355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Эрбат. Пленники дорог (СИ) » Текст книги (страница 18)
Эрбат. Пленники дорог (СИ)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2018, 01:00

Текст книги "Эрбат. Пленники дорог (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 77 страниц)

Принц любил и умел рисовать – это была его слабость, за которую его частенько поддразнивал ничего не понимающий в искусстве Вен. По его мнению, пачкать руки красками могут лишь оторванные от мира художники, а не принцы или воины. Оттого-то Дан и старался, чтоб занятия живописью проходили в отсутствие его великовозрастного друга. Ну, а раз приятель никак не возвращается со свидания от очередной дамы, то почему бы и ему самому не заняться чем – либо для души?

Покопавшись в одной из дорожных сумок, Дан достал небольшой кусок тонко выделанного пергамента и грифель. Ночной сад с его загадочными тенями следовало изображать не в красках на холсте, а легкими штрихами на светловатой коже.

Однако едва стоило принцу пристроиться на облюбованном месте у окна, как он услышал вначале непонятный шум, а затем скрип, какой бывает при открывании дверей. Подосадовав в душе на не вовремя вернувшегося от приятельницы Вена, Дан постарался как можно более незаметно сунуть в карман легких брюк грифель с пергаментом – а не то, если увидит гуляка принадлежности для рисования, то засмеет.

Но это был не Вен. Обернувшийся на шум принц увидел, как часть одной из стен в отведенной ему комнате отошла в сторону, и оттуда вышли три человека. Секундное замешательство пришедших – постель Дана была пуста, но тут же двое из них кинулись к принцу, застывшему у окна. Не надо быть пророком (а уж тем более это было ясно принцу, выросшему среди дворцовых интриг), чтоб понять, что пришедшие потайным ходом ночной порой вряд ли имели насчет него благие намерения. Позже Дан не раз с досадой вспоминал это секундное замешательство: он и сам промедлил, оценивая свое положение – оружия под руками у него не было, а тянуться до него далековато, до дверей добежать не сможет, кричать смысла нет… В такой ситуации надо было не медля прыгать в распахнутое окно. Что с того, что эта комната находилась на третьем этаже замка? Ну, сломал бы себе что – нибудь, так для лечения его царственной особы целый штат придворных врачей имеется…

Его перехватили почти что в воздухе, втянули назад в комнату… Грохот падающей мебели… Удар по голове… Когда пришел в себя, то уже лежал на полу со скрученными за спиной руками. Как сквозь вату, до него доносились голоса:

– Грязно получилось – незнакомый голос. – Хорошо еще, что у вас хватило ума сказать страже, что принц сломал столик под горячую руку, проигравшись вам в карты. Если бы охрана вошла в комнату, все могло значительно осложниться…

– Да кто же знал, что он вино пить не будет! Такое дорогое вино… Любой другой на его месте давно бы выпил все до капли! – а вот это голос барона Аорна. Ну да, конечно, тут не обошлось без него, пройдохи старого!

– Помолчи, торгаш! Ты нам что говорил: знаешь людей, их натуру, их поступки! Это же было твое предложение – сонный порошок в вино подсыпать! Ну и где оно, твое знание людей? Едва все не загубил, червяк! – презрительный, высокомерный голос принадлежит маркизу Варделе, дальнему родственнику Дана. Н-да, барон Аорна, – отчего-то подумалось Дану, – ты хоть десять титулов себе купи, а все одно для некоторых ровней не станешь, как не старайся…

– Замолчите вы, оба! – меж тем властно приказал все тот же незнакомый голос. – Время идет! Сейчас не до вашей мелкой грызни! Быстро тащите этого вниз, а другого давайте сюда. Да пошевеливайтесь, наконец!

Дана быстро подхватили в четыре руки, и с оханьем и кряхтеньем понесли в темную дыру потайного хода. Принц с трудом открыл глаза, и в этот момент навстречу им из зияющей дыры потайного хода шагнул молодой парень. Дан вздрогнул: вышедший из темного провала стены был похож на него, как брат-близнец. На секунду их глаза встретились, и на лице двойника появилась довольная улыбка победителя. Но тут все тот же незнакомый голос скомандовал таким тоном, как говорят собаке:

– Ложись в кровать, идиот тупоголовый! Или, может, тебя за ручку туда отвести? С чего это ты на него уставился? То, что мы тащим вниз – отныне ничто, так что нечего тебе смотреть на то, чего не существует! И я не давал разрешения таращить глаза на то, что тебе знать не положено, кретин! Выполняй то, что тебе было приказано ранее! Ах нет, извините, Ваше Высочество, соблаговолите лечь спать! – в голосе говорившего появилась издевка – И не извольте беспокоиться, все идет так, как задумано! Желаем вам спокойной ночи и сладких снов, мой принц!.. Эй, а вы двое что встали и уши развесили? Учитесь приказы выполнять! Я же велел тащить этого вниз! Шевелите своими ленивыми задницами!

– Не смейте так со мной разговаривать! – это снова голос маркиза – Если мы помогаем друг другу, то это только исходя из наших общих интересов! Вы кто такой? А если позабылись, то могу напомнить, что я и мой род – королевской крови!

– О, простите! – издевка в незнакомом голосе не проходила – Тогда спешу сообщить вашей надменной королевской крови, что опять – таки ваш нежно любимый родственник, тоже, кстати, королевской крови, которого вы столь трепетно держите на руках, (а перед этим хорошенько приложили по голове), давно пришел в себя и с интересом слушает нашу содержательную беседу. Будем ее продолжать? Молчите? Так да или нет? Ну, в вашем ответе я и не сомневался!

Снова удар по голове, и снова провал в памяти. В себя Дан пришел от дорожной тряски. Его везли на телеге, закидав сверху каким-то пыльным тряпьем. Рядом с ним тоже лежал кто-то неподвижный. Сквозь тошноту и вонь до принца донесся чуть ощутимый горьковатый запах березовых листьев – любимый запах туалетной воды Вена. Неужели он рядом?

– Вен? – неуверенно проговорил, вернее, просипел в пыльные тряпки принц.

– Слава Всеблагому, ты пришел в себя, – раздался надтреснутый голос Вена – а то я уже начал беспокоиться.

– Ты-то как здесь оказался?

– За компанию с тобой? Все очень просто. Понимаю теперь, отчего тебе не нравилась прелестная Лакресса. Она оказалась редкостной дрянью…

Юная белокурая Лакресса считалась самой очаровательной девушкой при королевском дворе. Племянница могущественного герцога Стиньеде, двоюродная сестра маркиза Варделе, богатая наследница старинного рода была одной из самых завидных партий среди знати Харнлонгра. Не было числа ее поклонникам. Пожалуй, единственный, кто чувствовал к ней непонятную антипатию, был юный принц. Даже известный ходок по женщинам граф Эрмидоре (он же Вен) всерьез подумывал о том, что, похоже, пришло его время остепениться, обзавестись семьей вместе с этим прелестным созданием и осчастливить, наконец, родителей долгожданными внуками. Но девица держала Вена на расстоянии, его общепризнанное очарование на нее не действовало, и поэтому на внезапно назначенное прелестницей ночное свидание в ее комнате кавалер побежал, ни о чем не думая.

Однако здесь произошло первое из непредвиденных обстоятельств. Вен, опираясь на свой долгий опыт общения с женщинами, с годами стал прекрасным психологом. Именно оттого в комнате Лакрессы довольный донельзя ухажер вскоре понял, что прелестной блондинке до него нет никакого дела, и она просто в своих непонятных целях пытается удержать его у себя на какое-то время. Будучи человеком, искушенным в дворцовых играх, Вен понял, что дело здесь нечисто, и сейчас ему лучше быть со своим принцем. Видя, что граф уходит раньше срока, и она не может его удержать, блондинка потянулась к нему с поцелуем, однако вместо нежных розовых губок Вен ощутил на своем лице тряпку, остро пахнущую одуряющей травой. Естественно, от неожиданности он вдохнул резкий запах, от которого у него закружилась голова. Пока незадачливый ухажер откидывал с лица тряпку и кидался к своему мечу, девица сбросила со стола разнос с серебряными кувшином и стаканами В тот же миг на грохот металла в комнату вбежало несколько человек с обнаженным оружием. Однако Вен был неплохим воином: он, несмотря на головокружение и нарастающую тошноту, раньше нападавших успел добраться до своего верного меча, и теперь о легкой победе над ним у незваных гостей не могло быть и речи. Хотя у Вена кружилось в глазах и подгибались ноги, он все же сумел ранить двоих из нападавших, и неизвестно, чем бы закончилась схватка, но тут в дело снова вмешалась прелестная Лакресса. Она кошкой прыгнула на спину кавалера и впилась своими острыми зубками в его шею. От неожиданности Вен споткнулся и едва не упал, а еще через мгновение все та же резко пахнущая тряпка вновь оказалась на его лице, и он потерял сознание. Ну, а пробуждение не доставило ему не малейшего удовольствия…

Пока друзья негромко обсуждали произошедшее с ними, телега остановилась. Связанных по рукам-ногам пленников вытащили из нее и бесцеремонно швырнули на землю лицом вниз. Единственное, что они успели заметить – так это то, что их сопровождало всего несколько человек.

– Надеюсь, мои новые друзья, вы уже обменялись новостями – раздался над ними все тот же незнакомый насмешливый голос, ранее слышанный Даном. – И вместе с тем, думаю, правильно оценили свое нынешнее весьма невеселое положение. Прекрасно, мне не придется тратить лишних слов. Сообщаю вам последние новости и сразу спешу обрадовать: один из вас, а именно наследный принц Харнлонгра, юный Домнион, сейчас просыпается в отведенной ему комнате замка крайне любезного барона Аорна, а другой, вертопрах этакий, опять изволил загулять по бабам, при этом смертельно оскорбив бедную, несчастную, кроткую Лакрессу. Более того: он при этом обнажил клинок против вступившегося за поруганную честь невинной девушки одного из ее родственников, и ранил его при этом. Ее дядя, герцог Стиньеде, получив подлую рану в той схватке, весьма обижен на вас, мой дорогой. Вы его немного поцарапали своей железкой. Так что сейчас, граф Эрмидоре, вы трусливо прячетесь в невесть каком тайном месте от его праведного гнева! Боюсь, что разгневавшись за причиненную вами нешуточную обиду прелестной Лакрессе, и дабы утешить ее, принц отберет ваш фамильный замок и подарит его милой обиженной девушке! Видели бы вы, какие горючие слезы она сейчас проливает! Применить насилие к такому нежному и невинному существу!? Как вы могли!? Ай – яй – яй! А какие ужасы про вас рассказывает эта несчастная, оскорбленная, избитая и униженная девушка! И с такими кошмарными подробностями! Упаси вас от такого ужаса, любезный граф, услышать эти горестные стенания!.. Для вас, голубь мой, будет куда лучше в сей же час повеситься, чем продолжать жить со столь грязным пятном на своем, когда-то чистом имени! У меня лично от жалости к несчастной девушке слезы на глаза наворачиваются! Бедняжка!

– Вот тварь! – не сдержался Вен и получил сапогом под ребра.

– Простим нежному созданию небольшие фантазии – усмехнулся голос – Юная шалунья, что с нее взять?! Эти ее сказки куда безобидней, чем то непонятное заблуждение, будто молодой человек, лежащий передо мной мордой в грязи, считает себя принцем Харнлонгра. Вот это действительно опасно. Для его здоровья. Что ж, будем лечить подобные отклонения больного воображения. Или выжигать железом… Тот способ, каким будем подправлять вашу память, зависит только от вас.

– Да как вы смеете? – заскрипел зубами Дан – Вы знаете, кто я такой? Можете хотя бы предположить, что с вами сделают, когда все раскроется? И кто вы такой? Вы не имеете никакого права так обращаться с нами!

– Сколько вопросов сразу! Какой любопытный мальчик! Тебя что, не учили, что нельзя взрослых спрашивать о том, что тебе знать не положено, дерьмо? – в голосе пропала издевка и появилась угроза пополам с презрением – Но все же я тебе отвечу. По какому праву, спрашиваешь? По праву более сильного! Я – тот, от кого сейчас зависит, окажешься ли ты со своим приятелем в ближайшем болоте с перерезанным горлом, или поживешь немного на этом грешном свете с поджатым хвостом. Я – тот, на кого ты не должен сердиться даже в мыслях и слушаться беспрекословно, а рот открывать только тогда, когда тебе это позволят. А кто ты…. Да никто! Обычный бродяжка с немного тронутым рассудком, вместе с таким же неполноценным приятелем проданные в рабство по причине своей полной ненадобности даже ближайшей родне. Кому есть дело до двух безродных людишек?! Во всяком случае, не Домниону Карстерию Диртере, юному принцу Харнлонгра. У него сейчас другие интересы – свадьба и все такое прочее, что вас, безродные мои, ну никак не касается.

– Что за чушь вы несете!? – взорвался Дан. – Немедленно отпустите нас!

– Я кому только что сказал, что он может открывать рот только по разрешению? – голос стал холодным, как лед – Прощаю в первый и последний раз. Запомни: отныне ты – никто, и звать тебя будут так, как я пожелаю.

– Негодяй! Мерзавец!

– А по-моему, полная скотина – это уже вмешался Вен.

– Ну что ж, раз вы оба не понимаете хорошего отношения… – голос снова приобрел ехидно – презрительные интонации – Да при этом еще и грубите взрослым! Ай – яй – яй, какие плохие детишки! Жаль, конечно, но чисто в воспитательных целях для начала мне придется вас обоих немного поучить.

Их избивали долго и умело. Если в начале пленные и пытались хоть как-то защититься, то позже даже на это не было ни сил, ни возможности. Казалось, что удары ногами и кулаками никогда не закончатся.

– Хватит! – снова тот же чуть насмешливый голос – Ну что, мои хорошие, поняли, как возражать большим дядям? Будете послушными мальчиками?

То, что Вен успел произнести в ответ через разбитые губы до сильного удара в и без того разбитое лицо, нельзя было произнести вслух в приличном обществе даже в более чем смягченном виде.

– Эх, молодежь, молодежь! Какие ужасные слова! А выражения!.. И это произносят аристократы с голубой кровью! Уши вянут… Отвратительное дворцовое воспитание, одним словом. Никакого уважения к посторонним! Ну, как тут не вспомнить о невероятном падении морали в вашем ханжеском мире! И чему вас только учат в наше безнравственное время!? Фу, какую гадость вы только что произнесли! Ах, знали бы вы, мои дорогие мальчики, как повезло вам обоим, что мне сейчас ну никак некогда заняться вашим перевоспитанием! Времени совершенно нет! Да и обстоятельства не позволяют – говоривший искренне досадовал на подобное досадное недоразумение. – Впрочем, милые детки, кое в чем я вас понимаю. Это так неприятно – рухнуть с заоблачных небес, где вы изволили раньше обитать, оказаться в навозе по самые уши и знать, что ты из этой грязи уже никогда не выберешься, и отныне будешь жрать этот навоз до конца жизни! Придется привыкать к этой мысли, мои хорошие!

Теперь уже Дан, морщась от боли и выплюнув выбитый зуб, процедил в ответ такое, что понравилось бы даже старому боцману, всю жизнь управляющего гребцами – каторжниками на галерах.

– Неплохо – отметил голос. – От приятеля своего такого мастерства нахватался, мой юный друг? Чувствуется! Да-а… Надо признать: случай чуть более запущен, чем я ожидал. Но ничего, не будем отчаиваться: времени впереди у нас много, вы у меня скоро шелковыми станете. Еще будете драться между собой за право первому вылизать языком мои сапоги. Пока есть время, побузите слегка, вас поучат – для ваших умишек это полезно. Не таких обламывали! Сегодня вас даже не наказали как следует – так, чуть потрепали по шкурке. А знаете, почему я с вами так мягко обошелся? Все очень просто: не приведи Великий Сет, если при хорошем наказании что-то повредят в ваших нежных холеных тельцах, и вы самостоятельно ножками идти не сможете, а это сейчас ну никак не входит в мои планы… Ладно, хватит лирики! Слушайте меня внимательно: сейчас вас доставят в одну деревеньку, и оттуда вы пойдете с караваном рабов туда, где вас будут ждать. И не вздумайте орать по дороге, что вы свободные люди, или пытаться оттуда удрать. А разговоры насчет того, будто бы вы высокого положения, или что – либо подобное… Давайте, смешите окружающих! Охрана каравана предупреждена, что у вас обоих большие проблемы с головушкой и несете вы невесть что; именно оттого, дескать, семьи от вас и избавились. Так что на ваши вопли никто не обратит ни малейшего внимания – мало ли кто плетет немыслимую чушь по дороге в надежде удрать на свободу! Им же, охранникам, приказано не жалеть вас, и жестоко наказывать за малейшую попытку к бегству. Ну, а для пригляда за всем этим я от щедрот душевных выделю человечка, который будет следить за вами лучше любой няньки. Он все ваши проказы в корне пресекать будет, и, не обижайтесь, мальчики, если будете наказаны за непослушание. Кстати, искренне советую вам по дороге рот держать постоянно закрытым. Если один из вас скажет хоть слово другому, то попадет обоим, причем слушающему достанется больше, чем говорившему. А бить человечек умеет, любо – дорого поглядеть! Одним ударом до кости шкуру рассекает. Впрочем, в этом вам еще предстоит удостовериться, и не думаю, что подобное доставит вам удовольствие. Сами себе языки прикусывать начнете, когда человечек только дотронется до кнута. Этот же человечек мне позже расскажет, хорошо ли вы вели себя в дороге. Если, не приведи того Великий Сет, шалить вздумаете, или, упаси вас от того! вдруг надумаете бежать, то не обижайтесь, мои милые: по прибытии на место шкуру с вас спущу до костей, и соли туда насыплю! А если человечек пожалуется, что вы болтали много, пусть даже и между собой, то одному из вас язык отрежу. А перед тем выберу, которому из двоих так повезет. Другому на будущее впредь наукой будет…

Их в почти бессознательном состоянии привезли в небольшую деревню, где втолкнули в толпу невольников и погнали вместе со всеми. Первые несколько дней были особо тяжелыми: у Дана постоянно кружилась голова и иногда шла носом кровь – похоже на то, что у него было сотрясение мозга. Не лучше приходилось и Вену: неизвестно, что за гадость он вдохнул с той тряпки, что ему подсунули под нос в комнате прелестной Лакрессы, но тошнило и выворачивало бедного всерьез, до зелени в глазах. Вдобавок ко всему у каждого из них ныло и болело избитое тело, так что о побеге в первые дни плена нечего было и думать. К тому же неизвестный их не обманул: приставленный к молодым людям желтокожий человек, внешне напоминающий кочевников, действительно не спускал с них глаз.

Если ему что не нравилось в их поведении, он без разговоров пускал в дело кнут, причем бить он действительно умел. Спины у молодых людей покрылись глубокими кровоточащими ранами уже в первый день пути. Спины жгло и раны, и без того болезненные, разъедал как пот, так и бесконечные насекомые, слетающиеся на запах свежей крови.

Впрочем, на это никто в караване не обращал ни малейшего внимания. Подумаешь, охранник следит за своим товаром… Обычное дело. Кроме того, впервые в жизни молодые люди узнали, что такое голод. Это было совсем не то, когда тебе просто хочется перекусить, потому что подошло время обеда. Жуткое состояние, когда хочется есть до рези в желудке. Все мысли вертятся не вокруг индейки с трюфелями, а мечтаешь о простом куске хлеба. К тому же первые несколько дней в караване, чувствуя себя больными, ребята не могли взять в рот ничего съестного, но зато, поправляясь, их организм требовал немало. Нищенские порции, выдаваемые невольникам, никак не могли утолить терзающий их голод.

Но молодость и крепкий организм берут свое, и уже через несколько дней ребята пришли в себя. К тому времени они осмотрелись и поняли, что помощи ни в караване, ни у охранников они получить не смогут. Рабы слишком забиты и ограничены в своем отчаянии, а охрана не поверит ни единому их слову. Впрочем, им и не давали сказать ни слова. Желтолицый надсмотрщик знал свое дело. Стоило одному из них сказать другому хоть слово, как тут же на их спину опускался кнут, рассекающий кожу чуть ли не до костей. Следовало надеяться только на свои силы. На их счастье, никому не пришло в голову обыскать Дана, и тот небольшой кусок пергамента с разломанным грифелем, что принц сунул в карман, остался незамеченным. Однажды под утро, когда задремал их почти постоянно бодрствующий охранник, они сумели написать письмо – просьбу о помощи, где кратко изложили, что с ними произошло. Оставалось передать послание тому, кто сумеет им помочь.

По возможности ребята старались узнавать названия деревень и поселков, мимо которых их гнали, и постепенно в их памяти стала складываться общая картина. Молодые люди раньше изучали карты нашего государства – подобное требовал этикет, чтоб не ударить в грязь лицом при разговорах с родственниками невесты. Сейчас, обладая неплохой памятью, они вспоминали названия поселений на карте, и пытались вспомнить, куда ведут дороги при них. Вскоре они почти не сомневались, что дорога невольничьего каравана пойдет мимо Большого Двора, а там они надеялись получить помощь.

– Не понимаю! – в этом месте я перебила рассказчиков – Отчего такая надежда на наш ничем не примечательный поселок? И потом: то, что вы сумели передать мне пергамент, и я обратилась с ним к Мариде – это просто невероятная случайность, удивительное стечение обстоятельств!

– Нет – покачал головой Дан. – Это не простая случайность. Ты не знаешь всего. Думаю, что уже нет смысла скрывать от тебя: ваша поселковая ведунья, та, которую вы называете Маридой, на самом деле моя бабушка, изгнанная из нашей страны по ложному обвинению в занятиях черной магией, бывшая вдовствующая королева Харнлонгра!

О, Пресветлые Небеса, с меня довольно! Я уже удивляться устала! Невероятные новости идут чередой, и, кажется, не собираются заканчиваться! Хотя, если припомнить, я никогда и не считала ведунью ровней себе. Действительно, было в ней нечто такое, что выделяло ее из толпы простых людей. Манеры, не свойственные простолюдинам, иная речь, невидимый барьер, будто поставленный ею между собой и иными людьми… За тот барьер она почти никого не пускала. Впрочем, это считалось нормальным и никого не удивляло: ведунья все же приехала в наш поселок из дальних земель…Но как она у нас оказалась? Отвечая на мой невысказанный вопрос, Дан покачал головой:

– Историю ее изгнания расскажем позже. Она достаточно неприятна, хотя во многом бабушка виновата сама. Впрочем, за свою ошибку она заплатила сполна. Пока тебе достаточно знать, что после изгнания она поселилась здесь под чужим именем, чтоб быть в курсе дел и твоей страны, и Харнлонгра. Не тот она человек, чтоб так легко снести нанесенное ей унижение и смириться со своим поражением и ложным обвинением. Бабушка прекрасно знала, что к клевете, послужившей причиной изгнания, приложили руку колдуны Нерга. Она и живет здесь для того, чтоб следить за событиями внутри вашей страны. Бабушка поставила перед собой задачу: не дать сорвать брак между мной и дочерью вашего Правителя, а именно об этом мечтают колдуны Нерга. Им необходимо внести раскол между нашими странами… Еще от бабушки шли сведения в Харнлонгр о положении в вашей стране. Лия, нечего удивляться и морщиться – разведка имеется во всех странах. Так получилось, что ваш поселок находится чуть ли не на пересечении большинства дорог, и оттого некоторые удобства проживания здесь неоспоримы. И посуди сама: кто станет обращать особое внимание на простую деревенскую ведунью? При ней можно вести любые разговоры. Да и различия в поведении и речи ведуньи, обусловленные воспитанием и проживанием в другой стране, всегда можно отнести на то, что она приехала из иной местности.

– Хорошо, это я еще худо – бедно могу понять! Но с чего вы взяли, что ваше послание обязательно дойдет до… в общем, до Мариды?

– А это уже совсем другая история, – вздохнул Дан, – И в ней ты принимала самое непосредственное участие.

– Не понимаю…

– Несколько лет назад я заболел. Вернее, я не просто заболел, а слег почти в безнадежном состоянии. Никто не мог понять, в чем дело. Я терял силы на глазах, не мог есть, вскоре не смог ходить, а чуть позже совсем провалился в беспамятство. Проще говоря, я умирал. Ни лучшие врачи, ни маги нашей страны ничего не могли сделать. Разобрались только, что это не просто болезнь, а нечто куда более серьезное. Много позже выяснилось, что это работа колдунов Нерга. Они давно пытаются сменить нашу династию на троне, заменить на куда более покладистых людей, и тогда едва не преуспели в этом. Как оказалось, колдуны Нерга провели ужасный обряд с массовым жертвоприношением, целью которого была моя смерть.

– О, Пресветлые Небеса! – ахнула я.

– Да… Когда о моей болезни узнала бабушка, жить мне оставалось совсем недолго. Помочь никто не мог, не под силу это обычному магу, да и не каждый сильный кудесник мог с этим совладать. Уж очень сильным и сложным было колдовство Нерга. Вот тогда бабушка и кинулась к тебе с просьбой изготовить тарбунг.

– Изготовить что?

– Тарбунг. Помнишь, ты плела для нее нечто, похожее на кружево. Такое серебристое, переливающееся.

– Это забыть невозможно – покачала я головой. – Хотя, признаться, вспоминать о том не хочется. И название странное…

– Тарбунг можно приблизительно перевести с древнего языка, как "Дыхание жизни", или "Вечная охрана". Это мощнейший оберег на всю жизнь, если, конечно, его правильно изготовить. Он считается чем-то вроде оружия, при помощи которого боги оказывают нам свою милость, дают помощь и подмогу… Там обереги закладывается в рисунке, в плетении, имеются еще какие-то дополнительные условия, часто неприятные… Я, честно говоря, и не вникал в подробности. Но при его изготовлении требуется соблюсти определенные нюансы, и при невыполнении хотя бы одного из них получается уже не сильный оберег, а так, обычное переплетение ниток. Вот оттого-то настоящие тарбунги исключительно редки. И потом: мастер в своей жизни может изготовить только один подобный оберег. Кажется, за всю историю их было сделано не более полутора десятков. Об этом ты лучше расспроси мою бабушку, она все объяснит подробнее. Все, что мне о нем известно, так то, что это, как ты его назвала, "кружево", разрушило страшный обряд колдунов Нерга, с которым не смогли справиться самые опытные маги моей страны, и отныне оно, это "кружево", будет незримо охранять меня и моих детей всю жизнь. Я в это верил, и знал: тарбунг сделает так, чтоб к нам и в плену пришла помощь. Кроме того, тарбунг навечно и незримо связывает между собой изготовителя оберега и того, для которого он предназначался. Он каким-то невероятным образом переплетает между собой судьбы самых разных людей, имеющих самое отдаленное отношение к семье того, для кого изготавливается. Иногда тарбунг руководит нашими поступками, и даже меняет нашу судьбу так, как считает нужным, но никогда не меняет ее во вред как изготовителю, так и тому, ради кого он был изготовлен. В любом случае, хочешь в это верь, хочешь нет, но ты должна была появиться возле нас в тот день, и помочь нам спастись. Это было предопределено заранее, и не на земле, а много выше… Если честно, то я не понимаю, как решились колдуны Нерга предпринимать что-то против меня, если известно, что у меня есть такой сильный оберег – тарбунг! Не сомневаюсь: им известно, отчего сорвалось их прежнее страшное колдовство. Впрочем, на них это похоже. Как всегда, они слишком самонадеянны и уверены в себе. А напрасно! Говорят, что тарбунг и высшие светлые силы связаны между собой, не знаю, правда, как именно. Об этом опять – у бабушки…

– А где он, этот оберег, сейчас?

– В Харнлонгре. Он находится в одном тайном храме далеко в горах, о котором знают очень немногие. Он там под неусыпной охраной, как и многие сокровища нашей семьи. Кстати, за изготовление этого оберега следует заплатить, не скупясь. Я, после того, как поправился, хотел было дать тебе титул и наследственный замок, но бабушка сказала, что тебе требуется нечто иное. Так что я с тобой еще не расплатился.

– Она права. Сейчас мне и замок, и титул нужны не больше, чем прошлогодний снег.

– Знаю. Бабушка мне все о тебе рассказала.

– Кое о чем могла бы и промолчать!

– Хорошо, – покладисто согласился Дан, – об этом пока говорить не будем. Ну, а что касается окончания нашей истории, то она тебе известна.

Когда невольничий караван пришел в Большой Двор, молодые люди были наготове, но ничего не происходило. Но что-то же должно было произойти, чтоб к ним пришла помощь! Тарбунг не простой оберег. Он – это то, что меняет судьбы людей, и не дает погибнуть тому, для кого был изготовлен! Однако ничего не происходило. Время шло, и их стало охватывать отчаяние. И в этот момент Вен заметил молодую женщину в зеленом платье, которая подошла к загону, где сидели рабы. Она выделялась из людей, находившихся вокруг загона, как очень изящным платьем, куда более подходящим для столичного праздничного дня, чем для деревенской улицы, так и редкой красотой. И хотя женщина, постояв немного и не обратив никакого внимания на пленных, вскоре скрылась на постоялом дворе, и Вен, и Дан выдохнули – ну, наконец– то! Они решили, что старая королева, опасаясь, как бы ее не узнали, посылает к ним вместо себя своего человека, одного из тех, кого пленники знают в лицо.

– Не понимаю… – опять вмешалась я. – Вы меня никак не могли узнать по той простой причине, что раньше мы не встречались!

– Мы тебя узнали… То есть мы думали, что узнали тебя… Ты очень похожа на Эйринн, жену князя Айберте. Он пару лет назад приезжал в Харнлонгр, возглавлял посольств… Не помню, правда, по какому вопросу прибыла к нам та делегация, ну да это не так и важно… Так вот, князь прибыл не один, а с женой. Запоминающаяся женщина… Вот мы и решили, что это она послана нам в помощь, или же на своего помощника бабушка надела личину жены посла. Женщина с такой внешностью всегда притягивает к себе внимание – Дан извиняющееся развел руками. – Мы даже опасались, как бы надетую на женщину маску не распознал наш желтолицый охранник, который тоже знаком с основами магии. Свою ошибку мы осознали позже, когда бабушка рассказала нам, что ты и она – двоюродные сестры. Впрочем, об этом можно догадаться и без пояснений – внешне вы очень схожи между собой. Конечно, я не могу сказать, что похожи как две капли воды, но, тем не менее, глядя на вас, любой скажет, что вы – родня,

– Эйринн? А, так вы об Эрин! Да, действительно, мы родственники. Не знала, что вы знакомы.

– Да, нас когда – то представляли друг другу. Я уже говорил: она с мужем приезжала к нам в Харнлонгр пару лет назад, и, следует признать, произвела сильное впечатление при дворе. Прекрасная Эйринн… Правда, мне она не очень понравилась – бесспорно, очень и очень привлекательная женщина, но слишком холодна и высокомерна. Не люблю таких. – Дан фыркнул. – Вен, как обычно, увидев красивую женщину, был сражен наповал и сразу же пошел в атаку. Но, увы, потерпел обидное поражение, весьма редкое в его жизни. Кстати, Лия, я и не знал, что ты тоже из высокородных.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю