Текст книги "Бесконечная дорога (СИ)"
Автор книги: Влада Ольховская
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 31 страниц)
– Но почему так?
– Потому что это не город, а целая страна. Другие портовые города тесно связаны с берегом, который находится за ними. Они – лишь ворота для всего остального. Но у Синх-Атэ больше ничего нет. Через пустыню решаются путешествовать только самые отчаянные, а таких немного. На много дней пути вокруг ничего больше нет. От этого города зависит очень много, селиться можно только в нем, вокруг него уже не безопасно. Поэтому те, кто выбирает этот город своим, отдают ему все силы. Люди везде хотят жить хорошо, даже посреди пустыни.
Марана верила ему, потому что уже видела дома за сетью деревянных помостов. Все они были идеальны – и такого она тоже не встречала в других городах. Там хоть один дом да подводил всю улицу, а здесь – нет. Каждое здание встречало гостей города белоснежной штукатуркой, над которой особенно ярко смотрелась глиняная черепица крыши – красная, синяя или зеленая. Окна украшались расписными ставнями, которые в разгар дня спасали от зноя, и горшочками с цветами – единственной зеленью, способной выжить в пустыне. Синх-Атэ был построен на пологом холме, и улицы с разноцветными домами поднимались вверх аккуратной лестницей.
Благодаря этому даже со стороны моря были заметны пробелы среди крыш – там, должно быть, располагались площади. Кроме того, среди небольших аккуратных зданий выделялись несколько особняков по три-четыре этажа. У этих, как правило, была желтая глиняная, а иногда и вовсе медная крыша.
– Синх-Атэ славится не только портом, но и рынками, – продолжил капитан. – Но это и понятно, одно дополняет другое. Где много товара – там всегда есть, что купить. Там есть очень важный рынок еды, где продукты, которые в других местах не найдешь, вы купите за пару медяков.
– Почему так? – удивилась Марана.
– Все просто: они не должны испортиться. Если капитан корабля видит, что не довезет их до берега, а просто потеряет в пути, он оставляет их здесь. Знаете, есть люди, которые специально приплывают в Синх-Атэ, чтобы вкусно поесть!
– Это дело я люблю! – рассмеялась она. – А что здесь еще есть?
– Обычный рынок, общий. Там, поговаривают, можно купить все: от диковинного пергамента, что в восточных провинциях бумагой зовется, до драгоценных камней. У нас тут шутят, что даже демоны прибывают в Синх-Атэ, чтобы купить пару душ по дешевке.
– Ну, души мне без надобности, особенно дешевые. Я слышала, тут есть и магический рынок.
– А как же! Все, что угодно – но все законно. В Синх-Атэ даже не думайте нарушать закон!
– Да я и не собиралась, вроде, – пожала плечами Марана. – Закон нигде нарушать нельзя.
– Но здесь – совсем никак. За порядком следят очень тщательно. Понимаете, когда город отдален от других владений короля и затерян в пустыне, очень просто поддаться хаосу и приманить сюда всякую дрянь. Поэтому король уделил большое внимание тому, чтобы любой закон в Синх-Атэ выполнялся строже, чем в любом другом месте, он хотел, чтобы люди тут были в безопасности. За любое нарушение карают гораздо строже, чем на других берегах, и люди не нарываются, не враги ж они себе! За порядок среди людей отвечает королевский наместник. За магией следит колдун, выбранный Его Величеством.
– О, колдун-то мне как раз и нужен! Не подскажете, как его найти?
– Ее, – поправил капитан. – Сейчас там правит госпожа Санрия Дельоро. Я лично никогда не встречал ее, но слышал о ней много хорошего. А зачем она вам?
– Буду у нее жить, – беззаботно ответила Марана. – Если она, конечно, позволит мне.
Но говоря это, она уже знала, что колдунья все позволит. Еще никто из королевских магов не отказывал ясновидящей.
Когда корабль занял выделенное ему место у причала, Марана торопливо попрощалась с капитаном и первой покинула судно. Она не сомневалась, что после ее ухода команда вздохнет с облегчением, но ее это не обижало, не волновало даже – она быстро забывала тех, кого встречала в путешествиях.
Зачем вообще думать о прошлом, если есть будущее? Город захватил ее сразу, как только она вошла туда. Ей-то казалось, что граница пустыни будет суровым краем, пристанищем головорезов и наемников. Но нет, король каким-то чудом сумел создать на берегу моря оазис.
Здесь все было аккуратным, нарядным даже. Марана беззаботно прогуливалась по улицам, мощеным гладкими морскими камнями, подолгу рассматривала расписные ставни домиков, улыбалась прохожим. Они не удивлялись, в Синх-Атэ привыкли ко всему, и даже ее наряд не казался чем-то особенным. Люди здесь были спокойными, они жили как им хотелось.
Первым рынком, попавшимся на ее пути, был тот, на котором продавали продукты. Капитан не обманул ее, это действительно было удивительно место. По размеру рынок мог сравниться с целой деревней, вокруг себя Марана видела людей из разных провинций. Одни стояли за деревянными прилавками, другие покупали, а потом сразу же принимались за еду, заняв небольшие металлические столики прямо между лотками. Столики на улице, которые принадлежат всем, – где это видано вообще?
Маране не хотелось есть, но она все равно не удержалась, купила яблоко, политое каким-то дивным вываренным медом и посыпанное засахаренными лепестками цветов. Она ничего подобного в жизни не пробовала – но то же самое можно было сказать о большинстве блюд, продававшихся в Синх-Атэ. У нее почти не осталось денег, однако Марану это не смущало. Чтобы заработать еще, ей всего-то и нужно, что предложить гадание богатым горожанам.
Они никогда не отказываются. Все втайне хотят знать, что их ждет.
Но для начала Маране нужно было отдохнуть, а после сладкого яблока отчаянно хотелось пить, поэтому она поспешила к дому здешней колдуньи. Найти его было несложно: высокое здание под желтой черепицей было видно издалека. Дом колдуньи был выше остальных, но больше ничем от них не отличался, и это понравилось Маране – в этом была свобода.
Она уверенно поднялась на крыльцо и постучала в массивную дверь из красного дерева. Она никогда не стеснялась приходить в чужие дома: ей было семнадцать лет и она действительно верила, что весь мир у ее ног.
Но на этот раз Марана смутилась. Дело было вовсе не в доме и не в том, что она собиралась просить. Просто она ожидала увидеть колдунью – а увидела молодого мужчину.
Он был почти ее ровесником – лет двадцати, пожалуй, хотя ребенком он точно не смотрелся. Кто же примет за ребенка того, кто почти на две головы возвышался над Мараной? У него была стать воина, в его теле чувствовалась сила, которая достигается только долгими тренировками. И он, похоже, гордился этим, потому что подчеркивал фигуру брюками и рубашкой по последней столичной моде.
Его юный возраст легко узнавался в лазурных глазах, любопытных, добрых, открытых всему миру; Марана заметила, что с годами это у многих пропадает. Хотя у него, может, и не пропадет, слишком уж беззаботным он казался. Его глаза горели на смуглом от солнца лице, волосы тоже были выжжены солнцем, он точно был из местных – и точно не был колдуньей Санрией Дельоро.
Пока она разглядывала его, молодой мужчина изучал ее. Другой на его месте проявил бы недовольство или даже враждебность, а он широко улыбнулся ей.
– Доброе утро, – сказал он. – Я могу вам чем-то помочь?
Марана, поначалу завороженная его красотой, – а с ней такого прежде не бывало, хотя в путешествиях она встречала разных мужчин, – наконец опомнилась.
– Да, я… Здравствуйте… То есть… Я ищу Санрию Дельоро!
– Зачем?
– Нужно, – отрезала Марана. – Я вообще с кем разговариваю?
Его улыбка стала еще шире, в этот момент он чем-то напомнил ей довольного кота, пригревшегося на солнце.
– Нэвил Дельоро к вашим услугам. Хорошо, я провожу вас к ней.
– Вот так просто? Может, я убийца или сумасшедшая!
– Может, – согласился он. – Если бы вы пришли ко мне, вы были бы моей заботой. Но вы пришли к ней. Значит, это она должна убить вас, или лечить, или чего вы там заслуживаете. Все честно.
Он действительно провел ее в дом, повел по светлым коридорам. Внутри особняка царила приятная прохлада; Марана понятия не имела, как такого можно добиться, но ей это нравилось. Видно, те, кто решил жить на краю пустыни, знали не один способ борьбы с жарой.
Внутри здания неожиданно обнаружился уютный маленький дворик, отданный под роскошный сад. Зелень была везде: на земле, на специальных подставках, возле маленького фонтана из белого мрамора. Марана подозревала, что без магической энергии эта роскошь быстро исчезла бы, однако колдунью это вряд ли волновало. Если король выбрал ее для такой важной миссии, как забота о Синх-Атэ, значит, она сильна.
Колдунья как раз возилась в саду, но, услышав их шаги, она отвлеклась, обернулась к гостям.
Санрия Дельоро была удивительно красива: тонкие черты, огромные зеленые глаза, густые волны волос. Правда, время не обошло ее стороной – колдунье, похоже, было около сорока пяти лет, годы отпечатались морщинами на ее коже и оставили седые полосы среди ее вороных кудрей, да и фигура уже начала усыхать, но Санрия наверняка до сих пор поражала многих мужчин.
– Тебя ищут, – пояснил Нэвил, кивая на Марану. – Я оставлю вас.
– Конечно, милый.
Он вышел, а колдунья сдержанно улыбнулась Маране. Перед ней, облаченной в элегантное светло-зеленое платье, гостья смотрелась настоящей бродяжкой, которой здесь не место, но Санрия или не чувствовала возмущения, или удачно скрывала его.
– Меня зовут Санрия Дельоро, я – придворный маг города Синх-Атэ, хранительница воли Его Величества короля Корнелиуса. А вы?…
– Меня зовут Марана, – представилась гостья. Она протянула колдунье руку, на которой мерцало кольцо с печатью. – Я – ясновидящая Его Величества, но сейчас мне дозволено повидать свет. Я хотела бы со смирением просить у вас приюта, леди Дельоро.
– Да, я слышала о вас, но не думала, что вы доберетесь до Синх-Атэ. Вы очень смелая юная леди, раз путешествуете одна.
– Вы думаете, я зря приехала?
Санрия продолжала сдержанно улыбаться, и по ее лицу невозможно было понять, рада она гостье или едва сдерживает ярость. Скорее всего, ей было все равно. Несложно ведь приютить одну ясновидящую в таком огромном доме!
– Напротив, Синх-Атэ намного безопаснее тех мест, где вы бывали прежде. Я надеюсь, вам здесь понравится. Мой дом – ваш дом, я покажу вам вашу комнату, а когда вы отдохнете, Нэвил проводит вас по городу. Я, увы, не смогу сопровождать вас, у меня дела, но одна вы не будете.
– Спасибо! – обрадовалась Марана. На какое-то мгновение ей показалось, что здесь, впервые за все ее путешествие, ей откажут, но обошлось. – Я не хочу вам мешать, вы не обязаны ничего для меня делать. Я бесконечно благодарна вам и вашему сыну за оказанное гостеприимство и обязательно сообщу об этом королю!
Вежливая улыбка стала чуть уже – самую малость, но Марана все равно заметила.
– Не стоит, это честь для нас, – сказала Санрия. – Я и мой муж будем рады принять вас в своем доме, леди Марана.
* * *
Антара во всем была права, иногда Айви казалось, что эта демоница попросту не умеет ошибаться.
Как бы ни храбрился Итерниал, уничтожение границы далось ему нелегко. После того, как они переплыли магический барьер, он продержался на ногах всего несколько мгновений, а потом потерял сознание. Похоже, он и сам такого не ожидал – за столько лет в роли божества он и забыл, каково это – быть слабым.
Теперь он отсыпался в трюме корабля, который сам создал, а точнее, восстановил. Продолжая ворчать что-то про скучные идеи, он поднял с морского дна корабль, который пару лет назад не добрался до Ариоры. Итерниал убрал пробоину в боку, избавился от морских обитателей, закрепившихся на досках, вернул на мачту белоснежный парус. Так в их распоряжении оказался самый обычный купеческий корабль, которым без труда управляли Каридан и команда теней Эсме.
Поначалу их цель была проста: пересечь границу и плыть как можно дальше от Ариоры, чтобы не столкнуться с королевским патрулем. Но когда эта часть пути была пройдена, настало время думать, как быть дальше.
Для этого они собрались у штурвала вчетвером: Айви, Каридан, Анэко и настоящая Эсме. За кораблем по-прежнему следили ее тени, а Итерниал все еще не пришел в себя. Айви понимала, что беспокоиться о нем рано, и все равно ей было не по себе.
Она никогда не хотела становиться лидером – да и, по большому счету, не стала им. Но сейчас именно от нее ждали ответов, и они, как ни странно, у нее были.
– Нам нужно попасть в город Синх-Атэ! – уверенно заявила Айви.
– С чего это? – удивилась Анэко. – Я, конечно, не лучший мореплаватель, но сдается мне, что есть тут портовые города и поближе.
– Есть. Но нам нужен именно этот.
Это были не ее знания. Они появлялись в памяти сами собой, и Айви прекрасно понимала, от кого они исходят.
Антара готовилась к побегу с Ариоры еще до того, как попала туда. По ее просьбе Делиор многое узнал об острове и его окрестностях. Причем это были свежие знания, более ценные, чем опыт Каридана или Анэко, проведших на Ариоре много лет. Эсме и вовсе ничего не знала о мире, она всю жизнь провела в сообществе ведьм. Поэтому на Антару сейчас была вся надежда.
Она не проснулась, она просто передала нужные знания памяти Айви, и за это Айви была ей благодарна.
– Что это за город? – заинтересовалась Эсме. – Никогда о таком не слышала!
– А ты что, много о каких городах слышала? – фыркнула Анэко.
Эсме нисколько не смутилась:
– Нет. Но тем интереснее!
– Синх-Атэ – это отдаленный портовый город, со всех сторон окруженный пустыней, – пояснила Айви. – Как только королю станет известно о нашем побеге, нас начнут разыскивать во всех портах. Как иначе, если с Ариоры можно выбраться только по воде? Но в Синх-Атэ королевская власть слабее всего, это город преступников, наемников и прочего сброда. Формально, он принадлежит короне, но по факту, аристократы и богатые купцы предпочитают обходить его стороной. Если он для чего годится, так только для контрабанды.
– Жутко как-то, – поежилась Эсме.
– Не то слово. Но там нас будут искать не так быстро, как в других портах. Правда, и нам там придется нелегко. В Синх-Атэ запрещена любая магия.
– С чего это? – изумился Каридан. – Не припомню, чтобы король когда-либо издавал такие указы!
– Король здесь не при чем, это решение приняли жители города. Я слышала… Точнее, Антара слышала, что раньше это был процветающий торговый город, где магии хватало. Но десять лет назад там произошла жуткая катастрофа. Ее подробности тщательно скрываются, однако то, что горожане своим решением запретили любую магию на территории Синх-Атэ, – это без вариантов.
– С каких пор нас волнуют запреты? – поразилась Анэко. – Мы ведь магические формы жизни, нам вообще жить нельзя! Какая нам разница?
– Вопрос не в запретах, а в привлечении внимания.
– Но как они определяют магию, если она там под запретом? – нахмурилась Эсме.
– Понятия не имею. Но пока мы в Синх-Атэ или рядом с ним, наша задача – не рисковать. Антара очень хотела попасть именно в этот город. Я пока не знаю, почему, но, думаю, узнаю, когда мы будем там.
Айви не слишком нравилось служить кому-то вслепую, да еще и подталкивать к этому своих спутников. Однако иначе пока не получалось: Антара сообщала им лишь то, что хотела.
– Есть и еще одна причина, по которой нам лучше начать свой путь с Синх-Атэ, – добавила она. – Когда станет известно о нашем побеге, в этот город люди короля доберутся позже всего, мы легко опередим их на несколько дней.
– Я бы не был в этом так уверен, – заметил Каридан. – Работа королевской армии хорошо отлажена.
– Дело не в этом. Просто раз в Синх-Атэ запрещена магия, попасть туда можно только традиционными способами: по земле или по морю. Но по пустыне большие военные отряды не путешествуют, это слишком опасно. А по воде туда можно плыть только днем, ночью полагается ставить корабль на якорь и ждать рассвета. Я не знаю, почему, и это тот редкий случай, когда Антара тоже не знает, а не скрывает от нас что-то.
– Но мы все равно поплывем ночью? – уточнила Анэко.
– Да, и если ветер не переменится, мы будем там уже к рассвету.
Никто с ней не спорил, они все согласились плыть туда, куда так стремилась попасть Антара. Но Айви не могла избавиться от ощущения, что они все равно осуждают ее. Глупо, наверно… а если нет? Она ворвалась в их жизнь, разрушила мир, который они столько лет строили, предложив взамен лишь чужую охоту и вечную опасность.
Поэтому она первой оставила их. За ней никто не пошел: Каридан нашел на корабле карты, и теперь они с Анэко пытались понять, как лучше добраться до Синх-Атэ. Помочь им в этом Айви не могла, ей просто нужно было побыть одной.
Она заглянула к Итерниалу, однако он по-прежнему не приходил в себя. Его кожа была горячей, как в лихорадке, и он тяжело дышал. Он никогда не стал бы жаловаться, не в его это природе, но ему наверняка пришлось нелегко. Может, оно и к лучшему, что магию использовать нельзя? Это даст Итерниалу шанс полностью восстановиться.
Покинув его каюту, она не без труда нашла на корабле уголок, где не мелькали тени Эсме, веселые и шумные, скользящие по канатам с ловкостью белок. Айви не возражала, ей просто милее была тишина, нарушаемая лишь шепотом волн.
Она устроилась у перилл, свесила ноги вниз, к воде, глубоко вдохнула сладко-соленый морской воздух. Она пыталась представить город Синх-Атэ. Какой он? Что их ждет? Что Антара знает об этом месте? Судя по всему, ничего, потому что в их общей памяти Айви не находила ни одного образа. Все, что ей известно, Антара узнала от Делиора, а он – от других людей. Никто из них там не был.
Дневной свет постепенно угасал, море, поначалу окрашенное багрянцем заходящего солнца, темнело. Айви казалось, что мир исчезает. Горизонт просто стирался, и в этой беспросветной мгле оставался лишь крошечный круг воды, очерченный установленными на борту фонарями.
Ариора давно уже исчезла из виду, а Айви все думала: правильно ли они поступили, что сбежали? У нее выбора не было, но у них-то был!
Шаги за спиной отвлекли ее от размышлений, заставили обернуться. Каридан двигался почти неслышно, и если бы он хотел подкрасться к ней, она бы до последнего не заподозрила, что он рядом. Но он не собирался ее пугать, он позволил ей заранее узнать, что он приближается.
Каридан снял походный плащ, накинул ей на плечи и только потом сел рядом.
– Стало холодно, а ты даже не чувствуешь, – отметил он. – Как всегда. С тех пор, как мы покинули Ариору, ты сама не своя.
– А я и есть сама не своя. Я принадлежу Антаре.
– Даже не начинай. – Каридал мягко коснулся ее подбородка, призывая оторвать взгляд от моря и посмотреть на него. Айви любила его глаза: карие, теплые, как пронизанный солнцем янтарь, а в такой темноте – почти черные. Когда он был рядом, ей становилось легче. – Уж я-то знаю, кто из вас настоящая.
– Она чуть не убила тебя!
– Ты не позволила ей.
– Итерниал не позволил ей, – тяжело вздохнула Айви. – Я как раз ничего не могла сделать! И не могу. Я – всего лишь мнимая душа, которая рано или поздно должна исчезнуть.
– Все мы когда-нибудь исчезнем, – рассудил он. – Но ты настоящая. Поверь, я живу на этом свете гораздо дольше, чем ты, и я никогда не встречал никого более настоящего.
Рядом с ним она и правда чувствовала себя настоящей, но не потому, что он кого-то встречал или не встречал, а потому что любил ее. Никто ведь не влюбится в иллюзию, правильно? Он выбрал ее, а не Антару. Разве это ничего не значит?
Да и потом, если значимость человека определяется его связями с другими живыми существами, то она и правда более настоящая, чем Антара. Антара ведь никому не нужна!
Вот только…
– С тех пор, как мы покинули Ариору, я постоянно боюсь, – признала она.
Кому-то другому она бы ни за что не рассказала об этом, но Каридану – можно.
– Антары?
– Нет, – покачала головой Айви.
– А кого тогда?
– Тут, скорее, не «кого», а «за кого». Я за вас боюсь! Вся эта война с королем, с лучшими магами страны… Это очень опасно для всех, а ты еще и нарушаешь клятву…
Он не дал ей закончить, прижал к себе, поцеловал – быстро, словно желая так заставить замолчать. Айви подумала, что ей стоило бы обидеться, но обиды не было, и когда он отстранился, она увидела, что Каридан улыбается.
– Я сам разберусь за своими клятвами. Я и правда не знаю, что буду делать, когда – и если! – Антара доберется до Корнелиуса. Он наделал немало глупостей, но он хороший правитель, он мой брат. Мне придется сделать выбор, и я понятия не имею, каким он будет. Но я точно уверен в одном: это произойдет не сегодня и не завтра. Сегодня и завтра я буду с тобой. Я люблю тебя, и хочу любить тебя, а не бояться будущего. Что же до остальных, то дай им распоряжаться своей жизнью. Верь им, не придумывай лишнего, этим ты обижаешь их и умаляешь их достижения. Просто скажи спасибо и прими помощь.
Он был прав, но не во всем. Каридан не мог представить, каково это: делить свое тело с кем-то еще. Однако Айви понимала, что объяснить такое невозможно. Это ее битва, ее испытание, которое ей нужно было пройти самостоятельно.
Но это пока, а сегодня есть эта ночь, теплый ветер и пение волн…
– Тут и правда стало холодно, – Айви бросила на него хитрый взгляд. – Не покажете заблудившейся даме какой-нибудь укромный уголок, лорд Каридан?
Он понял ее сразу, она видела это – потому что хотел того же. Они, кажется, целую вечность не были вместе.
– Я и сам его искал, – отозвался Каридан. – Как заблудившаяся дама смотрит на то, чтобы разделить уголок на двоих?
– Она уверена, что будет в восторге.
– Это несомненно.
Он первым встал с пола и не просто помог ей, а поднял ее на руки. Айви рассмеялась, прижимаясь к нему, а он нес ее вперед так, будто она ничего не весила.
Пока они приближались к каютам, она все боялась, что Антара проснется и испортит этот момент. Однако голос в ее голове молчал, она была одна в своем теле.
Завтра они достигнут Синх-Атэ, начнется новая жизнь и бесконечная дорога. Кто-то спасется, кто-то уйдет, а кто-то, может, и предаст. Но сегодня они были друг у друга – а все остальное не имело значения.
* * *
– Вас что-то беспокоит, леди Марана? – спросила Санрия Дельоро.
Они собрались за завтраком в просторной светлой гостиной. Иногда Маране казалось, что дом колдуньи не построен из камней, а соткан из солнечных лучей. Белоснежные стены, мебель из кремового дерева, хрусталь и кристаллы – все это создавало удивительное чувство, как будто ты паришь в воздухе. Это было подходящее жилище для служительницы магии.
Хотя магией Санрия как раз пользовалась редко, гораздо реже, чем те колдуны, которых Марана встречала до нее. У нее были самые обычные слуги, из местных, которые выполняли за королевскую наместницу всю работу: убирали, стирали, готовили. Санрия же принимала у себя жителей города, следила за документами, встречалась с градоначальником – словом, занималась такой скучной работой, что Марану от одной мысли о таких днях клонило в сон.
Да и не ее одну. Нэвил, очевидно, тоже скучал в этом доме, он с радостью согласился сопровождать гостью в ее прогулке.
– Нет, меня ничего не беспокоит, – покачала головой Марана. – Просто дурной сон приснился.
– Когда провидице снятся дурные сны, проблемы могут появиться у всего города.
– Это не так работает. Мои видения обычно очень понятные и четкие, когда они предрекают чужую беду. А такие размытые сны… Это или просто сны, или предостережение для меня лично.
Марана говорила ей правду, она попросту не видела смысла врать. Ведьмы, воспитывавшие ее, ценили силу ее дара. Когда Марана заглядывала в чужое прошлое или будущее, она видела все предельно четко. Но заглянуть вот так в свое будущее она не могла, сколько бы ни пыталась. Иногда судьба посылала ей намеки, запутанные, неясные… вот как этой ночью.
– Что же вам снилось? – полюбопытствовала Санрия.
– Лед. Мне снился лед. Даже не знаю, к чему это.
Лед Марана видела всего пару раз, во время своих путешествий, и ничего страшного в нем не находила. Напротив, ей нравились холодные белые кристаллы, в них была особая, смиренная красота.
И все же она не понимала, почему лед вдруг вернулся в ее сновидения. Там, в мире грез, он окружал ее повсюду: она шла по городу, а его, такой нарядный и жаркий в день ее приезда, покрывала сплошная пелена мерцающего инея. Это не было ни плохо, ни страшно, просто… странно.
В конце концов Марана решила, что на нее так влияет жара. После палящего солнца не удивительно, что ей захотелось немного прохлады!
После завтрака Санрия попрощалась с ней:
– Прошу извинить меня, леди Марана, но дела не ждут. Я должна следить за всеми магическими грузами, что прибывают в Синх-Атэ, а их в этот сезон очень много. Но не волнуйтесь, Нэвил не оставит вас ни на миг, такова его миссия на сегодня. О деньгах тоже не переживайте, к вашим услугам все, что пожелаете. Король выделяет мне достаточно средств на нужды его гостей, которых я с удовольствием принимаю.
Про удовольствие – это она, конечно, зря сказала. Врала колдунья не слишком умело, а может, не хотела скрывать правду, но старалась из вежливости. Марана давно уже поняла, что не нравится хозяйке дома. Ну так что с того? Потерпит!
– Благодарю, леди Дельоро. Ваша доброта не знает границ.
Они покинули дом одновременно, но Санрия направилась к порту, а Нэвил повел гостью к главным улицам, самым широким.
– Что ты хочешь посмотреть? – спросил он. – Ничего, что я вот так просто к тебе обращаюсь? Могу называть леди Мараной, мне не сложно.
– Да нет, так мне больше нравится, – улыбнулась Марана. – Какое-то это притворство было бы: леди Марана, лорд Дельоро…
– Точно. Тем более что я не люблю, когда меня называют лорд Дельоро.
– Почему? Разве это не твое имя?
– Это ее имя, – поморщился Нэвил. – Я бы не хотел говорить об этом.
Он не хотел – а вот Марана не отказалась бы. Она полдня наблюдала за ними, и пока это было самое странное семейство, которое ей доводилось видеть. Санрия была вдвое старше молодого мужа, она годилась ему в матери и чаще всего вела себя как мать. Она указывала Нэвилу, что делать, он иногда соглашался, а иногда и огрызался, совсем как ребенок, которому не нравятся законы предыдущего поколения. Однако ночевать они отправились в одну спальню, да и днем Санрия касалась его совсем не так, как мать касается ребенка.
Марана понятия не имела, нормально ли это. Кто она такая, чтобы судить их? Нэвил, как бы молод он ни был, уже взрослый мужчина, и если он стал мужем колдуньи, значит, любит ее. Но от всего этого Маране почему-то становилось неприятно.
– Куда ты хочешь пойти? – спросил он. – Или тебе все равно?
О нет, ей было не все равно.
– На магический рынок! Я еще никогда не была на магических рынках, мне интересно, что там.
– Мудрое решение, я бы тоже туда пошел. Знаешь, а ведь равного нашему рынку нет. К чудесам быстро привыкаешь, я его каждый день вижу, но все равно помню, что он особенный.
– Я не очень хорошо разбираюсь в артефактах, – признала Марана. – У меня естественная магия, другую я не изучала, ясновидящим это не нужно.
– Еще бы! За такой дар, как у тебя, многие тысячу артефактов отдать готовы!
– Да знаю я и не говорю, что хочу что-то поменять. Просто артефакты мне в новинку, хотя я, скорее всего, все равно ничего в них не пойму.
– Надо будет – я подскажу, – заверил ее Нэвил.
– Ты что, разбираешься в магии?
– Я, вообще-то, и есть маг!
Словно желая подтвердить свои слова, он повел рукой в воздухе, и песок под их ногами из обычного, рыжеватого, стал мерцающим, как лунный свет. Это была не иллюзия, материя и правда изменилась, но никто из горожан не обратил на песок внимания. Тут, должно быть, к такому привыкли.
А вот Марана была поражена. Не самим заклинанием – оно как раз было нехитрым, сродни забавам для городских ярмарок. Она почему-то была уверена, что молодой муж колдуньи ну никак не может быть магом.
– Ого, – только и смогла произнести Марана.
– Не такое уж и «ого»! Я ведь живу с колдуньей.
– И что? Леди Дельоро не могла обучить тебя только потому, что ты ее муж, для такого легкого и быстрого применения магии тебе все равно нужны врожденные способности!
– Они у меня есть и всегда были. Тут связь скорее обратная: я сначала стал ее учеником, а потом только мужем. Так бывает.
Он снова заметно помрачнел, и Марана решила, что задавать новые вопросы про его брак с Санрией все же не стоит. Это их дело, а она – всего лишь гостья.
Скоро они вошли на магический рынок, и она без труда забыла о своих размышлениях. Это место околдовывало с первого взгляда, оно было пропитано магией. Маране казалось, что она чувствует колдовскую энергию кожей, дышит ею и сама здесь становится сильнее.
Перед ней и Нэвилом раскинулась огромная площадь – Марана не видела, где она заканчивается. Повсюду были установлены прилавки из дерева и камня, а иногда и шатры. Среди рядов бродили и местные жители, и обожженные солнцем моряки; покупали редко, больше смотрели, но это и понятно – зачем им артефакты?
Здесь Марана видела ожерелья из металла с тончайшей вязью, гладкие круглые камни, в которых будто застыло сияние. На прилавках лежали пояса, сплетенные из кожаных лент, расшитые платки, стояли разноцветные бутылки – похоже, с песком, однако Марана сильно сомневалась, что это на самом деле песок. В воздухе сильно пахло травами, их запах вырывался из большого синего шатра, в который тянулась самая длинная очередь.
Чаще всего за прилавками стояли люди, но иногда торговлю вели и сами маги. Должно быть, не очень сильные, потому что какому магу захочется вот так проводить время? Тут был старик, торговавший глиняными табличками с заклинаниями, а еще была женщина, которая убеждала всех, что ее заговоренные ленты спасут от любой порчи. Марана даже обнаружила лавку, где продавали портреты сильнейших колдунов, убеждая, что их образ защитит от магии других чародеев и демонов.
– Это же глупо, – не сдержалась она, остановившись возле лавки.
Продавец, сонный тучный мужчина, нисколько не обиделся. То ли ему было все равно, то ли он просто слышал такое слишком часто, чтобы на каждую девицу гнев тратить. Он только спросил:
– Почему глупо, миледи? Есть колдуны, что поднялись до небес и сели за один стол с богами.
– Не знаю таких, – хмыкнула Марана. – И сколько же стоят эти чудесные портреты?
– По-разному, от одной до ста золотых.
Марана только присвистнула. Портреты и правда были неплохими, выполненными талантливым художником, на дорогой древесине, яркими красками. Возможно, они даже были заговорены от выцветания и трещин. Но сто золотых – это перебор! За такие деньги дом купить можно! Правда, вряд ли в Синх-Атэ, однако в деревне какой-нибудь можно.
– Почему так дорого?