355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Рутледж » Взрослая жизнь для начинающих » Текст книги (страница 9)
Взрослая жизнь для начинающих
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:38

Текст книги "Взрослая жизнь для начинающих"


Автор книги: Виктория Рутледж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц)

– Все гораздо сложнее. Человеческий организм не рассчитан на переработку такого количества насыщенных жиров. А Ангус всегда готовит так, как будто работает в Британском Совете по Молочному Хозяйству. Ну да ладно, я все равно захватила пакет с фруктами. Неужели ты не видишь, как это благотворно сказывается на состоянии моей кожи и волос?

– Не особенно, с учетом того, что ты и в самые худшие времена выглядишь как скандинавская принцесса, – заметила Мэри. – Но сейчас из тебя, поверь мне, прет еще больше дерьма.

Тамара нахмурилась.

– Если бы ворсинки у тебя внутри могли говорить, Мэри…

– А они и говорят. Они взывают: «Накорми нас еще немного вот этим жирненьким блюдом, а потом влей чашечку кофе!» Вот такие слова я слышу, и их не заглушает даже урчание в желудке, который раскачивается, как довольный бегемот.

– Довольно! – сказал покрасневший от смущения Джим. Руки его продолжали играть на невидимой гитаре, хотя он больше и не пел. – Еще немного, и от ворсинок разговор перейдет к менструациям, а в комнате так мало мужиков, что некому встать на мою сторону. Может быть, лучше поговорим об автомобилях?

– Нет, об этом ни слова, – отрезала Айона. – Даже не пытайся. Это очень короткая дорога, и она надежно перегорожена.

– Ангус снова начал насчет того, что тебе пора учиться? – с сочувствием спросила Мэри.

– Ага. Он забирал меня с работы, и, как назло, мы практически сразу застряли в пробке, поэтому мне три четверти часа без перерыва пришлось выслушивать монолог на тему того, что он – не такси и что будет, если он однажды прямо за рулем упадет с сердечным приступом? И оставлю ли я его умирать посреди Уэст-вей только из-за того, что не знаю, какую педаль нажать? Ну, как обычно.

– О Господи, – сказала Мэри, шумно отхлебнув кофе и пододвинувшись, чтобы освободить на диване место для Тамары. – Ну что ж, ты знаешь, мое предложение все еще остается в силе. Я с удовольствием с тобой поезжу, и Джим тоже, правда, Джим?

– Э, нет, – сказал Джим. Он закатил глаза. – Если ты будешь водить так же, как Тамара.

Тамара обиженно посмотрела на него.

– Я же сдала экзамен.

– Да, и экзаменатор упросил тебя завести мотороллер.

– Ну, это все чисто теоретические рассуждения, потому что учиться я не хочу, – заявила Айона. – Закроем дискуссию.

– Я не сомневаюсь, что за этим кроется достаточно интересная причина психологического плана, – сказала Тамара.

– Нет, просто, только проехав с тобой в машине, я стала понимать, что за десять минут можно тридцать раз прочесть «Отче наш». Послушайте, я что-то не замечаю никаких признаков Неда.

– Он обещал, что зайдет, когда закончит работу в «Аксбридже», но когда это будет, я не совсем представляю, – объяснил Джим. – Я велел, чтобы он поторапливался, но вы же его знаете. – Он отложил воображаемую гитару и сменил «Ганз’Н’Роузез» на другую музыку, более способствующую разговору. У Айоны дисков было немного. Проигрыватель орал на полную мощность. – Это твой диск «Дайер Стрейтс», Айона?

– Разумеется, нет. Но разве «Аксбридж» не здесь поблизости, в конце улицы?

– Э, ну да… – Джим изобразил на лице выражение, предназначенное для разъяснения ситуации. – Он что-то говорил насчет своего друга в «Пастушьей роще», какие-то новые грибы…

– А, классно, – сказал Ангус, который в тот момент вошел и услышал конец разговора. – Так что придет он около полуночи, и ему приглючатся гномы у меня в кладовке, а потом он захочет съесть целый пакет шоколадного печенья, способствующего пищеварению, всеми четырьмя из своих восьми рук?

– Ты слишком суров к Неду, – упрекнула его Тамара. – И всего лишь потому, что у него нестандартный график работы.

– Нет, график у него вполне стандартный, – усмехнулась Айона. – То есть я более чем уверена, что он не придет. Я могла бы сказать это и с самого начала, я же с ним в школе училась. Он появлялся вовремя только на единственный вид занятий: когда его в наказание оставляли после уроков.

– А когда будет ужин? – спросил Джим.

– Да когда тебе угодно, в течение следующего часа, – ответил Ангус. Он взял пригоршню чипсов и отправил их в рот. – Можно раньше, если ты соберешься выйти и заказать пиццу. Ну давай же, Джим. Для того, чтобы послушать твою потрясающую новость, обязательно, чтобы на столе стояла еда?

– Не может быть! – изумилась Мэри. – Что это за потрясающая новость? Ты нашел себе наконец девушку?

– Нет, – ответил Джим, краснея.

– У тебя будет ребенок? Тебя повысили по службе? Ты решил предпринять еще одну попытку пожить с Недом? Ты наконец сможешь поучаствовать в передаче «Любовь с первого взгляда»? Ты… – Она щелкала пальцами, стараясь угадать. – Ты собираешься устроиться на достойную работу?

– Спасибо, достойная работа у меня уже есть, – возмутился Джим. – Давайте я расскажу, насколько достойная.

– Нет, нет, я сперва сяду, – сказал Ангус. – Подвинься, Мэри.

– Может быть, стоит подождать, когда придет Нед? И Крис? – спросила Тамара. Она вжалась в спинку дивана, чтобы Мэри окончательно не задавила ее своим пышным боком.

– Думаю, что я просто не смогу выдержать ожидания. – Мэри допила кофе, поставила чашку на стол и подалась вперед, полная любопытства. – Ну давай, рассказывай. Кажется, сейчас у тебя идеальный круг слушателей. Крис будет только критиковать, а Нед, наверное, уже и так все знает…

Джим стал крутить пуговицы на манжетах.

– Ну, ладно, – медленно проговорил он, и уже можно было заметить, как на верхней части ушей начинают расплываться темно-розовые пятна. Он не привык находиться в центре такого пристального внимания. – Да, я поговорил с Мартином, одним из директоров нашей фирмы, и подбросил в общем виде идею, ну вы понимаете, насчет покупки «Виноградной грозди» и реконструкции здания в паб ресторанного типа, с квартирами в том же здании, и… м-м…

– И? – спросили Айона и Ангус.

– И мы просмотрели некоторые данные по этому проекту, и, хм, ему показалось, что это вполне прибыльное дело. – Джиму не вполне удавалось скрыть собственное удивление. – Он сказал, чтобы я предложил этот проект в официальной форме через несколько дней, но мне кажется,он решил, что «Оверворлд» вложит в это деньги. Если Брайан все еще намерен продать заведение.

– Да это же замечательно! – воскликнула Айона, протянула руку и сжала его плечо. – Ты просто молодец! Надеюсь, ты обязательно сделаешь так, чтобы на работе все узнали, что это именно твой проект!

– Да ведь так оно и есть, – лукаво добавила Мэри.

– Хм, да, думаю, да. – Джим покраснел и казался весьма довольным.

Айона бросила на Ангуса взгляд из-под ресниц. Он тихо ликовал, был в полном восторге. В животе у нее снова возникло странное чувство, и она не могла понять, страх это или радость.

– Итак, если мы собираемся этим заниматься, – продолжал Джим, – то сегодня вечером нам нужно как следует все обсудить, решить, кто участвует, а кто – нет. И как будет приблизительно звучать наше деловое предложение. Дело в том, что иногда работа над такими проектами движется со скоростью тектонической плиты, а иногда решения нужно принимать немедленно. Как мне кажется, это дело может требовать немедленного рассмотрения.

– Тогда нужно, чтобы с нами был Нед, – решила Тамара, – если он будет отвечать за кухню. – Она посмотрела по сторонам. – Я имею в виду, что без него мы не сможем что-либо по-настоящему решить по поводу блюд, которые у нас будут подавать, так?

Мэри, казалось, собиралась возразить, но затем заставила себя промолчать.

– Хорошо, – подытожил Ангус. – Нам все равно придется ждать их к ужину. Мэри, как ты думаешь, когда собирается появиться Крис?

– Ух, не знаю. Когда там ООН закрывается? Около восьми? Я ему позвоню и выясню, насколько он продвинулся в деле обеспечения мира во всем мире.

– Телефон на кухне, – сказала Айона.

– Только не трогай соус, – добавил Ангус, когда Мэри встала с дивана, теперь ее юбку украшали кружева кошачьей шерсти. Тамара, которая внезапно оказалась без опоры, рухнула на подушки. – Да, и на обратном пути захвати еще пива.

– Как я понимаю, никакой возможности отловить Неда у нас нет, или как? – с надеждой спросила Тамара.

– Можно, но только если кто-то из присутствующих обладает лучшими телепатическими возможностями, чем я, – сказала Айона. – Мы подождем их до полвосьмого, а потом начнем. А то я вот-вот вырублюсь.

– Не поговорила? – спросил Ангус, когда в дверях снова появилась Мэри, которая ловко несла шесть бутылок «Бек» – приз, полученный на викторине в пабе.

– Нет, но это хорошо, это значит, что он уже ушел. – Она раздала пиво. – Если мы все сообща начнем продуманно наезжать на Тамару, то вполне возможно, что Ангус еще и спагетти не успеет подать, как заявится Крис.

Она еще не договорила, как раздался протяжный звонок в дверь. Как будто кто-то всем телом навалился на звонок. Это был фирменный стиль Неда.

– Я открою! – воскликнула Тамара, вскакивая с дивана.

– Ах, какая досада. А я уже так рассчитывала на нее понаезжать. – Мэри обмакнула печенье в кофе и старалась не накапать на Айонины белые подушки.

– А какого рода наезд ты планировала? – спросила Айона. – Объяснить Тамаре, что ее мелированные прядки выглядят выцветшими?

– О, да у меня была целая подборка разных замечаний. Я собиралась сказать ей и про ее юбку, похожую на гриб-дождевик, и про все остальное.

Нед появился в дверях и махнул в их сторону пакетом. Чем сильнее он был растрепан, тем больше походил на фотомодель, хотя не такую, фото которой можно увидеть в приличном молодежном журнале. Сегодня, несмотря на то что дождь лил как из ведра, на нем была черная телогрейка без рукавов и выцветшая футболка с портретами участников психоделической группы «Каменные Розы», так что были открыты его худые загорелые руки, на которых, как узлы на веревке, выступали мышцы. Джинсы выглядели так, будто их нашли на помойке.

– Приветик. У меня тут немножко мелкой рыбешки, положу в холодильник, ладно?

«Ему не мешало бы помыть волосы, – заботливо подумала Айона. – Да и выглядит он уставшим. Может быть, ему нужны мультивитамины или что-нибудь в этом роде. Может быть, мне стоит просто их ему подарить. А будет он их принимать? Можно ли найти какие-нибудь энергетические таблетки с добавлением про-витамина В?»

– Нед, там на кухне есть откупоренная бутылка вина, если хочешь, налей себе бокал, – крикнула она ему.

– Как это мило. Что-то не припомню, чтобы намэто предложили, когда мы пришли, – возмутился Джим.

– Я оставила вино для взрослых.

– Эй, Нед! Принеси заодно мне тоже бокальчик, а? – оглушительно крикнула Мэри.

Из кухни доносилось хлопание и грохот: в поисках бокалов Нед открывал все шкафчики и даже посудомоечную машину.

– А Тамара пошла ему помочь?

– Да, как мне показалось. – Мэри выгнула дугой темную бровь. – Знаете, ведь профессиональному повару бывает так трудно открыть бутылку вина и наполнить бокалы.

– Мяу! – Ангус по-кошачьи схватил скрюченными пальцами воздух.

– Да, ну что ж, как бы там ни было, – мрачно заявила Мэри, подняв руку вверх, как инспектор дорожного движения. Слишком много времени на школьных каникулах проводила она перед телевизором и смотрела американские «исповедальные ток-шоу». Она переняла все соответствующие жесты. – Вам, наверное, стоит уже делать то, что вы собирались, и приступим к ужину? Нет смысла ждать Криса, а когда он придет, то наверняка спросит, почему еда еще не на столе.

– О’кей. – Ангус встал, а Айона кашлянула. Как ей ни не нравилось это делать, но надо же его воспитывать. – Что?

Айона кивком указала на пустые кофейные чашки, и он, с недовольным вздохом, собрал их и понес на кухню.

Айона повернулась к Джиму, который вытаскивал компакт-диски из стойки, а потом засовывал их обратно. Он постоянно подтягивал рукава джемпера, которые тут же снова падали, закрывая запястья. У Джима была привычка постоянно что-то крутить в руках. Ему никак не давалось искусство казаться спокойным и при этом держать руки в покое. Однажды, когда Айона устроила для него свидание со своей школьной подружкой, Джим умудрился поджечь скатерть, когда в разговоре наступила неловкая пауза. И сейчас он выглядел немного взволнованным. Наверное, беспокойство передалось ему от Ангуса.

– Ведь это так замечательно, Джим, что в «Оверворлд» наконец поддержали твой проект. Они действительно думают, что у него хорошее будущее?

– Ага. – Джим пожал плечами и улыбнулся. – Честно говоря, мне даже как-то странно думать о том, что вот наконец я этого и добился. Я до сих пор пытаюсь понять, что именно их в этом привлекло, – они же мне так и не сказали.

– У тебя все будет хорошо. – Айона улыбнулась, чтобы подбодрить его, надеясь при этом, что не напоминает собственную маму. – Ангус в полном восторге.

– Ну, еще многое предстоит сделать. Навести мосты, понимаешь. – Джим все крутил в руках компакт-диски.

– Боже, какие же вы, парни, жалкие создания! – воскликнула Мэри. – Вы столько времени об этом рассуждали, а теперь, когда оно уже началось на самом деле, просто перепугались! Что вы за люди? Мне кажется, что это потрясающая новость, и если вы сделаете все то, о чем говорили, то я обещаю вам, что никогда больше не буду есть ни в каком другом заведении! Господи… – Она повернулась к Айоне. – Меня и правда ужасно захватывает эта идея, а тебя?

– Да, меня тоже, – ответила Айона.

Как и предсказывала Мэри, Крис появился в тот самый момент, когда Ангус промывал макароны над раковиной. Крис купил бутылку дешевого красного болгарского вина и не стал извиняться за опоздание.

– Привет, Кристофер, – сказала Мэри, махнув ему рукой со своего кресла. – Тяжелый день был на работе?

– Это международная гуманитарная помощь, Мэри, легко никогда не бывает, – ответил Крис.

Он наклонился, чмокнул ее в щеку и выпрямился, прихватив по ходу пригоршню орехов из тарелки, стоявшей около нее.

Айона посмотрела на Ангуса, но тот говорил с Джимом о законе об охране зданий от 1954 года и о том, как это важно в отношении данного проекта. Она даже не пыталась прислушиваться к разговору дальше. В мозгу Айоны имелась специальная функция: как только она замечала, что каждое пятое слово ей непонятно, то переключала внимание на что-нибудь другое.

Ужинали они за большим раскладным столом, который занял почти все пространство гостиной. Окна, которые выходили в сад и летом обычно открывались настежь, сейчас были плотно закрыты, по стеклам стучал дождь, стекали струйки воды. Айона то и дело проверяла, не пытается ли войти их кот или кошка, но потом, когда было выпито уже столько вина, а они так и не появились, решила, что звери уже где-то в доме, спят на какой-нибудь вещи из темной ткани.

Пряный соус болоньезе, приготовленный Ангусом, был действительно хорош. Джим отдал ему должное, издав ряд безупречных по мелодике отрыжек. Нед сделал из слегка обжаренных ломтиков багета какое-то невероятное блюдо, – никто не мог поверить, что для этого он использовал только чеснок и масло. Затем Айона продемонстрировала свои профессиональные навыки, унеся тарелки со стола обеими руками сразу, а Тамара приготовила кофе, и для себя – горячий черносмородиновый напиток.

После этого они начали планировать свои действия в отношении паба.

– О’кей, – сказал Ангус. Он снял колпачок с перьевой авторучки и положил перед собой листы бумаги. – Начнем с мозгового штурма.

Стоило ему это произнести, как оживленную болтовню за столом сменила мертвая тишина, как будто у всех одновременно сели батарейки.

– Приступим, – предложил Ангус таким же тоном, каким утром призывал новую группу стажеров начать дискуссию на тему незаконного заселения помещений. – Кто готов начать? Айона?

– Мне кажется или что-то у нас подгорает? – спросила Айона, нюхая воздух. – Схожу проверю, что там делается в духовке…

– Ну, я предлагаю традиционные для пабов блюда, – вызвался выступить Крис, подмигнув Мэри.

Она тут же почувствовала холодную волну ужаса, представив, что он собирается сказать, но все же заставила себя улыбнуться в ответ.

– Отличное начало, – воскликнул Ангус с таким энтузиазмом, что Тамаре пришлось немного отодвинуть от него свой стул. Посередине листа разборчивым почерком он написал слово «традиционный», а потом провел от него линии, как на блок-схеме.

– Это… – Крис остановился, чтобы дать Ангусу дорисовать линии, – …чипсы и… жареный арахис. – Он преподнес этот кульминационный пункт с соответствующей ухмылкой, а в ответ на недовольный взгляд Ангуса поднял руки, как бы защищаясь, и добавил: – Холодные шкварки. Но вегетарианские. Из продуктов, выращенных без химических удобрений, если удастся такие достать. Ведь мы не хотим огорчать наших модных клиентов, правда?

– Спасибо, Крис, – сказал Ангус. Он изо всех сил старался сохранять спокойствие, так как предвидел, что всеобщая шумная перебранка может начаться еще до того, как они приступят к делу. – Всегда стоит в первую очередь привести все к общему знаменателю и исключить то, что явно не нужно.

– А мы выберем для заведения какую-нибудь тему? – спросил Джим. – Я хочу сказать, что если мы собираемся сохранить элементы паба, а не просто превратить его в ресторан, то можно сделать… м-м…

– Только, пожалуйста, не говори, что хочешь сделать ирландский паб, – вмешалась Мэри. – И так ужасно будет, если нам придется пить в еще одном подобном заведении, не хватало только знать, что именно мы это подстроили всем остальным. Если ты решишь сохранить его в качестве паба, – продолжала она, – то нужно подумать, в каких культурных традициях существуют такие пабы. Я имею в виду, что не стоит изнутри превращать заведение в техасский придорожный ресторанчик, если снаружи все так и останется в стиле викторианской эпохи. Градостроительные власти никогда не разрешат вам сделать трехметровой высоты фасад из нержавеющей стали, в духе американских ресторанчиков, на здании паба, построенном еще в девятнадцатом веке. Готова поспорить, что этот дом включен в список охраняемых законом зданий.

Она посмотрела на присутствующих, ожидая встретить согласие, но увидела, что по старой привычке все смотрели куда-то в сторону и старались, чтобы отвечать вызвали не их. А ведь это же умные, талантливые люди, которые способны больше часа обсуждать, какая именно сумма приходится на каждого из них, когда нужно оплатить счет за комплексный обед в китайском ресторане, но сейчас все до боли напоминало моменты, когда ей приходилось добиваться хоть каких-нибудь мыслей от своих третьеклассников, – сходство усиливалось еще и тем, что Тамара кусала кончики волос. Мэри подумала, не рассказать ли ей страшную сказку про Волосяной Шар, с помощью которой целые толпы любительниц кусать прядки волос за один день исцелялись от этой привычки, но потом решила, что услышать такое за столом будет слишком неприятно.

– Не так ли? – снова спросила Мэри, повернувшись к Айоне, которая как раз присела рядом, вслед за ней в комнату ворвался поток холодного воздуха. – Айона, мне самой слышен мой голос, но он как будто не доносится до присутствующих в этой комнате?

Айоне потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить заданный вопрос. С волос у нее текла вода, а серовато-розовая футболка на плечах промокла от дождя и была ярко-алой.

– Я просто вышла вынести мешок с мусором, – пояснила она еще до того, как Ангус успел высказать словами то, что выражал его испуганный взгляд.

– И ты поскользнулась и упала головой в бассейн, это ты хочешь сказать? Ты же себя так и угробить можешь, ослица ты эдакая. – Ангус набросил на нее полотенце из корзины с бельем, – убрать ее у них обоих так и не дошли руки, и три дня назад Айона «временно» запихнула корзину за диван.

– Айона? Что ты можешь предложить на тему паба? – спросил Джим. – Ведь Ангус наверняка попросил тебя составить список?

– Ну, да, вроде того. Э, ладно, есть у меня одна мысль. Как насчет бара в стиле Озерного края? Вроде тех альпинистских пабов в совершенно безлюдных местечках? Внутреннее убранство обойдется недорого, поскольку ничего особого делать не потребуется, может быть, стоит даже кое-что убрать, оставить голые стены. В качестве фирменного пива будет «Дженнингс», основное блюдо в меню – камберлендские колбаски, хм, а на стенах будут альпинистские ботинки…

– Может быть, наложим вето на развешивание вещей на стены? – предложил Ангус. – Я их ненавижу. Меня просто бесит, когда я должен сидеть и ждать, не упадет ли такая штука кому-нибудь на голову. Или в кружку с пивом.

– А еще их нужно протирать от пыли, – добавила Тамара с брезгливым выражением лица. – Вы вспомните «Виноградную гроздь», там же грязища просто в воздухе висит! Одни плевки чего стоят. Фу-у. Нет, ни в коем случае, вешать ничего не надо.

– Почему же? – спросил Крис. – Что может быть лучше развешанных вокруг ненужных вещей. Клиентам есть на что поглазеть, пока они пьют, правда? В лучших барах Дурбана [28]28
  Город в Южной Африке.


[Закрыть]
, где мне только довелось побывать, на стенах висели самые невероятные вещи.

– Мозги по большей части, а изредка какая-нибудь цыпка, насколько я помню. – Мэри осушила бокал. – Вино еще осталось, Айона?

Крис бросил на нее строгий взгляд.

– А я думал, что ведешь машину домой ты.

– Нет, ты. Ведь сейчас вечер пятницы, – возразила Мэри. – Завтра утром мне не нужно быть энергичной и излучать учительский энтузиазм. Мне не нужно будет ничего объяснять.Как бы то ни было, я согласна с Ангусом, – развешивать вещи на стенах так старомодно, правда? За исключением совершенно сюрреалистических штук, которые должны при этом быть совершенно уместны. Например, подвешенный к потолку трактор. При условии, что он не сможет на кого-нибудь упасть. Если, конечно, мы не сделаем его падение гвоздем программы, ну, вроде: «Выпей весь запас эля и роняй трактор».

– Да-а-а, – сказал Ангус и нацарапал в своей блок-схеме слово «трактор». – Неплохо, неплохо. Мне вполне нравится идея бара в северном стиле, я знаю, какое замечательное там пиво… И можно будет обеспечить эксклюзивные поставки пива, которое у нас будет фирменным…

– А блюда можно делать из отличных деревенских продуктов, правда? – Айона разложила перед собой в ряд свои заколки и начала закручивать прядки темных влажных волос и закалывать их на голове в шишечки, похожие на маленькие кротовины. – Много разной колбасы, баранины, неограниченный выбор бифштексов…

– О, вау, Айона, такие большие йоркширы, у которых внутри целые камберлендские колбаски, и луковый соус, который подают в том пабе рядом с домом твоей мамы, – мечтательно сказала Мэри. – Помнишь… У нас можно будет все это отведать?

Нед впервые за весь разговор встрепенулся и оживился.

– Нет-нет, об этом не может быть и речи. Вы хотите, чтобы это было барбекю, только в помещении, или что-то в таком роде? Я могу готовить вещи и посложнее, чем колбаски. Не затем я проработал последние десять лет в ресторанах Лондона, чтобы запекать колбаски в йоркширском пудинге. Если бы я решил этим заниматься, можно было бы остаться на родине.

– Как бы то ни было, пора спуститься с небес на землю, – заявил Крис. – Если вы хотите сделать паб в северном стиле, то придется организовать и пьяные побоища, и соревнования по въезду в витрину на автомобиле, и вечера под лозунгом «Трахни меня, мама, подерись со мной, папа». Я хочу сказать, вы чего? Кто же здесь, в Лондоне, захочет пойти в паб в северном стиле, ради Бога? Если только не считать провинциальность новым видом космополитизма.

– Что-что ты только что сказал? – скептически поинтересовалась Айона.

– Крис, у тебя бывают хоть какие-нибудьпозитивные идеи? – решила осведомиться Тамара. – Я так, из чистого любопытства спрашиваю.

– Да вы только прислушайтесь к тому, что сейчас говорите, – ответил он раздраженно. – Не говоря даже о том, что такое заведение лишено всякой оригинальности, все эти пабы в традиционном стиле держатся на пустой символике. На снисходительном отношении к той культуре, из чьих традиций взяли чисто внешние детали. Ничуть не лучше баров в американском духе, которые вам так омерзительны. Я не понимаю, как ты и предложить-то такое могла, Айона. Это просто говорит о том, насколько ты потеряла свои корни, раз ты готова продать свою родину, сделав из нее тему для паба, чтобы привлечь толпу южан, отдыхающих после трудного дня в Сити. А если вы хотите, чтобы в этом заведении можно было получить новый культурный опыт, то почему вы не говорите о хорошей деревенской кухне таких стран, как Югославия или Намибия? В любом случае это не должна быть кулинария из тех краев, где у ваших постоянных посетителей могут оказаться собственные коттеджи.

– Крис… – сказала Мэри, и в ее голосе послышались предостерегающие нотки.

Всем, кроме Криса. Он сложил руки на груди, явно идя на конфронтацию, и продолжал, несмотря на то что его уже вакуумом окружило оглушительное молчание.

– Скажи же, Айона, ты ведь отлично понимаешь, о чем я говорю, – знаешь, иначе откуда такой виноватый вид, а?

Джим оглядел сидевших за столом и с ужасом понял, что намечается серьезная ссора. Крис, ведущий себя в спорах бессистемно и при этом лицемерно, умел ловко и безошибочно раздуть скандал на пустом месте, поскольку неизбежно умудрялся оскорбить всех присутствующих за столом, даже независимо от их мнения по рассматриваемому вопросу. Ангус, готовый изо всех сил защищать Айону, вот-вот взорвется, Айона в шоке, а Мэри угрожающим жестом проверяла на ладони, насколько остры ее красные ноготки.

– Эй, эй, эй, – проговорил он быстро. – Эй! Прекратите! Мы просто предлагаем разные идеи. Мы не на политических дебатах.

Айона раскрыла рот, но закрыла его, так ничего и не произнеся. Сам того не подозревая, Крис как всегда безошибочно задел ее за живое. Если бы он сам понимал, как легко умеет выводить людей из себя, то, Боже сохрани, мог бы стать еще большей задницей, чем сейчас. Самоуверенность Криса была защищена тефлоновым покрытием, – он не воспринимал замечаний на свой счет; для него спор был просто ареной для столкновения идей. А она при этом ничего не могла сказать – ни о том, как скучает по родине, ни о том, как боится ее «продать», – все это прозвучало бы попыткой защитить себя и оказалось бы ему только на руку.

– Что? Что?Я не знаю, почему вы так обижаетесь, – самодовольно продолжал Крис. – Я здесь просто адвокат дьявола. О боже, видно, что тебе не приходится работать в условиях жесткой конфронтаций, если ты так реагируешь на любую альтернативную точку зрения.

– Так вот почему ты работаешь с голодными беженцами и другими страдальцами, да? – спросил Нед в своей незакомплексованной манере, с легким оттенком сарказма. – Бьюсь об заклад, они всегда тебе ужасно благодарны.

Крис изобразил на лице возмущение и выпрямился, готовый нанести ответный удар.

– Хватит! – сказал Джим, ударив ладонями по столу. – Довольно. Почему бы тебе не записаться в спортивный клуб или еще куда-нибудь в таком роде, Крис, если тебе приходится работать в столь жестких условиях? Господи Иисусе, ты никогда не чувствуешь, когда нужно остановиться, и вы все…

– Мне нравится эта мысль, – продолжал Нед, обращаясь к Ангусу так, как будто ничего не произошло. – Мне нравится идея Айоны – чтобы было такое место в Лондоне, где можно попить приличного пива, и это был бы замечательный паб – простой, без излишеств, без рекламных диковинок, но мне кажется, что к вопросу предлагаемых блюд нужно подойти более серьезно. Понимаете, нужно сделать так, чтобы люди захотелиотправиться туда покушать. Хотя мы можем включить в меню и камберлендские колбаски, если ты так этого хочешь, лапочка, – сказал он Айоне, намеренно выговаривая слова на северный лад, чтобы позлить Криса. – Будут хорошие блюда, типа, а не противная дрянь из кальмаров и сорго.

– Я бы не стала обращать внимания на такую критику, – заметила Мэри, перехватив взгляд Криса. – Когда в ваших жилах течет кровь жителей Мильтон Кейнс [29]29
  Город на севере Англии, известен и фестивалями металлического рока.


[Закрыть]
, в душе всегда найдутся силы, которые не дадут вам продать свое наследие.

Под столом Ангус положил руку Айоне на бедро, и она благодарно качнула ногой вверх-вниз. Это ей немного придало сил. По крайней мере, ослабило желание дать Крису по шее ступкой для специй. Айона заколола последнюю скрученную прядку волос и постаралась дышать ровнее. От напряжения ей стало нехорошо.

– Да, ну ладно, – сказала она, стараясь, чтобы слова звучали беззаботно, – преимуществом моего проекта является то, что внешний вид здания менять не надо, а, хм, суровость интерьера окажется только на пользу. Как я предполагаю, бюджет у нас весьма ограниченный. Достаточно содержать заведение в чистоте, и пусть все будет простым и бесхитростным. И не так вычурно, как если мы выберем тему, к которой не имеем абсолютно никакого отношения.

– Да, и темы бывают такими аляповатыми, – согласилась Мэри. – Тогда как интерпретации– назовем это так – вполне шикарными.

– Хорошо, замечательно, – Ангус снова заговорил руководящим тоном. – Спасибо, Айона. Над твоим предложением несомненно стоит подумать.

– Да, ты ведь у нас совсем не глупенькая, – пробормотал Крис так тихо, чтобы услышала его только Мэри.

Ее лицо вспыхнуло, но никто не обратил внимания, что она внезапно стиснула зубы. Не заметил даже Крис. Мэри усилием воли заставила себя сидеть молча, не наступать ему под столом на ногу. Это ведь помогло бы Крису отвлечь внимание, чего ему только и нужно было; он смог бы прервать обсуждение, посмотреть на нее с обиженным видом, спросить, куда делось ее чувство юмора, в отчаянии воздеть руки, отказать в своем доверии всем присутствующим, может быть, просто уйти, заставляя ее тем самым последовать за ним… Мэри показалось, что на запястье у нее защелкнулся невидимый наручник. А может быть, беспокоиться нужно тогда, когда ей уже будет все равно, что он сделает.

– У кого-нибудь еще будут яркие озарения? – Ангус посмотрел на сидевших за столом. – Айона, тебе не холодно в этой мокрой штуке? Если хочешь, надень вот тот мой свитер, который лежит на полу как раз позади тебя. Нет, давай, надень его, надень,а то замерзнешь!

«Господи, как повезло Айоне», – думала Мэри, прикусив губу от зависти, когда Айона натягивала через голову большой зеленый свитер. Ангус обладал полным комплектом важнейших достоинств «любящего мужчины», о которых читаешь в модных глянцевых журналах. Он был так чуток и внимателен к Айоне. Она заметила, что каждый раз, когда Ангус выходил из комнаты, вернувшись, он быстро прикасался к Айоне – легко гладил ее по волосам, по руке, как будто хотел убедиться, что та все еще существует на самом деле. Точно как в любовных романах. И стоило Мэри один раз такое увидеть, как она не могла не замечать это постоянно и, хотя и радовалась за лучшую подругу, каждый раз чувствовала болезненный укол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю