412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валери Кириллычева » Королева Ветров (СИ) » Текст книги (страница 21)
Королева Ветров (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:57

Текст книги "Королева Ветров (СИ)"


Автор книги: Валери Кириллычева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 50 страниц)

– Это бы облегчило мне дело, – с утомленной улыбкой, но благодарностью во взгляде. – В конце концов, следить за Орденом Бездны и ее людьми крайне накладно. А у меня и так мало сил, так еще и последнее отобрать хотят.

– Ты всегда можешь найти помощь тут, – твердо произнес Чжун Ли, но мягко улыбнулся.

– Спасибо, но… – мотнула головой и отвела взгляд в сторону, на вспыхнувшие в вечерних сумерках уличные фонари. – Но мне бы не хотелось, чтобы кто-то еще рисковал. Энергия Бездны очень вредна и опасна для божественных сущностей. Я и так втянула во все носителей Глаза Бога в Мондштадте и не смогла сберечь Хранителей, так как сама слаба идти открыто.

На мои слова мужчина не возразил, но было заметно, что остался при своем мнении и в любом случае будет ждать эту самую просьбу. Я и махнула на него рукой.

Нужный магазинчик располагался на краю площади. Полноватый молодой человек стоял у прилавка, перекладывая камни на витрине в одном ему ясном порядке. Заметив, что мы к нему приближались, он подскочил, да выпрямился, натянув на губы дружелюбную улыбку.

– Добро пожаловать в «Загадки Нефрита»! Меня зовут Ши Тоу. Наша семья уже несколько поколений занимается обработкой камней, в основном работаем с яшмой. Правда, в последнее время мы ушли от обработки и ювелирной работы, после закрытия Разлома, так что просто продаем сырье, – протараторил продавец. – Могу я вам чем-нибудь помочь? Подсказать?

– Мне нужно что-то… особенное, – неопределенно махнула рукой, на что Ши Тоу слегка растерялся, смотря то на меня, то на моего спутника.

– Каждый камень особенный, – заметил Чжун Ли. – Вряд ли в мире найдется два идентичных камня, если это, конечно, не подделка.

– Даже после обработки можно заметить, что каждый из камней особенный, – поддержал продавец.

Я вздохнула и закатила глаза.

Нашлись на мою голову зануды.

Но, что-то найдя среди предоставленного товара, Чжун Ли протянул руку к дальнему ряду и достал оттуда серый кусок камня, размером с кулак мужчины. В прожилках мерцало что-то зелено-синее, интригуя своим содержимым. Он несильно сжал находку словно орех, отчего между пальцев на землю посыпалась пыль и обломки породы. Не прошло и пары секунд, как очистив от шелухи, на ладони Чжун Ли лежал чистый камень, который на свету переливался от сине-черного до темно-зеленого с легкими жемчужными прожилками.

– Ух ты! – с восторгом выразила я, наблюдая за игрой света на гладкой поверхности.

– Какой хороший выбор! – впечатлился продавец.

– Хм-м, яшма, – Чжун Ли легким движением запястья перекатил камень по ладони.

Он хотел сказать что-то еще с крайне умным видом, но я вскинула руку:

– Только без лекций по геологии, пожалуйста.

На мою просьбу он слабо улыбнулся и кивнул.

– А то я не переживу часа рассказа под каким давлением и при какой температуре лавы все это мариновалось, да во сколько слоев, – проворчала и протянула руку. – Можно?

Мне в ладонь аккуратно вложили холодный камень, который я довольно хмуро оглядела и провела большим пальцем по поверхности. Размерами он был не таким большим – сантиметров шесть-семь в длину.

От камня веяло чем-то… странным и прохладным. Видимо, энергия Разлома впиталась в породу, наделяя ту свойствами. А вот какими – неизвестно.

И что же с этим можно сделать?..

Но мне, определенно, он подходил.

– Мне нужно таких, и много, – подняла взгляд на слегка растерявшегося продавца, а после следующей фразы вообще впавшего в ступор. – Чтобы прямо с такой энергетикой. Сколько будет стоить?

– Я полагаю, что господин Ши Тоу, – Чжун Ли вежливо кивнул тому, – не совсем может почувствовать в породе подходящую тебе энергию. Если он позволит, я бы мог выбрать для тебя несколько подходящих кусков.

– К-конечно, – согласно покивал продавец. – Это месторождение множество поколений принадлежало нашей семье и там всегда добывали камни удивительного качества. К сожалению, сейчас всю добычу прекратили, так что, можно сказать, что это остатки. Но если вам понадобится еще, то я достану!

Чжун Ли к делу подошел основательно. Придирчиво осмотрел предложенное, отложил в сторону на прилавке с шесть штук камней, которые таким же образом очистил от лишнего песка и пород, и стряхнул пыль с рук.

– Эти образцы больше подойдут для твоей работы, – пояснил мужчина, закончив с подбором.

Я с благодарностью кивнула.

– Так сколько с меня? – переспросила у продавца, который выглядел немного рассеянным от наших слов и действий.

– Полагаю, вам это обойдется в сорок тысяч моры, – он окинул взглядом семь камней, которые мы выбрали.

И почему я реальные ценники не узнала…

Тут уж не понять – дурят или нет.

– Хорошо, меня устраивает, – согласно кивнула и призвала из хранилища оговоренную сумму.

Пообещав Ши Тоу заходить еще, как потребуются камни, мы распрощались и двинулись дальше по городу.

В вечернем Ли Юэ стало больше народа, но тот уже куда меньше торопился, проходясь прогулочным шагом. После трудового дня люди желали отдохнуть и посвятить время друзьями или семье, собираясь в ресторанах, чайных или просто на набережной, среди палаток с закусками, сувенирами, диковинками дальних стран и разными развлечениями.

Город освещали фонарики, гроздьями висевшие на крышах, арках и галереях. В портах стояли корабли из разных стран, а вдали на горизонте сверкали огни судов. Ветер стал более влажным и прохладным, неся запах рыбы и соли.

И, к сожалению, мое время истекало.

Ощущала себя Золушкой, у которой вот-вот закончится колдовство, и пора бежать с бала, хех. Но кор ляпис так и не нашла толковый.

– Что-то еще надо? – когда мы вышли на набережную, поинтересовался Чжун Ли.

Я в это время вертела головой, с любопытством туриста оглядывая незнакомую жизнь города.

– Хотелось бы кор ляписа еще, но… времени на самом деле мало, мне надо возвращаться назад, пока не потеряли, – с сожалением вздохнула. – Уже совсем стемнело…

Да и с тем, что приобрела, можно было что-то сотворить. Тем более еще Альбедо обещал принести металла.

– Хм-м, – задумчиво протянул Чжун Ли и резко сменил направление, в сторону лестницы, что вела уровнем ниже.

Я удивленно вскинула брови, но послушно последовала за ним, слегка ускорившись, чтобы нагнать ушедшего вперед мужчину.

Каблуки стучали по деревянному настилу, под которым булькала вода. Улица полностью стояла на крепких сваях и пристани, где торговцы предоставляли диковинки Ли Юэ, как и заморские товары представители других стран. Чжун Ли двигался со знанием дела, окидывая легким, но цепким взглядом витрины и ящики перед теми.

– Приветствую вас в «Тысячи мелочей»! Вам нужно что-то конкретное? – растянул губы в улыбке усатый мужчина в темно-синих традиционных одеяниях.

Чжун Ли в этот момент как раз разглядывал ящик с минералами, которые тускло поблескивали янтарным цветом. Он достал одну из пород под напряженным взглядом торговца, а я вот подошла ближе, разглядывая находку, красиво игравшую на свету. Казалось, будто внутри жила искра, которая билась в ритм сердца, а линии, темнее оттенком, повторяли символ элемента по всему куску.

– Очень красиво, – тихо произнесла я, наслаждаясь игрой концентрированного элемента гео, из которого и состоял минерал.

Чжун Ли протянул породу, позволяя взять в руки, и я тут же уместила минерал на ладони, ощущала легкую прохладу, которая медленно сменялась теплом.

В моих руках порода будто ожила, желая принять форму, и я позволила той, подав легкий импульс энергии, отчего ее окружил кокон бирюзового света, сквозь который было видно, как все лишнее отсекалось от камня, преобразуя в прекрасный каменный цветок, его чашечку, где в центре между лепестков мерцала та самая искра.

Глазурная лилия. Хрупкая на вид, но крепкая по фактуре.

– Ветер придает форму камню, отсекая все недостатки, точно скульптор, – легко усмехнулся Чжун Ли, на мгновение прикрыв глаза, где пред этим скользнула непонятная мне эмоция.

Я недоуменно вскинула брови, но мужчина отвернулся, переключая все внимание на хозяина магазина, который, не скрывая изумления, проследил за моим процессом преобразования.

– Мы бы приобрели у вас несколько экземпляров кор ляписа, – вежливо произнес Чжун Ли.

– Конечно, господин! – впечатленный моими действиями, закивал торговец. – Вы вольны выбрать те минералы, которые вам приглянутся!

– Хм-м, благодарю, – кивнул Чжун Ли, переключаясь на ящик.

Пока он там выбирал подходящие камни, я окинула взглядом лавку, обращая внимание на маленькую коробочку с россыпью голубоватых жемчужин на витрине. Красивые, яркие и правильно выставленные прямо под светом, чтобы привлекать интерес своим блеском.

– Это жемчужины аксолотля, – пришел на помощь продавец, когда заметил, что я разглядывала те.

Конечно, он хотел проследить и за вторым покупателем, но и меня не упускал из виду, ведь держала в руке ценный минерал, измененный в цветок. Под его взглядом я с легкой улыбкой взяла одну из маленьких жемчужин, гладких и прохладных, как горный ручеек.

– Сколько штук пять обойдется мне? – покатывая жемчужинку между пальцами, спросила у торговца.

– Десять тысяч, – быстро назвал цену.

– М-м, хорошо, – согласно кивнула. – Можно упаковать их, пожалуйста?

Мужчина, приняв от меня оплату, засуетился, убирая покупку в небольшой разноцветный бумажный пакет, который я отправила в хранилище.

Что ж… для украшения эти камушки очень подойдут, особенно своим мягким голубым оттенком.

Чжун Ли тоже управился, отобрав семь довольно крупных минералов, которые отложил в сторону. Продавец назвал сумму в пятьдесят тысяч моры, которую я молча и оплатила, мысленно посетовав, что от всех денег осталось тридцать пять тысяч. Он, конечно, хотел выторговать и каменный цветок себе, но тут я не согласилась, пряча тот в хранилище с остальными покупками.

Надеюсь, оставшихся денег хватит, чтобы потом немного обзавестись женским гардеробом.

– Спасибо за помощь, – с улыбкой кивнула Чжун Ли, когда мы уже отдалились от магазинчиков и шли в полумраке пристани в сторону лестницы.

На мою благодарность мужчина мягко улыбнулся, слегка прикрыв глаза.

Куда он меня вел, так понятно и не было – я ведь совсем не знала город, кроме основных ориентиров в центре. Мы просто двигались по узким лестницам между уровней, мелким улочкам, сокращая невиданный мне путь, а после поднялись на галерею, что шла чуть ли не через всю набережную, возвышаясь над той, открывая чудесный вид на гавань. Я только успевала крутить головой, надеясь не споткнуться обо что-нибудь, так как под ноги не было времени смотреть.

Мне явно устроили молчаливую экскурсию, давая в тишине насладиться жизнью вечернего города.

– Здесь очень красиво, – впечатлено поделилась с мужчиной, когда остановились на безлюдном балкончике, откуда открывался вид на сверкавшую огнями набережную, пристань с кораблями, две высокие башни, словно безустанные стражи на защите города с моря.

Все это переливалось светом сотен фонариков и огней, утопало в десятке запахов и голосов, создавая невообразимое дыхание жизни.

– В этом есть и заслуга Янь Цзы, – тихо, словно боялся нарушить атмосферу, проговорил Чжун Ли, тоже разглядывая город.

Я, навалившись локтями о перила, обернулась с вопросом на мужчину, не совсем понимая его слов.

– Город был основан 3700 лет назад, и богиня не раз бывала здесь, оставляя свой вклад и след в нем, – принялся рассказывать он. – Она принесла в город песни, излечивавшие израненные войной души людей, помогала крестьянам взращивать поля на скудной и каменистой почве, ветрами пригоняя тучи, отчего жители некоторое время уважительно звали ее Матерью Культур и возносили ей хвалы при сборе урожая. В те времена было сложно с пищей, так что ее помощь была очень существенна. Она не могла участвовать в битвах как Моракс, или другие Адепты, потому помогала людям своими методами, – мужчина тяжело вздохнул и опустил голову, прикрывая глаза. – Янь Цзы не могла долго оставаться в стороне от Войны Архонтов, как бы ни говорила о своей нейтральности. Моракс не раз предлагал ей покровительство и остаться в землях Ли Юэ, но она всегда отказывала, говоря, что не сможет жить на одном месте и для странствий ей нужна свобода.

Мне было тяжело поставить себя на место Зефир из-за того, что не могла себя принять за нее, но я понимала, что поступила бы точно также – помогала бы людям всеми силами, и ни за что не оставила бы свободу передвижения, оставаясь на одном месте.

Может, Чжун Ли это и имел в виду, говоря о том, что пострадала лишь память, но не все остальное?..

Хм-м…

Мужчина замолчал, но от него веяло старой, притупленной печалью, которую он быстро смахнул и выпрямился, поворачиваясь ко мне. Был заметен отпечаток всех потерь, но он давно справился с ними и принял те, погружаясь лишь в светлую ностальгию по давним временам, от которых остались лишь истории, приукрашенные временем.

– Первая встреча Моракса и Янь Цзы обернулась… катастрофой. Их знакомство не удалось. Несмотря на то, что Гуй Чжун долгое время рассказывала о своей подруге, заочно представив ее, описав как добрую и заботливую богиню. Моракс принял к сведению рассказы, но возлагал надежды на личную встречу, чтобы составить свое мнение – все-таки в те времена доверие было крайне хрупко и часто союзники оборачивались предателями, – Чжун Ли говорил легко, все в той же манере рассказчика, повествуя историю не от своего лица, что давало возможность влиться в те события.

Но все равно это звучало крайне странно, ведь история была, как бы это ни звучало, о нас. Быть сторонним наблюдателем тех времен, в которых, по факту, была участницей.

Ох, за этот день точно все мозги набекрень, и сама во всем путалась.

– В ту пору прошла тяжелая битва, в которой Адепты участвовали несколько дней, не имея возможности на отдых. Победа была трудной, но значимой, обещая спокойствие их землям несколько лет, пока враг не восстановится. И в момент покоя, когда Моракс наслаждался отдыхом и свежим чаем, на утесе поднялся сильный ветер, который подхватил опадавшую листву, деревья натужно скрипнули от порывов, а божество почувствовало вторжение незнакомца. Особо мощный порыв перевернул со стола блюда и напитки на Моракса, окатив его горячим, – на этом моменте Чжун Ли позволил себе весело усмехнуться, а вот я прикрыла ладонью лицо, ощущая горячий стыд и явно пылавшие щеки.

Перед глазами даже нарисовалась картина произошедшего и вся неловкость ситуации.

Это просто…

Яркое знакомство, ничего не скажешь. Очень впечатляющее и запоминающееся. Десять из десяти.

Но мужчина продолжил рассказ.

– Моракс ответил крайне резко, когда ему на глаза попался нарушитель спокойствия. Через мгновение после этого, ноги незнакомки покрылись камнем, не давая той сбежать, а сам он возник прямо перед ней, хватая за горло. Он бы ее и задушил, несмотря на взгляд, полный ужаса, и бессмысленную попытку богини выбраться, если бы не вмешалась Гуй Чжун, любой ценой помогая подруге и пытаясь докричаться до Моракса. Ощутив свободу, незнакомка в страхе мигом сорвалась в высь и исчезла среди облаков, а взволнованная Гуй Чжун, руки которой тряслись от переполнявших эмоций, высказала в чем была его ошибка, – Чжун Ли вздохнул, а вот я взволнованно вскинула брови, прижимая руку к груди. – Моракс так и не понял в чем была его ошибка и оставил всю ситуацию за спиной, не придавая особого значения. Тогда как Гуй Чжун не раз ему напоминала, что он был не прав и стоило перед Янь Цзы извиниться. Только вот Янь Цзы больше не появлялась в их землях, и это еще сильнее вводило Гуй Чжун в печаль. И так ее не видели несколько веков. Пока, прогуливаясь после одной из битв севернее Соленых земель, Моракс и не повстречал Янь Цзы, которая стояла на защите маленького племени от демона, что уже долгое время истязал людей. Несмотря на меч, который она крепко сжимала, оружие совсем не выглядело таковым в ее руках. Но перед ее волей и желанием это все меркло – она была готова стоять до последнего, защищая людей. Встретившись взглядом с Мораксом, она заметно растерялась, а в глубине глаз вспыхнул пережитый ранее ужас, и она бы пропустила атаку противника, но Моракс решил вмешаться, забирая победу себе. Как и людей. Янь Цзы также молча поспешила улететь, скрываясь от его взгляда. Редко, крайне редко, но богиня стала возвращаться в эти земли, стараясь избегать встреч с Мораксом, но навещая подругу, отчего Гуй Чжун больше не выглядела печальной, и делилась своей радостью со всеми, как и напоминаниями, что Мораксу следовало перед Янь Цзы извиниться. Со временем богиня стала все чаще бывать в этих краях, но держалась на расстоянии от Властелина Камня и всегда опускала взгляд, стоило им пересечься. И вскоре уже самому Мораксу стало неприятно ощущать этот страх, что исходил от Янь Цзы, – он был ни с чем не сравним, это и не трепет людей перед покровителем, не ужас проигравшего противника, просто… страх и дрожь. И тогда он понял, что с этим надо что-то делать, но не знал, как теперь исправить первое впечатление и наладить контакт с богиней. Гуй Чжун настаивала, что он должен преподнести ей значимый подарок и показать свою добрую волю, но он решил пока остановиться на разговорах. Но всякий раз, когда он пытался заговорить с Янь Цзы, та быстро замолкала и старалась ненавязчиво скрыться или спрятаться за кем-то. Моракс был довольно целеустремленным и последовательным, поэтому пользовался любой возможностью, чтобы заговорить, поддержать ее разговор с кем-то или предложить помощь и решение проблем, если богиня сталкивалась с таким. И… небольшие успехи были, хоть Янь Цзы все так же и замирала рядом с ним или напрягалась, готовая сбежать. Но продвижения в общении больше радовали Гуй Чжун, которая все также напоминала о подарке, чтобы закрепить успех, ведь таким образом он может высказать, что уважает и ценит Янь Цзы. И Моракс все-таки задумался о такой возможности, но не знал, что могло пригодиться для богини, которая не жила на одном месте и странствовала по всему миру. А после того, как он стал свидетелем, как Гуй Чжун и Янь Цзы на берегу реки плели косы друг другу под песни, и вдевали в волосы цветы, решил создать для нее гребень. Но… подарок он так и не успел преподнести. Перед ее следующим прибытием от рук предательницы пала Гуй Чжун, и всем стало не до этого. Моракс выслеживал убийцу, уничтожая армию той, сама Янь Цзы была погружена в скорбь по подруге. Затем было тяжелое решение увести людей на юг и основание гавани Ли Юэ, тяжелые годы защиты земель и стройки города. И подарок просто остался в стороне, ведь и сам Моракс не мог подобрать момент, чтобы передать тот. Казалось, что вместе со смертью Гуй Чжун среди них погас тот свет, который приносил всем радость и мгновения беззаботности, отчего все ударились в работу, а Адепты начали отдаляться друг от друга. А потом… Янь Цзы исчезла. Она не вернулась с севера после посещения брата, и изменившиеся ветра, которые напомнили хаотичные вихри, несущие то ледяной дождь, то снег, ввели в беспокойство. Осень и зима прошли тревожно, а когда весной не прилетели ласточки, то нам стала известна судьба богини.

Чжун Ли замолчал, смотря вдаль, на горизонт, на огни судов в море.

А у меня в горле собрался острый ком, не дающий и слова вымолвить. Я с силой стиснула перила, опустив взгляд вниз, на сверкавшую набережную, которая начала мутнеть от скопившихся слез.

– Хоть мы все и знакомы со смертью не понаслышке. Не раз теряли близких и испытывали от этого боль, но горечь все равно оседает на душе. Мы никогда больше не встретим ту Янь Цзы, которую знали и любили, но… – он обернулся и грустно улыбнулся. – Позволь нам снова стать друзьями?

Все, на что меня хватило, это только кивнуть, да сдержать себя в руках, чтобы не поддаться затопившим чувствам.

– Спасибо, что не оттолкнула, – было заметно, какое облегчение принесло мое согласие, и как он расслабился, а затем протянул руку, и на ладони в искрах появился нефритовый гребень с красивым природным текучим узором бирюзовых прожилок и искусно вырезанной ласточкой на рукояти.

Я осторожно подхватила драгоценный подарок и провела пальцами по птице, которая стремилась в своем полете куда-то вверх, а из-под крыльев взметались веерообразные листья. Сморгнув слезы и прижав гребень к груди, я подняла взгляд на мужчину и попыталась мягко улыбнуться. А через секунду он слегка пригнулся и пальцем коснулся моей щеки, смахивая слезу.

Тут уже я не сдержалась и уткнулась носом ему в грудь, обнимая, пытаясь передать всю благодарность, которую испытывала в этот момент.

И за помощь, и за рассказ, и за подарок. И за поддержку.

Мужчина ответил крепкими объятьями, обхватывая за плечи и прижимая к себе.

Просто спасибо.

Глава 26

Ощущение разбитости душило.

И не понять, то ли из-за эмоционального раздрая и слез, то ли под впечатлением от прошедшего дня.

Там, на балкончике в Ли Юэ, в объятьях Чжун Ли, как только первая волна эмоций схлынула, меня затопило жуткое смущение – мало того, что чуть малодушно не разревелась на чужих глазах, так еще и полезла обниматься без разрешения. Спасибо, что хоть сам мужчина промолчал и проявил тактичность и вежливость, не отталкивая.

Так что, ощущая себя все-таки сбегавшей Золушкой, я скомкано попрощалась с доброжелательным мужчиной и поблагодарила за проведенный вечер, стыдливо пряча взгляд, и исчезла в телепортации.

Появившись в комнате, тьму которой разгоняла настольная лампа на прикроватной тумбочке, последнее, о чем подумала, так это о Барбатосе, которого оставила с Джинн, но сил возвращаться за элементалем не было никаких, как и видеть кого-либо в ближайшее время.

Устало провела ладонью по лицу и дернулась, краем глаз поймав движение, – выскочив из-за декоративных подушечек, ко мне помчался Барбатос. Его радостное нетерпение резко сменилось беспокойством, с которым он посмотрел на меня, остановившись посреди покрывала.

Я утомленно опустилась на край кровати и сложила руки на коленях, придерживая пальцами подарок. Как бы гребень ни был прекрасен, но смотреть на него было тяжело, потому спешно убрала в хранилище.

Говорить не хотелось, как и что-либо обсуждать. Даже на переодевание сил не оставалось.

Было желание лишь лечь, обхватить подушку и просто закрыть глаза. И не шевелиться хотя бы пару часов.

Несомненно, поход в Ли Юэ был крайне продуктивным – я приобрела то, что хотела. А вот конец вечера буквально разбил, и осадок эмоций словно наждачка проехался по сердцу.

Прикосновение Барбатоса к бедру отвлекло от тяжких мыслей, заставляя посмотреть на взволнованного элементаля. Я вздохнула и прикрыла глаза, чтобы собрать крохи выдержки и хоть как-то ответить.

– Все нормально, – тихо пробормотала и глянула на мелочь. – Просто разговор был тяжелым с Гео Архонтом.

Барбатос встрепенулся и насупился, показывая свое недовольство. Только вот на что и почему – не поняла. Но он скрестил ручки на груди да сел рядом со мной, прижав голову к ноге, в попытке поддержать.

Я слабо улыбнулась на его старания.

– Ладно, не будем о грустном, – качнула головой и мягко коснулась пальцами его затылка, слегка погладив. – Альбедо приходил?

Приободрившийся элементаль согласно кивнул и ручкой указал в темную часть комнаты, на столик у одинокого кресла. Там был заметен силуэт пары коробок. Видимо, обещанные материалы.

– А ты вел себя прилично? – вскинула бровь с легкой насмешкой, получив в ответ заминку и опущенный на покрывало взгляд.

Барбатос неловко поелозил ногой по ткани, будто сама невинность.

Ясно. Значит, что-то успел натворить.

– Оставим разбор на завтра, чтобы было чем заняться на день, а сейчас я бы не отказалась от отдыха, – потянулась, слегка выгнув спину и зажмурившись.

Выдохнула, расслабилась и рухнула на мягкую кровать, раскинув руки в стороны. А элементаль мигом ко мне подбежал, да забрался на живот, откуда окинул взглядом мою грудь и посмотрел мне в глаза. Я же задумчиво глянула в полоток, на котором замер желтый круг света от абажура.

– Странное ощущение, что Гео Архонт рассказал вроде и все, но… что-то умолчал. И мне оно кажется важным, – тяжело выдохнула, повернулась на бок, подминая под себя ближайшую подушку и обнимая ту, и прикрыла глаза, не обращая внимания на возмущенного Барбатоса, которому пришлось спрыгнуть с приглянувшегося местечка из-за моих движений.

Возможно, Чжун Ли посчитал, что мне не стоило о чем-то знать. Что это касалось лишь Янь Цзы и ее прошлого. Он ведь признал, хоть и с оговорками, что я – другой человек, а не все сведения можно доверить другим…

За всеми образами и тяжестью прошедшего дня я задремала…

И проснулась рывком, резко сев и отстраненно смотря перед собой, да тяжело дыша. Барбатос от переполоха скатился с меня и запутался в одеяле, но я не обернулась – ужас буквально сковал все нутро, а ветра завывали будто в плаче.

Подскочив с постели, я уже окутывалась бирюзовым сиянием, не обратив внимания на элементаля, что с трудом на одном упрямстве выбрался из-под тяжелой ткани и поспешил меня нагнать с искренним волнением на лице, протягивая ручки, но не успел считанные сантиметры, как я в божественном облике перенеслась на километры от города.

В самый последний момент.

Руки перехватили легкое и бессознательно тело у самой земли, а сквозь гром и рев ветра разнесся чужой испуганный крик:

– Эмбер!

Черные деревья выглядели как острые пики, окружавшие нас, и шелестели обеспокоено, нервно. Со скалы, откуда упала скаут, доносились звуки битвы, и я не медлила.

Прижав девушку к груди, отметила бледное и окровавленное лицо, она дышала с трудом и была без сознания. В следующее мгновение взмыла в воздух, зависнув в небе и в ужасе рассматривая представшую картину.

Рев дракона взметнул бушевавшие ветра, которые грозили растерзать казавшиеся крошечными точки трех девушек, отчаянно боровшихся за свою жизнь. Ветра раздули огонь костра, отчего ближайшая трава и деревья пылали, освещая танцующими тенями скалу. Руины разнесены в осколки камней, больше не давая толкового укрытия. Три мага Бездны окружили обессиливших девушек, и один из них сидел на шее дракона, приплясывая от удовольствия.

Щит вокруг Старого Мондштадта пал.

Первой мыслью было – надо вывести девушек из-под удара.

Второе – прикрыть их отход.

Но Эмбер требовалась помощь.

Я не смогу уделить ни ей должное внимание, чтобы хоть как-то позаботиться о ее здоровье. И между тем дракон и маги Бездны задавят разведчиц.

Три крио мага Бездны! И Эмбер вывели из боя, а Фишль с вороном просто не то, чтобы не смогут снять щиты всем, банально не успеют…

Двалин… выглядел скверно. Похоже, он все-таки не смог больше сопротивляться влиянию яда, или на него надавили сами маги через шип. Не знаю, но… мне было больно смотреть на всю картину. И я понимала, что вот-вот, если ничего не сделаю, то время будет упущено.

Надо было решать. А толкового плана в голове не рождалось.

Действовать по ситуации?..

И уж точно не беспокоиться об инкогнито, представая перед новыми свидетелями в божественном виде.

Что я могла сделать? Что я…

Дракон!

Надо попробовать позвать его, пробиться в затуманенный разум. Или хотя бы как-то отвлечь противников, чтобы дали ту долю передышки для девушек, которая так требовалась для перегруппировки.

Стиснув зубы и крепче прижимая Эмбер к груди, совсем не ощущая тяжести веса, я собрала всю волю и желание в одном-единственном зове.

– Двалин!

Сейчас дракон – самая большая угроза для разведчиц, так как он управлял ветрами, да и не гнушался атаковать когтями и сметать с пути ударом головы, взрыхляя землю и разбивая остатки руин. Он был похож на дикого зверя, а не благородное и божественное существо. От него за метры несло скверной, которой пропитывался воздух, и болью. Будто разум заперся от мук и давления Бездны.

От моего крика, наполненного силой божественного ветра и звучавшего отовсюду мощным и жестким раскатом, без тени нежности или сочувствия, лишь твердый зов, дракон замер, прекратив хаотичные атаки. Только ветер безумными потоками кружил вокруг него.

Замер, казалось, и мир вокруг, обратив свой взор в ночное небо, где на фоне серых туч зависла моя мрачная фигура с Эмбер на руках.

– Очнись! – звучало как приказ.

Я плавно опустилась на землю, туда, где за камнем укрылась Диона, пытаясь перевязкой остановить кровотечение из пореза на руке, которую посекло осколком. А впереди, спиной к нам и прикрывая остальных, застыла раненная в плечо Эола, крепко сжимая рукоять двуручного меча, которым отбила летевшую в нее сосульку. Фишль держалась в стороне, за соседним укрытием, пытаясь сбить щит хоть одному магу, но стоило моим ногам коснуться земли, как она ловко перекатилась по траве к нам, вставая справа от меня.

– Позаботьтесь о ней, – осторожно опустила перед Дионой бессознательную Эмбер, к которой девушка и подползла, доставая из хранилища какую-то бутылочку со снадобьем. Вероятно, целительное зелье.

Главное, чтобы немного стабилизировали, а потом я переправлю всех в Собор Барбатоса, к Барбаре и другим сестрам.

Дайте только с драконом разобраться и успокоить. И магами. Они слишком много видели.

Дракон взревел и резко ушел в воздух, ветром от взмаха крыльев чуть не сбив всех с ног. Маги Бездны от неожиданности разлетелись, как и тот, что сидел до этого на спине Двалина, кубарем свалившись на землю. Они выглядели ошеломленными поведением Хранителя, но, видимо, мне удалось достучаться до его сознания, и пока было время, надо помочь разведчицам, а потом догнать обезумевшего дракона, пока тот не наделал еще больше глупостей.

Пока маги не пришли в себя, я взметнулась в воздух и волей подхватила контроль над бушевавшими потоками, беря ветра в свою власть. Возможно, на эмоциях и адреналине у меня все получилось с первого раза, даря ощущения будто мир раскрылся шире, погружая в сотни переплетений ветров, которые были готовы откликнуться на любой зов.

Подчиняясь моему размашистому жесту, поток захватил пламя, которое все еще пожирало траву и деревья, а вихрь подбросил в воздух оглушенных магов, не давая тем избежать расправы. Ветра наполнились силой пиро, сдувая ледяные щиты и окружая в пекле, и через мгновение в самый центр прилетела молния, реакцией взрывая взвизгнувших врагов. Следом за ней Эола элегантным движением метнула Меч Света, и вспышка ослепила на секунду, а в следующую от противников остался лишь пепел, который ветер разнес над скалой.

Легко отделались.

Я с высоты посмотрела на замерших девушек, которые с нескрываемым напряжением не отводили от меня взгляды. Но разводить беседы не оставалось времени. В предрассветный час Собор просыпался, и Барбара уже готовилась к утренней службе, так что не разбудим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю