355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Эрбат. Пленники дорог (СИ) » Текст книги (страница 50)
Эрбат. Пленники дорог (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2018, 01:00

Текст книги "Эрбат. Пленники дорог (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 77 страниц)

– Князь, я принял решение – и вы должны принять его. Без разговоров.

– Хорошо. Тогда я прошу вас о личном одолжении: отпустите мою тещу, и я увезу ее в одно из своих отдаленных имений, где она и будет жить, никогда не возвращаясь в столицу. Прошу вас правильно понять: арест госпожи Тайанны – это удар лично по мне, по моей репутации! Неужели какая-то деревенская девка…

– Ну, дорогой князь, стоит ли так пренебрежительно отзываться о своей новой родственнице? Пусть даже она вам родня только по линии жены… Князь, вы, очевидно, не хотите понимать того, что ваша теща когда-то совершила тяжкое нарушение закона. Или же считаете, что правила и законы нашей страны писаны не для вас? Тогда, князь, вам тем более следует пересмотреть свое нынешнее отношение к государственным делам. Недаром до меня то и дело доходят слухи о некоторых непорядках в вашем ведомстве. В любом случае, мое предположение верно: вам нужен отдых.

– Это что, отставка?

– Полноте, князь! Это просто моя искренняя забота о вашем здоровье, и ничего больше! Я же не обращаю внимания на то, что в вашем доме останавливался один из главных заговорщиков, герцог Стиньеде, с которым, по слухам, вы были довольно дружны. И не считаю, что у вас были какие-либо догадки о готовящемся заговоре, хотя господин Вояр считает иначе. Я просто прошу вас отдохнуть пару-тройку лет от столичного шума и излишней суеты…

– А…

– Кстати, зная привязанность вашей жены к своей семье, я не буду возражать, если она посетит в застенке и мать, и свою родственницу. Пусть даже ваша супруга и считает ее весьма дальней родней.

– Что? Моя жена должна посетить застенок?! Для чего? Ей там совершенно нечего делать! Я категорически против!

– Князь, вы меня неправильно поняли. Вы же всегда твердили мне о редкой душевной связи внутри вашей семьи, и я не считаю возможным отказать вашей милой супруге в разрешении проведать своих родственников. Она же посетит в застенок не просто так, а с благой целью – увидеть родню, которая так нуждается в ее участии, поддержке и утешении! Тем более что вашей жене перед отъездом и долгой разлукой просто необходимо навестить свою мать, о дочерней любви и привязанности к которой мы столько слышали! Неизвестно, когда они встретятся в будущем, да и встретятся ли вообще?.. Что же касается лично госпожи Тайанны, то должен повторить: вопрос о ее судьбе будет решаться отдельно. В любом случае все зависит от того, что еще раскопает об этой истории господин Вояр. В нашей стране участие в обряде эценбата, как вы знаете, приравнивается к обвинению в убийстве. Так что делайте вывод сами. Думаю, вашей милой супруге пора начинать обходиться без поддержки своей любящей матери.

– Значит, вы меня выгоняете? Из-за нелепых подозрений и ничем не обоснованных слухов? Или вы просто решили избавиться от меня? Такова ваша благодарность за многолетнюю службу во благо нашей страны? А может, это месть за ту давнюю историю с вашей кузиной? – прошипел князь, уже не сдерживаясь. – Вы так и не можете успокоиться, хотя прошли годы…

– Князь, еще одно слово, и я прикажу вывести вас отсюда! – в голосе Правителя снова появился лед. – Приказываю вам замолчать! Ни слова более! Да, еще раз убеждаюсь, насколько я прав: нервы у вас заметно расшатаны, и вы совершенно не в состоянии держать в руках ни себя, ни свои эмоции, ни свой язык! Надеюсь, самое большее через три дня вы отправитесь в свое имение поправлять весьма заметно пошатнувшееся здоровье. Дольше вам в столице задерживаться не стоит. А так как сейчас у меня более чем достаточно срочных дел, требующих немедленного разрешения, то выделять время для отдельного прощания с вами у меня нет ни малейшей возможности. Но я о вас не забуду. Мне доложат, когда ваше здоровье пойдет на поправку. Хотя при ваших столь сильно расшатанных нервах это, похоже, произойдет не скоро. Для этой цели я попрошу господина Вояра о выделении особых людей, готовых на многое ради сбережения вашего бесценного здоровья. Они проследят за тем, чтоб в вашем имении возле Радужных гор вас лишний раз никто не беспокоил. Так что, князь, до свидания. Желаю вам счастливого пути.

Когда за взбешенным князем Айберте захлопнулась дверь, Правитель снова обратился ко мне.

– Теперь насчет вас. Господин Вояр, насколько я помню, в том письме убитого колдуна, которое вы нам недавно зачитали, речь шла о некоем К'Рат – Деле… Вы можете ответить на вопрос: кто это такой, и что за ритуал был проведен над госпожой Лианой?

– К сожалению, Ваше Величество, я не смогу в полной мере осветить этот вопрос. Увы: все сведения, что относятся к запретным наукам колдунов Нерга, большей частью поступают к нам лишь отрывками, причем часто они, эти данные, противоречат друг другу…

– Господин Вояр, мне об этом прекрасно известно. Давайте одни факты.

– Подробный доклад по этому делу для вас, Ваше Величество, мною будет подготовлен через несколько дней. Ну, если коротко… Достоверно я могу утверждать немногое. К`Рат – Дел являлся одним из членов конклава колдунов Нерга, что уже характеризует его как опасного человека. Там слабых магов, или тех, кто не обладает должным влиянием, просто не держат. Ну, а тех, кто проявляет к людям излишнюю, с их точки зрения, гуманность, тамошние колдуны считают ущербными… Это просто к слову… Так вот, К'Рат – Дел был одним из тех, кто, помимо служения в храмах, занимался разработками новых способов ведения военных действий. Имел немало теоретических работ в этой сфере, о которых нам, к сожалению, совершенно ничего не известно. Единственное, что удалось раскопать, так это то, что его работы были встречены большинством членов конклава весьма прохладно. Причина неизвестна. Конклав хорошо умеет хранить свои тайны. Те крохи знаний о личности К'Рат – Дела, что нам удалось собрать, говорят о нем, как о жестком, суровом человеке, не склонном к излишним эмоциями. Воспитал около десятка учеников. Он умер немногим более тридцати лет назад, вернее, погиб в результате некоего несчастного случая, о котором я, опять-таки, ничего не знаю. Что касается личности самого Канн – Хисс Д'Рейурра, того колдуна, кто произвел обряд над госпожой Лианой, то о нем также почти ничего не известно. Имеются отрывочные сведения о том, что он имел некие труды по медицине, считался очень неплохим врачом и был крайне замкнутым человеком…

– Вновь прошу вас – ближе к делу.

– Разумеется… Что касается самого ритуала, совершенного им над госпожой Лианой… Ну, эценбат – он и есть эценбат со всеми вытекающими отсюда негативными последствиями. Очевидно, в данном рассматриваемом случае, в ритуал были введены определенные изменения, но какие конкретно, и что именно они выражаются – на это я ответить не могу. Во всяком случае, наблюдая за госпожой Лианой, и анализируя ее поведение, я могу отметить, что иногда у нее проявляются некие способности, выходящие за грань возможностей как обычного человека, так и эрбата… Конечно, можно передать госпожу Лиану нашим придворным магам. Возможно, после определенных исследований они сумеют ответить на этот вопрос. Но если вы позволите высказать мое мнение по этому поводу, то я бы не советовал привлекать к этому делу излишнего внимания, и не заниматься разработкой и изучением этого вопроса. Неизвестно, чем для нас могут закончиться подобные исследования. Лучше их и не начинать. Мои рекомендации по этому вопросу таковы: я бы посоветовал полную изоляцию госпожи Лианы, причем местом ее дальнейшего обитания не обязательно должен быть застенок. Можно придумать нечто иное, но под строжайшим надзором, и при сохранении строжайшей тайны…

– Достаточно, господин Вояр! Благодарю вас. Вы, как обычно, на высоте… Уважаемая госпожа Лиана! Решая вопрос по вашему делу, а заодно и вашу судьбу, я нахожусь в несколько затруднительном положении. С одной стороны, строго следуя букве закона, а также взвешенным рекомендациям господина Вояра, я должен незамедлительно вас изолировать, так как эрбат на свободе представляет собой немалую опасность. Кроме того, вы обвиняетесь в убийстве принца Паукейна. Тяжелое обвинение. Вместе с тем я не могу не признать вашу неоценимую помощь в раскрытии заговора, как против нашей страны, так и против нашего доброго соседа Харнлонгра. Также следует отметить ваше искреннее и верное, хотя иногда и нарушающее правила, участие в судьбе его высочества принца Домниона и графа Эмидоре.

Результаты проведенного расследования показали, что смерть принца Паукейна не следует рассматривать однозначно. Уже доказано участие в заговоре принца Паукейна, так что я склонен считать его смерть не убийством, а возмездием. Хотя вы и пролили кровь царственной особы и создали этим определенные сложности в следствии, но, вместе с тем я вынужден признать, что вы оказали немалую услугу престолу. Помимо того, я должен учитывать и неоднократные просьбы жениха моей дочери, принца Домниона, о помиловании и смягчении вашей участи. Признаю: его просьбы имеют под собой все основания.

Итак, я объявляю свое решение: Я снимаю с вас обвинение в убийстве принца Паукейна, и по этому делу подписываю вам помилование и полное прощение. Существуют вещи, стоящие выше моих личных интересов. Хотя принц и пал от вашей руки, но в данном случае это не является преступлением. Я еще раз, при всех, повторяю то, что недавно сказал его матери: я не собираюсь прощать никого из тех, кто осмелиться принять участие в заговоре против страны и трона. Пусть даже речь идет об аристократах с трижды голубой кровью, или о членах правящей семьи. Так что вынужден повториться: я считаю гибель принца Паукейна возмездием за его дела.

Более того: я иду навстречу просьбам принца Домниона. Он просил освободить вас и отдать под его защиту и покровительство. Не возражаю. Хотя вы и являетесь эрбатом, я не вижу достаточно серьезных оснований отказать принцу в этой просьбе. Но с одной оговоркой: вы поступаете под его ответственность не ранее дня свадьбы моей дочери. Прошу понять меня правильно: это просто одна из мер предосторожности, которая, надеюсь, вами будет расценена верно. До того дня вы будете по-прежнему находиться в месте своего нынешнего пребывания. Это не наказание, а просто разумная предосторожность, подтвержденная многолетним печальным опытом. После окончания праздничных торжеств вы уедете вместе со свитой принца в Харнлонгр. В дальнейшем я надеюсь, что Всеблагой не оставит вашу судьбу своей милостью.

И хочу, чтоб вы знали еще одно: я всегда буду искренне рад вновь увидеть вас, если вам удастся вернуть себе, скажем так, свое прежнее состояние. Надеюсь, в Харнлонгре у вас все сложится хорошо. Со своей стороны я попрошу свои службы оказывать вам всестороннюю помощь.

Я посмотрела на улыбающихся Вена и Дана. Что ж, если отбросить в сторону всю словесную шелуху, то станет понятно: меня помиловали, но просят уехать подальше из страны. На всякий случай. Мало ли что может произойти, так не лучше ли подстраховаться? Все же от эрбата лучше держаться подальше. А до того, во избежание неприятностей, меня подержат под надзором, все под тем же замком. Ну, а потом ответственность за меня пусть несет Дан. Он просил Правителя о моем помиловании, так вот теперь пусть помогает мне, и увозит подальше отсюда. Если снова стану нормальным человеком, сумею снять с себя последствия обряда и не буду больше эрбатом – милости просим домой, а если нет… Ну, слово "если" для меня исключено. Если… Тогда я просто не вернусь назад. Никогда.

Глава 16

Настроение было – хуже некуда. Лучше бы Эри сюда не приходила! И зачем Правитель потребовал, чтоб она пришла сюда? Эта встреча, как выяснилось, не была нужна ни одной из нас. Впрочем, я не совсем права: все же мне хотелось увидеть Эри, чтоб попытаться поговорить, хоть как-то объясниться… Увиделись… Зачем? И вообще, мне это стало надоедать – быть игрушкой в чьих-то непонятных играх!

Еще вчера все, казалось бы, складывалось хорошо, не ожидалось никаких проблем! После того, как Правитель вынес свое решение о моей судьбе, я успела переговорить и с Даном, и с Веном. Мы ненадолго отошли в сторону, и нам дали время пообщаться. Ребята были рады за меня, все складывалось так удачно! Они успели поделиться со мной своими планами, в том числе и о том, что после свадьбы я вместе с ними поеду в Харнлонгр, а там Дан выделит мне отряд охраны для поездки в Нерг… Все будет хорошо, надо только немного подождать! Ну, это не проблема: я ждала и дольше…

И было еще одно. Ну, бабы есть бабы… Еще разговаривая с Веном и Даном, я случайно подняла глаза на Правителя. Он как раз беседовал с каким-то мужчиной, судя по выправке, военным в немалых чинах, и, казалось, был полностью поглощен тем, что ему говорили. На несколько мгновений наши взгляды – мой и Правителя, встретились. Делайте со мной, что хотите, но я уверена, что его глаза смеялись. Не будь здесь столько народу, он бы заулыбался и сам. Сохраняя на лице внимание к разговору с военным, Правитель потер пальцем свою шею с левой стороны. Ой, да у него же там небольшая царапина! А ведь именно в том самом месте, там, в комнате на постоялом дворе, я к его шее кинжал прижимала! О, Пресветлые Небеса, когда же я его кинжалом поцарапать успела? Видно, в какой-то момент нажала посильнее… А ведь он на меня за то ничуть не сердится! Скорее, его забавляет вся эта ситуация… Вот сейчас смотрит на меня, и как бы спрашивает: ну, что скажешь в свое оправдание? Мне осталось лишь чуть заметно развести руками – извини, мол, виновата, сказать нечего… Надо же, Правитель не удержался, улыбнулся, и глаза в сторону отвел… Мне тоже стало смешно: Правитель, человек в возрасте, ответственности на нем немеряно, а иногда ведет себя, как мальчишка! Верно говорят, что у каждого мужчины в глубине души живет подросток – озорник. Хорошо еще, что наш обмен взглядами длился всего несколько секунд, и никто ничего не заметил.

Даже вернувшись в свою камеру, я не утратила хорошего настроения. У меня было так светло на душе, что даже на Кисса я не обращала внимания. Удивительно, но он в тот день не доставал меня своими бесконечными придирками. Лишь покосился в мою сторону со своей лежанки, но ни слова не сказал. Уже легче!

И вообще, все замечательно: мне здесь, в этих стенах, надо потерпеть еще несколько дней заточения, а потом я выйду отсюда. Ничего нет страшного, подожду! Потом снова будет небо над головой и надежда на доброе будущее… С легким сердцем я уснула, и мне снились светлые, легкие сны, каких я не видела с самого детства.

Под утро, ни свет, ни заря, меня разбудил шум и гомон. Как оказалось, часть заключенных выводили из камер. С вещами. А куда их уводили – это я поняла из отрывочных слов стражников. Освобождают камеры. Приказ: перед королевской свадьбой очистить тюрьмы от тех заключенных, над которыми уже был суд, и кому на данный момент уже вынесли приговор. Требуется, чтоб в столице присутствовало как можно меньше тех, от кого можно ожидать нарушений законности. На всякий случай. Осужденных вывозят в места назначенного отбывания наказания, на рудники, в шахты, на лесоразработки… Проще говоря, на каторгу.

Когда их выводили, я стояла у решетки и смотрела на своих соседей, многих из которых знала лишь по голосам. Почти все проходящие косились на меня с любопытством, многие с сочувствием, и лишь немногие зло и неприязненно. Я на них не сердилась: к эрбатам у людей отношение, мягко говоря, неважное. Тем не менее, чуть ли не каждый из уходящих людей мне что-то говорил, и в основном это были добрые слова прощания, и, более того – совет надеяться на лучшее… Если честно, не ожидала услышать такое от соседей по застенку. Думала, они думают обо мне хуже… Как могла, тепло прощалась с ними. Впрочем, без сальных шуточек дело тоже не обошлось. Ну, я на людей не сердилась – они же не со зла, просто некоторые не могут по-иному. Со своей лежанки встал и Кисс, тоже, как и я, стоял у своей решетки, кивал и бледно улыбался тем из уходящих, кого знал. Но как только за последним из заключенных захлопнулась дверь, Кисс все так же молча, не говоря мне ни слова, чуть ли не рухнул на лежанку. Да что с ним такое? Нездоров он, что-ли?

Уже к завтраку пустовала почти половина камер. Стало много тише. Да и из оставшихся в застенке людей большую часть должны были отправить на места отбытия наказания будущей ночью – всех за один день отослать не смогли. К завтрашнему утру в камерах должны были остаться лишь те, следствие по делу которых было еще не завершено, или те, чья участь еще была не решена. Но с ними судьи будут разбираться позже, после окончания свадебных торжеств.

Видно, оттого и Кисс остался в своей камере. Интересно, с чего это он второй день помалкивает, с лежанки не встает, не говорит ни слова. До тарелки с кашей не дотронулся, воду, правда, пьет без остановки. Может, заболел? Ага, как же, заболеет такой! Мерзость очередную, поди, готовит на мою шею…

Именно тогда и пришла Эри. Я только присела на лежанку, как услышала возбужденные голоса стражников, а затем, как сказочное видение, в коридоре появилась Эри. Честно говоря, вначале я ее не узнала. Да и неудивительно: я ждала кого угодно, но только не ее, что бы там не говорил Правитель о том, что Эри должна навестить нас.

В первую секунду, увидев ее, я онемела, и подумала: что нужно здесь, в застенке, этой необычной женщине, сказочному видению? Цветок в темном подвале… А через мгновение меня, как вихрем, снесло с лежанки. Схватилась за прутья решетки, я смотрела на удивительную картину. По коридору шла, нет, плыла восхитительно красивая женщина в нежно – голубом шелковом платье, прекрасно сидящем на ее точеном теле. Она скользила между камерами с такой брезгливо-высокомерной миной на лице, будто ее под страхом смерти загнали в грязный свиной хлев, и она вынуждена подчиняться неизбежному злу – пребыванию в этом омерзительном месте. Не знаю, как ей это удавалось, но создавалось впечатление, что голубые бархатные туфельки Эри ступали по полу, загаженному навозными кучами. Да и смотрела она и на таращившихся на нее в восхищении стражников, и на растерянных заключенных в камерах так, будто они были этими самыми свиньями. Я могу ее понять… Мало того, что они с мужем попали в немилость к Правителю, так еще и ее мать арестована. Может, тоже где-то неподалеку сидит, в одной из камер… Конечно, Эри заметно рассержена и расстроена, оттого и не в настроении…

Встав напротив моей камеры, Эри сквозь прутья решетки смотрела на меня, чуть презрительно скосив левый уголок красиво очерченных губ. Надо же, эта привычка у нее с детства так и осталась… Я в полной растерянности смотрела на стоящую передо мной красавицу. Как ей идет эта необычная прическа, с множеством завитых локонов! Гладкая кожа, удивительные по изяществу украшения, незыблемая уверенность в своей неувядающей красоте… Хороша, слов нет, до чего хороша!

– Эри! Как я рада видеть тебя! Знаю, ты сердишься на меня, и у тебя для этого есть все снования, но я хотела объяснить тебе…

– Эйринн.

– Что?

– Мое имя – Эйринн – хорошо поставленным, красивым голосом с незнакомыми мне властными интонациями отчеканила Эри.

– Хорошо, пусть будет Эйринн…

– Пусть будет, говоришь?! Благодарю уже за то, что у тебя хватило ума всего лишь со второго раза запомнить мое имя. Какое счастье! Надо бы запомнить, на что у тебя памяти хватает! Но в данный момент меня интересует другое – отрезала Эри. – Неужели тебе трудно было спокойно помереть в своем занюханном поселке? Почему на месте не сиделось? Для чего тебе нужно было приезжать в Стольград и портить мне жизнь?

– Эри…

– Эйринн!

– Прости, Эйринн! Я вовсе не хотела ничего дурного! И я не хотела беды ни тебе, ни твоей семье… Я отдаю себе отчет в том, что вошла в твой дом не с добром. Также понимаю, что простых слов извинения будет недостаточно. Согласна – у тебя есть все основания обижаться на меня! Не знаю, как бы я повела себя, оказавшись на твоем месте… Дело даже не в нас двоих, а в интересах нашей страны, как ни высоко это звучит…

– Запомни: на моем месте тебе никогда не оказаться! И какое дело тебе может быть до интересов нашего государства? Ты что о себе вообразила, курица безмозглая? Это мысли не по тебе, и не для тебя. Твое место там, в лесной глухомани, откуда ты вздумала было высунуться. Тебе положено сидеть на грядке с огурцами, а твои интересы должны заключаться лишь в том, как правильно засолить их на зиму. А что происходит за плетнем огорода – таких, как ты, должно волновать меньше всего! И уж тем более соваться туда, где подобным тебе и близко не положено находиться – наглость несусветная! В грязи жила, в ней и сдохнешь. И я буду ежечасно молиться, чтоб это произошло как можно раньше.

– Конечно, ты вряд ли простишь меня, за то, что я сделала, но мне очень хочется, чтоб ты знала: к сожалению, в то время, у вас в доме, по-иному я поступить не могла. Я понимаю, это не оправдание, да и глупо с моей стороны оправдываться в том, что я сделала, но…

– Могу узнать – о каком именно времени, и о каком именно поступке ты говоришь? Когда покинула свой глухой поселок? Или когда снюхалась с врагами моего мужа? Или когда змеей проползла в мой дом, чтоб опозорить нас, испортить нам жизнь? Гордись, в этом ты преуспела! Да ты хоть знаешь, что из-за твоих интриг мы вынуждены оставить столицу? Нас отправляют в ссылку! И кто знает, сколько она продлится? Все, чего я добилась за эти годы – уважение, положение в обществе, знатное имя – все разбилось вдрызг именно из-за тебя! Ты своими куриными мозгами можешь понять, что это значит?! Да, впрочем, куда тебе! И кому я это говорю?! Ты же все то время, что находилась в столице, вела себя как корова в посудной лавке – все перевернула и разбила! Еще вздумала с лицемерным видом извиняться, психопатка ты тупая! И ты не вошла в мой дом, а вползла туда ядовитой гадиной, пользуясь нашим отдаленным сходством, отравляя мою жизнь… И кто тебе дал право рассказывать направо и налево о нашем отдаленном родстве?! Знай я в свое время, что у тебя хватит ума сделать такое, то лучше бы я заранее твой поганый язык выдрала… О, Всеблагой, как же я тебя ненавижу! Сама бы убила! Если бы между нами не было этой решетки!..

– Эри…

– Эйринн!..

– Да, конечно, Эйринн… Кстати, почему ты говоришь, что Большой Двор – это мой глухой поселок? Ты тоже родилась там…

– Заткнись!

– Понимаю… Знаю: в том, что сейчас происходит с твоей семьей, есть немалая часть моей вины…

– Немалая?! Ну, ты и нахалка! Да это именно ты, ты во всех моих бедах виновата!.. По твоей милости мое имя сейчас смешивают с грязью все, кому не лень! Всякая дрянь считает своим долгом с ухмылкой пройтись как по мне, так и по моей семье! Нам дали отставку от двора! И все это произошло от твоей непомерной тупости и зависти, деревенщина! Что, так хотелось выслужится перед Правителем? Или зависть заела? Ты сумела меня укусить, нашла слабое место! Как же тебе не дает покоя мой княжеский титул! Наверное, с того времени, как я вышла замуж, ты только о том и думала, как бы мне посильней досадить!

– Выслушай же меня! Просто я хочу тебе рассказать, что именно и как произошло…

– Нет, послушай меня ты! Знаешь, отчего я здесь? Уж не думаешь ли ты, что я по собственному желанию пришла сюда, в этот подземный гадючник с отбросами? Да если бы не приказ Правителя!.. В любом другом случае ты бы меня здесь никогда не увидела! А знаешь, почему он послал меня сюда, в эту тюремную грязь? Только для того, чтоб напомнить мне, где мое место! Чтоб намекнуть, где любой из нас может оказаться! Он все еще не простил того, что его кузину отверг мой муж, причем сделал это чуть ли не перед свадьбой! А если вдуматься, то это смешно… Твой женишок тоже отставку дал, и также незадолго до того, как ты размечталась о том, что побежишь с ним к алтарю! Вернее, не дал, а даже говорить с тобой о разрыве помолвки не захотел. Просто отшвырнул в сторону, как использованную тряпку. Ну, и как тебе ощущения? Надеюсь, незабываемые? Оттого-то ты и взъелась на меня, на ту, которую любят! Желчью исходишь от зависти и мечтаешь лишь о том, как бы внести раскол в мою семью!

– Знаешь, Эри…

– Эйринн!

– Да, разумеется, Эйринн… Ты и сестрица – по характеру вы очень схожи между собой. Сейчас ты очень расстроена, рассержена, оттого и кричишь, совсем, как она. Я не сержусь на твои слова, тем более что они в чем-то справедливы, и ты имеешь полное право так со мной разговаривать. Но когда остынешь, успокоишься, то будешь сожалеть о том, что наговорила многое и того, о чем бы никогда не сказала, если…

– Не смей сравнивать меня невесть с кем! А уж тем более со своей безмозглой сестрой! Была б она чуть поумней, то на пару со своим никчемным муженьком перед твоим отъездом из поселка дала бы тебе по башке посильнее, да в болотную трясину тебя б отправила. Глубину до дна измерить… И у нее б лишние деньги появились, и ты бы мне жизнь не портила!

– Пресветлое Небо, что ты несешь?! Хотя… Уже по этим словам я могу догадываться, насколько ты выведена из себя! Еще раз прошу: выслушай, что я хочу тебе сказать! Конечно, мои извинения сейчас много не значат, особенно в твоих глазах, и от них тебе не станет легче…

– Мне стало бы много легче, если б ты сдохла много лет тому назад – отчеканила Эри. – Меня с детства раздражало, как нас еще соплячками путали, различали лишь по глазам! Хорошее уже то, что, взрослея, мы стали все больше и больше стали разниться между собой. Да и не удивительно! Кто я, и кто ты! Твоя судьба – всю жизнь в грязи копаться! Так вот и сидела бы там, в невесть каком поселке, с огорода не вылезая, тем более, что эта судьба тебя вполне устраивала! Нет, тебе покоя моя счастливая и знатная жизнь не давала! Только оттого ты и пошла против меня! Признайся – ты мне всегда завидовала! И у мамаши моей, у дуры старой, хватило ума оставить тебя в деревне одну, без присмотра… Как можно было поступить так глупо – не понимаю! Оставить батта одного, на произвол судьбы, хотя за ним, за ненормальным, глаз да глаз нужен! И вот, дождались!.. Ну, а мне-то теперь что делать прикажешь, особенно после всех твоих подлостей, на которые ты не поскупилась? В глухой дыре умирать?

– Я с себя, разумеется, вины не снимаю, но почему ты решила, будто одна лишь я виновата в том, что вашу семью отсылают из Стольграда? Мне кажется, не будь у Правителя на то серьезных оснований, вас бы никто…

– Нечего перекладывать на других свою вину!

– Погоди, успокойся… Возможно, я сейчас скажу глупость, или ты рассердишься на мои слова, сочтешь их ерундой, не стоящей внимания… Да, я виновата, я тебя подвела… Но не со зла! Уж раз так сложилось, то постарайся найти хоть что-то хорошее в том, что произошло. Отдохнешь в своем далеком имении от забот, от вечной суеты… Пусть вы уедете из столицы на год-другой, но ты будешь не одна. С семьей, с мужем, с детьми… Быть вдвоем с любимым человеком – разве это плохо? Мне кажется, и он будет рад побыть вместе с тобой, с дочками… Как говорят: вся семья вместе, так и душа на месте. И потом, ты сможешь порадовать мужа рождением сына, наследника…

– Да, ты права: твоя дурная голова не может придумать ничего умного! Меня уже мутит от твоих простонародных поговорок! Нашла, чем успокоить! Нести такой бред может только такая глухая деревенщина, как ты! А если мне нравится эта столичная суета? Чтоб ты знала: я ненавижу деревню, эту грязь, пыль, тоску! Тебе, чувствуется, о жизни нашей семьи уже наплели с три короба! Дети, семья… А может, ты мне еще каждый год рожать прикажешь? Надо же такое посоветовать – завести десятка два сопляков! Дура ограниченная! На большее у тебя фантазии не хватает? Да куда тебе, ты же слаще морковки ничего не едала! По твоему, мне что, троих детей мало? И с этими-то едва фигуру не испортила! А если опять девка? И, главное, все три дочери – и внешностью, и характером в отца уродились! На меня ни одна не похожа!.. – тут Эри споткнулась, чувствуя, что в запале сказала лишнее.

– Зачем ты так, Эри? Дети – это дар Небес…

– Которого у тебя, по счастью, никогда не будет.

– Эри…

– Эйринн!

– Эйринн, это жестоко. И я в этом не виновата…

– Да кто бы ни был в том виноват – так тебе и надо! И это более чем справедливо, что ты так и сгинешь, не оставишь после себя никого и ничего!

– Ты не имеешь никакого права попрекать меня этим! – мой голос предательски дрогнул. Эри била в самое больное место…

– Я имею право на многое из того, что тебе и не снилось! А вот ты на допросах в тайной страже тоже набралась наглости и осмелилась наговорить много такого, о чем должна была молчать до гробовой доски! Например, зачем сказала о том, что с меня на тебя делали переклад болезни? Одно доброе дело сделала, и о том надо было тайной страже доложить! Все Вояру выложила, ничего не утаила! Стерва!

Так, и эта туда же! Может, в чем-то она и права… Мое посещение дома князя Эри никак не может считать радостным событием. Все же я поступила с ней не очень красиво – с этим не поспоришь, как бы я не оправдывала это теми или иными вынужденными обстоятельствами!.. Но, тем не менее, я не узнавала свою двоюродную сестру. Как с чужим человеком разговариваю! Да похоже, так оно и есть…

– Насчет тетушки… Вот за нее я прощения не прошу. Она виновата…

– Конечно, виновата! – зло усмехнулась Эри. – Тут я не спорю. Дело надо доделывать до конца. Это она не от великого ума оставила батта в деревне, не позаботившись о том, что с ним будет дальше! На "авось" понадеялась! Кто ж такие дела на самотек пускает? Надо было после смерти твоей мамаши увезти тебя от людей подальше, куда-нибудь в лесную глухомань, где зима десять месяцев в году, чтоб жила ты там в какой охотничьей избушке, с мужиком-бирюком на пару, носа из леса не высовывая. Да еще надо было бы приказать ему, чтоб на цепи тебя держал, да работой загружал до упора… А до мамашиной головы такое простое решение не дошло… Вот и результат – сама в застенке, мы – в опале. Одна ты хорошая, дрянь… Ну, мамаша пусть теперь сама выкручивается, как может! На мою помощь ей рассчитывать не стоит! Она виновата чуть ли не больше всех!..

– Эри…

– Эйринн! Ты что, совсем безмозглая?! Не можешь запомнить самых простых вещей! Оттого и не могла себе найти хорошего мужика! Тебя даже плохой бросил… Впрочем, что я говорю: кому нужен эрбат? Пусть даже о том, что ты эрбат, никто и не догадывался! А все одно никому была не нужна! Вот именно из-за того ты и хотела разрушить мою судьбу. Признайся хоть сейчас: же всю жизнь мне завидовала, начиная с юности. Моей красоте, удачливости, тому, что меня все любят, а тебя лишь терпят!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю