я шевельнул пальцами, вновь пытаясь выйти на связь с мамой. Попробовал номера Джерома, Мей, других друзей и знакомых из Генераторного – с тем же результатом. Похоже, связи там нет. Распрощавшись с этой надеждой, я набрал Дженни. После седьмого или восьмого вызова я услышал ее сиплый со сна голос.

– Димитрис, – перед экраном появилось в слабом свете ночника веснушчатое лицо австралийки с растрепанными волосами, выражающее сильную обеспокоенность. – Еще такая рань. Что-то случилось?!

Я вдруг вспомнил, что в Перте, где она жила, сейчас пять утра, или около того. Она спала, и не знает ничего о случившемся. Я открыл было рот, чтобы как-то это объяснить, но не придумал, с чего начать. Так и промолчал несколько секунд, пока девушка, протерев глаза, переспросила:

– Что у тебя там за шум? Ты где?

– В поезде, – тупо ответил я.

– Ты куда-то едешь? Ты ничего мне не говорил!

– Я… в Сент-Этьене. В аэропорту, – выдавил я следующие слова.

– Где? В Сент-Этьене?! – на лице Дженет возникло форменное недоумение. – Ничего не понимаю. Что случилось?

– Война. Ильин напал на нас.

– Что? Господи. О, Господи! – смысл сказанного до нее дошел не сразу. – Как? Когда?!

– Думаю, часов пять или шесть назад.

Я все еще не мог нормально изъяснятся и ей пришлось вытягивать из меня слова словно клещами. Отвечая на ее вопросы, я вышел из электрички в терминал А, ослепивший и оглушивший меня своей бурной жизнедеятельностью. Здесь находились тысячи людей, и, кажется, все они отлично знали, куда направляются. Лишь я один блуждал как сомнамбула. Увидев свободное кресло, я присел туда, поставив сумку себе под ноги.

– Так, что же делать, – рассуждала тем временем Джен, уже окончательно проснувшись. – Так-с, я зашла на новостной сайт, все сейчас только об этом и пишут. О Боже, пишут, что основной удар нанесен на Олтеницевском направлении. Это ведь совсем рядом с твоим селением, так? О, Димитрис, мне так жаль.

– Что там пишут? Далеко они продвинулись?

– Сложно сказать. Ты же знаешь, в таких случаях появляется куча противоречивой информации. Я лучше тебе не буду ничего читать, чтобы не сбивать с толку. Что это у тебя там за звук?!

– Комм разряжается, по-моему. Надо найти стойку подзарядки.

– Хорошо. Димитрис, ты должен немедленно связаться с этим папиным другом, Робертом. Слышишь? Позвони ему и пусть он скажет, что делать дальше. А потом мы с тобой снова поговорим. Все будет хорошо, слышишь?

– Да, конечно. Спасибо, Дженни, – вздохнул я.

Стойку подзарядки я нашел невдалеке. Мама говорила, что вредно заряжать сетчаточник, не снимая, так что я, словно это сейчас имеет какое-то значение, снял его и положил на чашеобразную поверхность стойки рядом с другими.

Оставшись без собственного мира, я огляделся вокруг и невольно съежился, почувствовав себя жалкой песчинкой в этом чудовищном здании с двадцатиметровым потолком, где каждую минуту объявляли о прибытии и отбытии очередного рейса. Я бывал здесь и прежде, но тогда я был всего лишь путешественником, ненадолго покинувшим свой дом, чтобы вскоре туда вернуться. Теперь я бездомный и никому не нужный.

Пройдя по залам ожидания, наполненным людьми самых разных рас, национальностей и социальных прослоек, я подошел к группе пассажиров, собравшихся у телевизора и слушавших чрезвычайный выпуск новостей на Euronews. «Ильин наступает!» – огромными буквами оповещала красная надпись внизу экрана. Диктор ощутимо нервничала, сбивчиво пересказывая противоречивые данные о событиях на фронте. Через какое-то время появилось прямое включение из Турина.

Президент Центральноевропейского Альянса Лукас Пирелли, обычно блиставший непревзойденным шармом пятидесятилетнего красавца-итальянца с симпатичными седыми висками, теперь выглядел так, словно его подняли из постели сицилийские мафиози с помощью бейсбольных бит. Он был опытным политиком, профессиональным дипломатом, тонким интриганом, искусным оратором – кем угодно, но не кризис-менеджером, который сейчас требовался. Попытки сохранить самообладание давались ему плохо. Одного взгляда на президента было достаточно, чтобы оценить, сколь сильно он ошеломлен случившемся и растерян. Ярлык «Верховного главнокомандующего» к нему не клеился.

Пирелли говорил что-то о «подлом, циничном и вероломном нападении». Но мне хотелось спросить у него, неужели он такой идиот, что не смог предвидеть этого нападения еще два месяца назад, когда отправленная в Бендеры делегация, от которой он неумело пытался откреститься, включая моего отца, была арестована. Стотысячная группировка войск все эти два месяца скапливалась у границ Альянса – а он говорит о нападении так, словно это был гром средь ясного неба. Очень надеюсь, что пока этот идиот болтает, люди действия вроде генерала Думитреску, Бруны Бут или того же Семена Аркадьевича Симоненко делают что-то полезное для обороны от агрессора.

Двадцать минут спустя, забрав со стойки подзарядившийся коммуникатор и усевшись в уединенном месте в углу зала ожидания, я набрал номер человека по имени Роберт Ленц. Кажется, видел этого Ленца один или два раза, когда папа говорил с другом по комму и показывал через веб-камеру свою семью. Впрочем, я плохо запомнил его внешность. Тем более, у папы было так много друзей.

На визитке было написано «полковник», значит, речь шла о человеке военном. По-моему, папа рассказывал, что в свое время Ленц был тыловым офицером в общевойсковых частях Содружества, базировавшихся где-то в Южной Америке. Но врожденные способности к общению с людьми и математический склад ума постепенно выделили его среди прочих офицеров – мелкий командир из глубинки получил штабную должность в Сиднее, а затем быстро поднялся, предложив и реализовав несколько рационализаторских проектов.

Что ж, надеюсь, что в памяти полковника еще свежи побудки среди ночи при учебных тревогах. А если нет – то пусть папин старинный друг меня извинит. Он будет уже не первым австралийцем, кого я этим утром поднимаю с постели.

Впрочем, полковник, похоже, не спал – ответил после первого же гудка.

– Ленц слушает, – деловито по-военному произнес спокойный голос.

На экране, однако, появилось лицо, не слишком укладывающееся в стереотипное представление о военном. Своими большими умными глазами и проплешиной на голове он напоминал представителя какой-нибудь совершенно скучной профессии, например бухгалтера или нотариуса.

– Здравствуйте, мистер Ленц. Я…

– Я знаю, кто ты, Димитрис, – перебил он меня деловито. – Хорошо, что ты со мной связался – я никак не мог отыскать твой номер, чтобы позвонить сам. Я знаю, что ты зарегистрировался в аэропорту Сент-Этьена. Скажи вкратце – ты цел, невредим?

– Да, – только и успел ответить я, удивившись информированности папиного друга.

– А Катя? Ее с тобой нет?

– Она… осталась там, – выдохнул я. – Не захотела ехать.

– Понял. Ясно. Значит так, слушай сюда. Тебе придется пробыть там какое-то время. У тебя есть финансы, чтобы поесть и оплатить отель в случае необходимости?

– Да, мама перечислила что-то на мой счет.

– Отлично. Когда мы с твоим отцом планировали твой отъезд, все выглядело проще, но мы не могли учесть некоторые обстоятельства, которые появились в последнее время. Ты сам знаешь, как ужесточилась иммиграционная политика Содружества, особенно в отношении стран, вошедших в Альянс. А теперь, когда на Балканах началась война, тут вышли жесткие директивы: никого не пускать. Может понадобиться время и некоторые усилия, чтобы побороться с этой бюрократической машиной. Я работаю над этим, не сомневайся. Но наберись терпения. Ты имеешь право находиться в транзитной зоне аэропорта Сент-Этьена семь суток. А если потребуется, то я скажу тебе, что делать, чтобы продлить этот срок до четырнадцати суток.

– Это может занять так много времени? – поразился я.

– Ты даже не представляешь себе, насколько сложно будет сейчас это организовать. Я подключу влиятельных людей и постараюсь все устроить быстрее. Но не исключено, что несколько ночей тебе придется провести в аэропорту.

– Да, конечно, я понимаю. Спасибо огромное за помощь, мистер Ленц.

– Называй меня «Роберт», парень. Можешь положиться на меня. Я обещал Володе с Катей, что вытащу тебя оттуда в Сидней – и я сделаю это.

– Да, мама говорила мне, что я могу вам доверять. Еще раз спасибо.

– Димитрис, мне нужно немедленно сделать несколько звонков и много чего провернуть, чтобы помочь тебе. Извини, я отключаюсь. Иди поешь чего-нибудь. Оставайся на связи, ОК?

– Конечно, ми… Роберт.

Мое пребывание в аэропорту запомнилось как очень тягостное. Нет, я не испытывал никаких особенных физических неудобств (во всяком случае, они не шли ни в какое сравнение с моральными страданиями). Но нависшая надо мной неопределенность была невыносима. Я чувствовал себя совершенно одиноким и, вдобавок, невластным над своей судьбой. Я вдруг ясно осознал, что совершенно утратил контроль над событиями. Я был щепкой, подхваченной бурным течением реки.

Мой папа третий месяц находится в плену, в каких-то застенках, где над ним, наверное, издеваются и в любой момент могут убить. Я давно отчаялся увидеть его снова. Мама очутилась в зоне боевых действий. Связи с ней нет, и я могу лишь гадать, все ли с ней в порядке. Селение, в котором я прожил всю жизнь, возможно, разрушено и захвачено врагом. Все мои друзья пропали, или, может быть, даже хуже. Я окружен тысячами людей, которым нет до меня никакого дела – ни один из них даже не задерживает на мне взгляд. Роберт Ленц – это всего лишь чужой незнакомый человек. Может быть, он выручит меня. А может, просто не выйдет больше на связь. Или скажет, что ничем не смог мне помочь. А Дженни… Да. Но это всего лишь Дженни, моя пассия по переписке. Она не может заменить мне всех, кого я любил и все, чем я жил.

Большую часть времени в аэропорту я проводил в Интернете, временами бродя к большим телеэкранам, у которых народ собирался слушать выпуски новостей, к кулерам с платной водой и пищевым автоматам. Иногда я просто праздно наблюдал за работой робота-уборщика, рассматривал пассажиров и слушал объявления, ничуть меня не касающиеся.

Проверив свой счет, я был поражен количеством оказавшихся там финансов. Я и подумать не мог, что родители могли столько скопить! Но посмотрев на сайте аэропорта прайс-лист отеля, я вспомнил мамины наставления и решил, что не могу позволить себе такую роскошь. Мне, возможно, придется растянуть эти финансы на несколько лет, пока я не смогу стать на ноги. Поэтому не стоит испытывать никаких иллюзий богатства, надо приучаться экономить. Десятки людей, в основном прилично одетых, ничуть не смущаясь, дремали прямо на сиденьях зала ожиданий – значит, с меня корона не упадет тем более.

О Генераторном писали немного. Я встретил несколько упоминаний селения в числе участков, где Ильин «натолкнулся на упорное сопротивление». Но на всех интерактивных картах боевых действий селение находилась далеко позади красной линии, до которой продвинулись войска ЮНР. Наша милиция и народные дружины, конечно, не смогли остановить продвижение танковых армад Ильина. Возможно, им удалось закрепиться на каких-то отдельных участках или же пришлось перейти к партизанской борьбе.

Потери должны были быть огромными, но данных о них нигде не было. Я прочитал в нескольких источниках, что селение потерпело серьезные разрушения вследствие артобстрела, но долго не мог найти свидетельств очевидцев и фотоснимков – деятельность СМИ на оккупированной территории была затруднена.

«Войска Альянса вынуждены оставить Олтеницу», – прочитал я шокирующий заголовок в одной из лент новостей, проснувшись после первой своей ночевки на сиденьях зала ожидания. Один из высокопоставленных военных чинов Альянса называл это отступление «тяжелым, но правильным тактическим ходом» и объяснял его необходимостью перегруппировки. Естественно, что многие СМИ скептически отнеслись к такому объяснению.

Информационное пространство кипело от пропагандистского противостояния. Новостные порталы разрывались от бомбардировки абсолютно противоречивыми провокационными «вбросами» с обеих сторон. Причем весь этот мусор был подкреплен липовыми фото– и видеоматериалами, практически неотличимыми от подлинников. Целые армии «ботов», управляемых искусственным интеллектом, сражались друг с другом на страницах комментирования так яростно, что случайно попавшие туда сообщения от реальных людей в мгновение ока терялись среди однотипных провокационных комментариев, сгенерированных компьютером в ответ на слова-раздражители в других комментариях, сгенерированных другим компьютером. Нечего было и думать отыскать зерно истины в этом хаосе.

Более или менее внятную оценку происходящего можно было найти лишь на сайтах информационных агентств, базировавшихся в странах Содружества наций. На одном из них я прочитал обзорную аналитическую статью какого-то безымянного блоггера, скрывающегося под ником «Prometheus». Судя по всему, Prometheus был хорошо информирован и искушен в военном деле (во всяком случае, считал так).

36 часов войны: итоги

Итак, прошли сутки с половиной. Для современного боя это очень много. Эти часы можно назвать если не решающими во всей войне, то, во всяком случае, довольно показательными, и на основании них можно сделать определенные выводы. Давайте попробуем так и сделать.

Северное направление. Очевидно, что Вооруженные силы ЮНР довольно далеко продвинулись в своем мощном и хорошо подготовленном броске на запад. Оказалась довольно эффективной их тактика заброса в тыл противника диверсионно-разведывательных групп. ДРГ сумели посеять панику и дезориентировать противника, ослабив оборону перед мощным натиском основных сил с большим количеством тяжелой бронетехники. Плотно идущие бронетанковые соединения во главе с опытными русскими офицерами после мощной артподготовки смели на своем пути фрагментарную оборону Альянса и сумели взять под контроль не менее десятка «зеленых зон», одну за другой. Во втором эшелоне пришла легко вооруженная мотопехота – второсортные войска, состоящие в основном из наемников и мародеров. Их цель – удержать захваченные территории и усмирить их население, попутно промышляя грабежом и насилием. Та же тактика, что и в Бургасе в 75-ом. И, судя по этому, снова стоит ждать больших потерь среди гражданских.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю