355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Лебедев » Заповедник Сказок 2015
(Том 5)
» Текст книги (страница 34)
Заповедник Сказок 2015 (Том 5)
  • Текст добавлен: 12 января 2018, 18:30

Текст книги "Заповедник Сказок 2015
(Том 5)
"


Автор книги: Валентин Лебедев


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 37 страниц)

Тикки Шельен
Детские воспоминания о. Корулла, корабельного врача и священника на «Согласии»

Сказка для детей изрядного возраста

огда наступает вечер, и от поверхности озера поднимается туман, белый, мокрый и густой что твоё молоко, бабка Сайлия кряхтит и запирает дверь. Если кто из старших внуков забыл выскочить на двор, ну что ж, пусть терпит или пристраивается к ведру вместе с маленькими. Но уж тогда точно наутро ему это ведро выносить и мыть без всякой очереди.

Обидно сидеть в душной тёмной хижине, когда ещё почти светло и можно побегать по бережку, поплескаться в прохладных мелких волнах тихого озера. Круги расходятся по вечерней воде, рыбы ловят мошек на озёрной глади. Бабка Сайлия и днём-то не рада, что малыши тянутся к озеру, и ни за что не отпускает их одних. Кто-то из старших непременно присматривает за весёлой стайкой. Особенно за Коруллом: этого несмышлёныша всегда тянет на подвиги. Но вечером к озеру – боже упаси! Иногда из-за закрытых дверей слышен плеск и странное протяжное ржание. Это келпи вынырнул из вод и гуляет по прибрежному лужку, а домишко-то всего в паре шагов…

Однажды Корулл встретился-таки с келпи – то ли бабка не слишком крепко заперла дверь, то ли вредные пикси подсобили, но малыш выполз из дома и поспешил к озеру. Он родился в феврале, и год был високосный, ему тогда было годика полтора, что ли? Ох, как кричала Сайлия, нащупав пустое место на лежанке рядом с собой и услышав нежное ржание и счастливый хохот младшего внука! А Донан рванул из домишки прямо нагишом, быстрее ветра мчался. Он-то и увидел, как на краю озера лежит небольшой конь с непомерно длинной гривой, а дурачок Корулл цепляется за зеленоватые пряди и, пыхтя, заползает на конский бок. Конь встаёт, осторожно, чтоб не уронить ребёнка, подёргивает гривой и медленно, с удовольствием входит в озеро. Донан чудом успел раньше, чем проклятый келпи утащил Корулла – вцепился в зелёный мокрый хвост и заорал, что есть мочи. Келпи завизжал и рванул в озеро, Корулл шлёпнулся на мелководье, где всего-то по пояс, и чуть не захлебнулся, но старший брат его мигом вытащил. Повезло им, что проклятая лошадь всего-то хотела подшутить над человеческим младенцем. Сайлия рассказывала, что вообще-то келпи и сожрут ребятёнка – не поморщатся: зубы у них будь здоров. Корулл уже не смеялся, а вырывался и орал как резаный, пока Донан тащил его, мокрого, перепуганного, к дому и совал бабке. Насилу Сайлия его успокоила. Да уж, весёлая выдалась ночка.

Но теперь Коруллу сравнялось пять, и от воды его палкой не отгонишь. Взрослые говорят, что быть ему матросом, ну или уж рыбарём – точно. А Сайлия считает, что ежели водяной народ кого приголубил да облюбовал, всё одно к себе утащит. Но что правда, то правда – плавает малый как рыба. Ему всего только пять, а он уже раздобыл целую пригоршню озёрного жемчуга – прыгал под обрыв, куда не всякий взрослый рискнёт нырнуть. Жемчуг Сайлия припрятала: сказала, что как девочки подрастут, будет им на праздничный наряд.

Жизнь в этих краях скудная и тяжёлая. Летом взрослые, кто здесь живёт, уходят на заработки, чтобы кое-как перебиваться зимой. Потому сыновья Сайлии оставляют своих детей с ней, под надзором. Ну и мать младших девочек тоже остаётся со свекровью. Донан и Коннах уже могли бы уйти в этом году вместе со старшими. Но тётка Уна скоро должна родить, а Сайлия сказала, что старшие внуки ей и самой надобны. Так что на это лето они остаются среди детей. И то сказать, ей уже невмоготу тянуть одной столько малышни, а Уна еле ходит – живот у неё такой, что там не иначе как тройня. Вот и выходит, что на Донане и Коннахе все и держится – и рыбалка, и огород, и по хозяйству всякое. Но, конечно, и сестрички Коннаха помогают, хотя они ещё маловаты: Гленне девять, а Долли всего семь. Но они ничего, бойкие девчонки. Долли следит за малышами, помогает Сайлии и Уне в доме, а Гленна пасёт вредную и упрямую козу.

Гленна и свела знакомство с Гормал, молодой женой Брандува, чей хутор стоит на той стороне озера.

С Брандувом, сыном Марка, в этих краях обычно не водятся, потому что весь их род надменный и нелюдимый, да и говорят про них всякое. Ну, то есть взрослые, конечно, как-то общаются. Тем более, что Брандув не то, что его папаша, про которого всякий знал, что старый Марк настоящий дьявол во плоти. Однако ж никакой близкой дружбы, одолжений и дружеских посиделок с тем берегом нет. И детям строго-настрого заказано туда ходить. Но Гленна и Долли остаются у бабки Сайлии только на лето – их мать городская, там они и живут. А к тому же у Гленны потерялась коза: переела верёвку и ушла, хитрая тварь. И Гленна, плача от ужаса, отправилась искать её, пока ещё светло. По всему выходило, что коза ушла в сторону Брандува, потому что оттуда, кажется, слышалось звяканье её тупого жестяного колокольчика. Если бы Гленна была умней, она бы отыскала Коннаха или тётку Уну, а не совалась сама на Вороний хутор. Но Гленна очень хотела скрыть, что упустила козу, и кто же её осудит. И поэтому пошла на риск – протиснулась в калитку… и конечно же, отыскала дурацкую козу. А на шум из дома вышла Гормал…

Уже солнце почти село, дома все чуть с ума не сошли от беспокойства, и тут триумфально заявилась Гленна, держа на верёвке козу, а другой лапкой вцепившись в белую гибкую руку соседки.

Гормал улыбнулась всем, почтительно поклонилась старухе Сайлии и просила не ругать Гленну: она у вас такая хорошая девочка, и умница. Сайлия поохала, поблагодарила добрую женщину, исподтишка показав Гленне прут, и пригласила в дом, ибо пришли они как раз к ужину. Но Гормал учтиво отказалась, сославшись на то, что ей бы надо поскорей вернуться, чтоб муж её не хватился. А беспокоиться за неё не след – у неё тут неподалёку гуляет конёк, так что доедет она мигом, ещё до темноты. Сайлия прищурила слепые глаза – ну надо, так надо. И быстренько распростилась да и детей поскорее загнала в дом – нечего тут. Когда все сидели за столом, и дверь была хорошенько заперта, раздался негромкий мелодичный свист, а потом и вправду – тихое ржание лёгкий топот и плеск, будто конь, балуясь, бьёт копытом по воде.

Гормал всем очень понравилась, Донан сдержанно похвалил её красоту, а Коннах заметил, как добра была эта Гормал к чужому ребёнку и как почтительна к пожилым людям. Все сошлись, что Брандуву очень повезло с женой, дай им бог всего хорошего. Только бабка наотрез отказалась обсуждать новую соседку, сказав, что она хоть и подслеповата, да видит получше зрячих, и что добром это всё не кончится.

«Видели бы вы, как у них красиво! – шёпотом говорила вечером Гленна, когда Сайлия заснула. – А какое у них молоко – вообще! Жирнющее, будто сливки одни. И лепёшки она печёт – просто объеденье. Я к ней завтра опять пойду, в гости. Она сказала, что можно: своих-то они ещё не родили. Корулл, хочешь со мной?»

Остальные малыши жутко завидовали, но им обещали принести по лепёшке, чтоб они ничего не говорили бабке.

Утром, едва проснувшись, Гленна отправилась к бабке просить определить Корулла ей в помощь, потому что надо же ему привыкать к настоящей работе. А прополоть огород и полить морковку могут и другие. Бабка и заподозрила бы неладное, но тут как раз один из малышей чуть не опрокинул корчагу с молоком, а Донан сунулся с другой стороны с каким-то вопросом, и Сайлия махнула рукой – что угодно, только выкатывайтесь. И вскоре Гленна, братишка и коза уже преспокойненько шагали берегом озера, потом по еле заметной тропинке взяли в бок, а там подъём – и вперёд. Через некоторое время – вот уже и частокол Воронова хутора. Гормал не то чтобы ждала гостей, но не удивилась. Козу привязали на склоне, где зеленела сочная травка, а детей хозяйка повела в дом. Корулл даже зажмурился – он и не подозревал, что в доме может быть так светло и чисто. Воронов хутор явно был на особом счету у господа бога, так весело и ярко там было. По стенам была развешена новёхонькая медная посуда, и солнечные зайчики отпрыгивали от донышек котелков и мисок. На цепочках, на полу, на лавках, на сундуках лежали толстые коврики из зеленовато-серо-белой шерсти, цвета озёрных водорослей. Сундуки были расписаны цветными рыбками и корабликами. У окна, застеклённого настоящим стеклом, стоял большой ткацкий станок с холстом – молодая жена оказалась искусной ткачихой, то-то славные будут рубахи.

Гленна без всяких церемоний прошла в дом, сжимая ручонку братишки, и сказала: «Тётушка Гормал, бог всемогущий да сохранит вас вовеки. А это мой братик, Корулл. Он прямо испросился к вам в гости, как узнал, что вы очень вкусные лепёшки печёте». Гормал рассмеялась, как никогда не смеялась ни вечно усталая, замученная Уна, ни вообще все женщины по ту сторону озера.

Гормал до вечера провозилась с детьми: напекла им горячих лепёшек, угостила молоком, расспрашивала Корулла, где это он научился так ловко нырять, а Гленну – какого мужа ей бы хотелось, когда она вырастет. Назвала им всех ярких рыбок по именам и рассказала про их повадки. Гленна и Корулл были в восторге, выложили все новости и истории, какие были у них на слуху, и даже наперебой поведали доброй тёте, как однажды Корулла чуть не сожрала страшная озёрная лошадь – у неё такие были зубищи! И если бы не Донан, то кровавая пена бы поплыла по озеру…

«Нет, – улыбнулась Гормал, – я думаю, что келпи вовсе не хотел тебе никакого вреда. Он всего-то собирался пошутить. Келпи нашего озера не причинит вред ребёнку, у него доброе сердце».

На сей раз Гленна зорко следила за временем и распрощалась с Гормал так, чтобы Сайлия их не хватилась. Она уже отлично понимала, что бабка не похвалит их за навязчивость. Корулл всем сердцем полюбил соседку, жался к её подолу, обещал наловить ей жемчуга целый мешок и напросился в гости на следующий день. Гормал улыбнулась и сказала, что муж её уехал в город, и пусть дети приходят без боязни. А если погода будет хороша, она научит Корулла нырять ещё глубже, чем он сейчас умеет. И покажет, где водятся самые крупные жемчужницы.

По дороге домой Гленна строго наставила Корулла, что если тот лишь только пикнет о том, где они были, она больше никогда-никогда его с собой не возьмёт. И от бабки ему влетит так, что мало не покажется. А если спросят, где мы были, скажи, что в лесу, пасли козу.

Тут Корулл посмотрел с удивлением: а что, разве нельзя туда ходить? – «Может, и можно, но если нельзя, так уж нельзя. И если тебе запретят, то никаких завтра жемчужниц тебе тётя Гормал не покажет, а будешь сидеть и морковку поливать, раз тебе так больше нравится».

Корулл подумал и замотал головой: никому! никогда! только давай завтра опять туда пойдём!

И на следующий день они пришли к Гормал, помогали ей по дому, выбивали толстые половики, все вместе месили тесто на пироги, резали щавель и лук на начинку, ходили на озёрный выпас, гладили корову и кормили её озёрными водорослями. А Гормал надоила целое ведро густого, жирного молока. Коза мемекала и завистливо тянулась к куску пирога, и Корулл отщипнул ей кусочек. Но за трудами время пробежало незаметно, и на озеро они так и не успели выбраться. «Тогда за-а-автра», – протянула хитрая сестрица Гленна.

И назавтра они опять торчали на Вороньем хуторе, а дома ничего не говорили, даже Долли. Только Сайлия всё равно заприметила, что Гленна и Корулл возвращаются какими-то подозрительно не голодными.

Ух, как ныряла тётя Гормал! Её золотые волосы рассыпались по воде сетью, когда она хохотала в волнах и звала Корулла. А потом она взяла его за руку, и они вместе нырнули в самую глубину. Там был глубокий омут, холодный и тёмный. Сам Корулл побоялся бы туда нырять, но Гормал ринулась туда бесстрашно, как серебристо-белая рыба, и он полетел за ней маленькой рыбкой. А потом они вынырнули из ледяных объятий воды, и – вот они, россыпи тёмных жемчужниц, да каких крупных, старых, замшелых – ломай, сколько в руках удержишь. Отчего-то воздуха хватает надолго, они выныривают и вываливают на берег целую груду плоских косматых ракушек. С азартом и интересом взламывают их вместе маленьким ножиком, висящим на поясе Гормал: «О! О-o-o! Корулл – там целых две!» – «Тётя Гормал! А в этой одна, но какая большущая!»

Сестрица Гленна выстроила башню из песка и украшала найденными жемчужинами её шпили. На песке лежала груда вскрытых раковин – королевский ужин. Полдюжины жемчужин, ярких, тяжёлых. И крупные были – ничего себе, за один-то раз!

«Тётя Гормал, ну давайте нырнём ещё раз», – умоляли дети наперебой, но Гормал вдруг вскочила, выпрямилась и радостно вскрикнула. На берег из леса вышел мужчина, невысокий, сутулый, с прямым, почти немигающим взглядом. Он тоже заметил Гормал и побежал к ней.

«Ты так вовремя приехал, любовь моя! – крикнула Гормал. – Смотри, какое богатство нашёл маленький Корулл!»

Но мужчина пробежал мимо детей, растоптав жемчужниц, отшвырнул маленькую Гленну, схватил Гормал за руку и решительно замахнулся. Ещё минута – и он бы ударил её наотмашь.

Гормал не шелохнулась. Только брови её нахмурились. И лицо потемнело, как озеро в непогоду. «Так-то ты встречаешь гостей, Брандув! Так-то ты держишь своё слово!» – проговорила она скорее удивлённо, чем гневно. Брандув опомнился, рухнул на колени и поцеловал подол рубахи своей молодой жены. «Я же говорил тебе, чтобы ты не показывалась чужим. Я же просил тебя, Гормал, голубка», – выдавил он, развернулся и ушёл с берега. Поднялся обратно в лес, удалился на хутор.

Гленна даже не успела разреветься. Она быстро выковыряла жемчужины из сырого песка и взяла за руку братишку. Корулл прижался к Гормал и не произнёс ни звука. Брандув раздавил устриц-жемчужниц сапогом, Гленна не стала копаться в месиве и выбирать целых моллюсков, а Гормал и подавно.

«Мы пойдём, – запинаясь, пробормотала девочка, – простите, тётя Гормал».

«Пойдём с нами, – вдруг сказал Корулл, – пойдём, мы тебя защитим, он тебя не будет бить!»

Гормал нагнулась, обняла малыша и засмеялась: «Нет, не беспокойся, он меня и пальцем не тронет, да и не собирался!» А Гленна, сунув в карман жемчужины, заторопила братца: ну давай же, одевайся скорей, нам ещё за козой идти, и так уже задержались.

Гормал снова улыбнулась и легко вспорхнула на песчаный откос. Вскоре она вернулась, ведя на верёвке странно послушную козу, а ещё несла с собой два куска пирога со щавелём, на дорожку. Они втроём специально прошли вдоль озера, чтоб не подниматься к хутору, а когда выбрались на знакомую тропинку, Гормал поцеловала их и ушла к себе.

«Больше мы сюда не пойдём, – решительно сказала Гленна, – а жемчуг… Ну, скажешь, что купался и наловил, как тогда. Только не сегодня, ладно?»

Корулл надулся, собрался было зареветь, но передумал. Взял свой кусок пирога, и они съели всё до крошки, усевшись рядышком на берегу. Теперь у них на двоих была тайна, и хорошо, что они её разделили, потому что Корулл был слишком мал, чтобы удержать память о Гормал в одиночку.

Потом было очень много всего – тётка Уна родила мальчика, Донан упал с яблони и сломал руку, Долли научилась пеленать младенца, и внезапно он выбрал её себе в няньки. Сайлия сшила переноску из старой своей холщовой юбки, и теперь Долли днями напролёт возилась с маленьким, отдавая его тётке Уне только, чтоб покормить. Коннах взял Корулла с собой ловить рыбу, и дело у них пошло так хорошо, что рыбная похлёбка, жареная и печёная рыба теперь не сходили со стола. Коннах вообще стал как-то замечать братишку, а может, просто Корулл подрос.

В любом случае жизнь завертелась так, что Корулл перестал вспоминать Вороний хутор – летом память короткая. И только зимой отец Донана и Корулла обмолвился, что Вороний хутор остался без хозяина. Говорили, что Брандув потерял свою невенчанную жену, и года они не прожили: то ли она ушла от него, то ли он её убил – дело какое-то мутное. Но после этого Брандув страшно запил, да вот и допился.

В ноябре Брандува видели в последний раз, он выглядел совсем худо: руки у него тряслись, мутные глаза слезились, свет был ему не мил. Детей у них не было, а жена у Брандува была, по слухам, красотка, только ненормальная малость. То-то он её ото всех и прятал. Ну, прячь не прячь, от судьбы не уйдёшь. «И то, – хмыкнула из своего угла Сайлия, – нечего и связываться с ними, особенно, если себя в руках держать не привыкши: они – своим порядком, люди – своим».

Никто из старших не понял, что там проворчала бабка, а Гленна и Корулл мгновенно переглянулись. «Так-то ты держишь своё слово, Брандув», – вот таково будет ему надгробное слово в памяти внуков Сайлии.

Никому в жизни не сказал Корулл, что когда Гормал ныряла с ним в омут, он видел голубоватые перепонки между пальцами её белых ног.

Марина Ясинская

Стеклянное сердце
Сказка для детей изрядного возраста

арго с детства считала, что она – особенная. Не зря же её зовут Маргарита! Маргарита – это вам не Маша, Оля или Катя. Маргарита – имя романтичное и серьёзное, загадочное, требовательное и возвышенное. Маргарита не может быть обычной и заурядной, как все остальные.

Однако одного только имени было недостаточно; Марго хотела, чтобы все сразу видели, что она другая, ещё до того, как узнают её имя. И потому девочка просила у мамы самые модные платья, самый красивый рюкзак для учебников и самую последнюю модель телефона. У Маргариты всё должно быть единственное и неповторимое – и лучше, чем у других!

Мама, как и многие мамы, души не чаяла в дочке и не могла ей отказать. Тем более что Марго была очень похожа на отца, который погиб, когда девочке не исполнилось и годика. Мама устраивалась на вторую работу, мама откладывала покупку себе новых сапог на зиму и донашивала старое пальто – но у дочки её всё было самое новое и самое лучшее.

И, конечно же, мама хотела для Марго не только самых хороших вещей – она хотела для неё и самой лучшей жизни. Потому, когда девочке исполнилось тринадцать, она решила, что пора поговорить с ней о самых важных решениях, которые той предстояло принять в будущем.

– Когда ты вырастешь, однажды ты встретишь человека, который тебе очень понравится, – сказала мама. – При виде его твоё сердце станет биться так сильно, что тебе захочется его ему отдать. Но запомни, Марго, самое главное в этом деле – не торопиться. Сердце могут заставить биться разные люди, но только один из них – тот самый, который тебе действительно нужен, только при встрече с ним сердце будет биться сильнее всего. Потому не ошибись и не отдай его человеку, который может его разбить.

– Разбить? – нахмурилась тогда Марго. – Как это? Разве у меня сердце стеклянное?

– Да, – серьёзно ответила ей мама. – Оно стеклянное.

Мама надеялась, что дочка поймёт и запомнит на будущее, как это важно – отдать своё сердце только в надёжные руки.

Но Марго вынесла из рассказа мамы совсем другое. Всё-таки не зря у неё такое необыкновенное имя – Маргарита! Она действительно отличается от остальных, ведь у неё – стеклянное сердце.

Новообретённую уверенность Марго в том, что она особенная, разбили одноклассницы.

– Я была вчера на свадьбе, – рассказывала одна из девочек на перемене в школе. – Видели бы вы, какую красивую шкатулку купила для сердца мужа невеста! А вот его шкатулка – так себе, обычный ширпотреб.

– А муж что – тоже отдаёт жене своё сердце? – вмешалась заинтересованная Марго; про сердце мужа мама ей ничего не рассказывала.

– Разумеется! А как же ещё, по-твоему, люди заключают брак? Жених и невеста приходят в Канцелярию семейных записей, обмениваются сердцами и убирают их на хранение в шкатулки. Потому, когда выбираешь себе мужа, в первую очередь надо смотреть на его шкатулку.

– А мне мама говорила, что прежде всего надо слушать, как бьётся сердце, – заметила Марго.

– Слушать, как бьётся сердце? – пренебрежительно фыркнули её одноклассницы. – Нет, выбирать надо только по шкатулке. Те, у кого шкатулки простенькие и с хлипким замочком, тебе не нужны, – со знанием дела наставляли они. – Выбирай тех, у кого шкатулки большие, из дорогого материала и с надёжным замком. Ну, и украшения на шкатулке тоже не помешают, ведь куда приятнее, когда твоё сердце хранится не в каком-нибудь дешёвом ящичке, а в дорогом ларце. Так что прежде, чем ставить подпись на договоре об обмене сердцами, убедись, что у будущего мужа приличная шкатулка.

– А что за договор обмена сердцами?

– Это документ, скрепляющий ваш брак. Вы подписываете его в Канцелярии при свидетелях, а после его заверяет нотариус.

– И зачем этот договор?

– Как зачем? А если муж, пока хранит твоё сердце, его разобьёт? Как ты потом будешь требовать в суде компенсацию за ущерб? Сердце никогда нельзя отдавать без договора!

– Погодите, – окончательно растерялась Марго. – Так у вас что – тоже стеклянные сердца?

– Ну, конечно! – ухмыльнулись одноклассницы её невежеству. – У всех девочек сердца стеклянные.

– А у мальчиков?

А у них железные… Ты что, вообще ничего не знаешь?

В другое время Марго притворилась бы, что она, конечно, всё знает. Маргарита должна держать лицо, она не может быть хоть в чём-то хуже обычных Ань, Юль и Тань. Но волновавший Марго вопрос был слишком важным, чтобы ради него притворяться – и так и не получить ответа.

– Но если у них железное, тогда получается, что их сердце нельзя разбить?

– Нельзя.

Марго выдохнула от возмущения.

– Значит, муж, заключая брак и отдавая мне своё сердце, ничем не рискует. Сердце ведь железное, его никак не разбить. Зато моё, стеклянное – это запросто! Как несправедливо!

Одноклассницы насмешливо смотрели на Марго; их, похоже, забавляла её растерянность.

А Марго, расстроенная тем, что никакая она со своим стеклянным сердцем, оказывается, не особенная, смятенно думала, что как же сопоставить рассказанное мамой с услышанным от одноклассниц. Кто прав?

«Наверное, всё-таки одноклассницы», – решила Марго. Они красили губы помадой, носили, как взрослые, туфли на каблуках, а некоторые даже курили. Они явно знали, о чём говорят.

Шкатулка у Эдгара была солидная, внушительная – из розового дерева, отполированная до зеркального блеска, с затейливой резьбой на крышке, золотой окантовкой и тяжёленьким замочком, украшенным бриллиантами. Редкая древесина пахла розами, а внутри лежала белая бархатная подушка, на которой будет покоиться стеклянное сердце Маргариты.

Марго не могла остаться равнодушной к такой шкатулке и почти не сомневалась, что отдаст своё сердце на хранение именно Эдгару. Правда, когда-то давно мама рассказывала ей, что сердце нужно отдать тому человеку, при встрече с которым оно будет сильно биться в груди… При встречах с Эдгаром сердце Марго билось. Но не так уж сильно.

Совсем не так сильно, как билось при встречах с Егором, её бывшим одноклассником, высоким, худым и нескладным юношей.

И хотя Марго давно решила для себя, что мамины советы были устаревшими и несовременными, она всё-таки захотела дать Егору шанс и предложила ему показать ей свою шкатулку. Егор принёс ей простую деревянную коробку. Бока он обернул фольгой от шоколадных конфет, на крыше разноцветными бусинами выложил «Маргарита», а внутренности выстелил тонкой подарочной бумагой и оклеил вырезками из красочных журналов с картинками пальм и пляжей, гор и парусов, уютных домов и смеющихся детей. Замка к шкатулке не было.

– Я не захочу её запирать, – пояснил Егор. – Шкатулка будет стоять открытой, чтобы я всегда мог любоваться твоим сердцем.

Стеклянное сердце Маргариты билось в ответ на его слова, но вот шкатулка… Склеенная из самого простого клёна, украшенная обрезками журналов, горошинами порванных бус и фольгой от шоколадных конфет, она оставалась жалкой самоделкой. В то время как шкатулка Эдгара была солидной и дорогой, бриллианты на золотом замочке красиво поблёскивали, а сама она пахла розами. Эдгар явно обошёл немало магазинов, чтобы выбрать ей шкатулку. Такую, которой нет у обычных Тань, Лен и Наташ. Особую шкатулку, достойную особенной девушки с красивым именем Маргарита. Марго даже не пришлось ничего говорить: Егор все понял по её глазам и молча отвернулся.

– Погоди, – окликнула его Марго и протянула ему самодельную шкатулку. – На, возьми.

Егор резко мотнул головой и ушёл, оставив шкатулку в её руках.

Маленький зал Канцелярии по семейным делам с трудом вместил всех гостей. Марго, в белых кружевах и с букетом цветов, опустила глаза на шкатулку, которую приготовила для будущего мужа, красивую поделку из кедра, лаконично украшенную строгими мужскими узорами, и вдруг поняла, что Эдгар её ещё не видел. Неужели ему всё равно, в какой шкатулке будет храниться его сердце? Она вот потребовала показать шкатулку для её сердца заранее. А он даже ни разу не поинтересовался своей.

– Дорогие Маргарита и Эдгар, – радостно провозгласил регистратор. – Обменяйтесь своими сердцами!

Руки Эдгара чуть дрожали, когда он принял в ладони стеклянное сердце Марго. Искристое, голубоватое и холодное, сердце походило на хрусталь. Эдгар счастливо улыбнулся, бережно уложил его на белую бархатную подушечку в шкатулку розового дерева и взглянул на Марго. В глазах цвета жжёного кофе горели тепло и радость. А миг спустя в руки Марго опустилось железное сердце. Тяжёлое и горячее, оно тускло поблёскивало серебром и ничуть не походило на её сердце, хрупкое и стеклянное. Марго вдруг с некоторым испугом поняла, что со всеми приготовлениями к церемонии она ни разу не задумалась о том, что она не только отдаёт своё сердце – она ещё и принимает на хранение чужое. И только сейчас осознала, что понятия не имеет, как о нём заботиться. Впрочем, это неважно. Главное, чтобы заботились о её сердце. В конце концов, это у неё оно хрупкое, стеклянное. А железному всё равно ничего не будет.

Некоторые перемены происходят резко и внезапно. Как гром среди ясного неба. Как снег на голову. А некоторые происходят медленно, исподволь, так, что их и не замечаешь. Как приход сумерек в долгие летние ночи. Как таяние льда на реке весной. Как старение. Казалось, ещё недавно из зеркала на тебя смотрела молодая девчонка, а сейчас из него глядит взрослая женщина. Откуда появились эти линии в уголках глаз? Откуда взялись морщинки на лбу? Смотришь на них – и растерянно думаешь: с чего же это всё началось? И, главное – как же я это не заметила?

Марго не заметила, когда в их жизни с Эдгаром всё пошло не так, не поняла, с чего началось. С обиженного молчания за ужином? С отказов пойти на праздник в гости к родителям? С резких высказываний о друзьях?

Поначалу не проходило и дня, чтобы Эдгар не открывал шкатулку из розового дерева, которую хранил на ночном столике возле кровати, и не доставал из него стеклянное сердце Марго. Он держал его в руках, глядел сквозь него на свет, вытирал мягкой тряпочкой пыль, а потом клал на белую бархатную подушечку и долго любовался тем, как играют прозрачные грани в свете зажжённых свечей. Но теперь шкатулка из розового дерева стояла на книжной полке в гостиной. Отполированная крышка покрылась пылью, бриллианты тяжёлого золотого замочка потускнели. Марго смотрела на неё – и не могла вспомнить, когда Эдгар открывал шкатулку в последний раз. Не могла даже вспомнить, когда он перенёс её сюда с ночного столика.

– Может, ты хоть иногда будешь её открывать? – недовольно заметила как-то раз Марго.

– Зачем? – устало спросил Эдгар.

– Как это зачем? – возмутилась Марго. – Да хоть за тем, чтобы хотя бы периодически стирать с сердца пыль. Разве это так сложно? Разве я многого прошу?

Эдгар уставился на неё, и Марго, кажется, впервые заметила, что в глазах цвета жжёного кофе больше нет того тепла, той радости, которые она видела на церемонии, проходившей в Канцелярии семейных записей. Зато в них было что-то вроде насмешки. «Много ли ты от меня просишь? – словно говорил его взгляд. – Нет. Всего лишь самый шикарный пентхаус, самую дорогую машину, самые редкие вина, самые эксклюзивные украшения, самые экзотические путешествия… Самую преданную любовь. Ведь ты – Маргарита. Ты – особенная, и жизни ты достойна тоже особенной, лучшей, чем у других».

– Твоё сердце лежит в шкатулке, целое, не разбитое, – сказал, наконец, Эдгар. – Что ещё тебе нужно?

На миг Марго замешкалась. И правда – её хрупкое стеклянное сердце не разбито. Чего ещё она хочет?

– Раньше ты постоянно им любовался, – обиженно протянула она. – Полировал грани, рассматривал на свет. А теперь? Когда ты вообще в последний раз его доставал?

– А когда ты в последний раз доставала моё? – вдруг спросил в ответ Эдгар. Мрачно посмотрел на Марго, плеснул в хрустальный бокал на два пальца коньяка и ушёл в соседнюю комнату.

А Марго стояла посреди гостиной и пыталась вспомнить, куда же она засунула шкатулку с его сердцем. Она помнила, что держала её подле себя на свадьбе, что первые пару недель та стояла на ночном столике с её стороны кровати, и что время от времени она доставала и с любопытством рассматривала тяжёлое, тёплое железное сердце, тускло поблёскивающее серебром, вертела его в руках и даже как-то раз специально уронила на пол – посмотреть, останется ли на железе хоть какая-то царапина. А потом… А потом она была слишком увлечена тем, что наблюдала, как Эдгар любовался её сердцем, как восхищался его гранями, как ловил им блики солнечного света и рассыпал его ворохом золотых искр по комнате. Новое, незнакомое чувство вины кольнуло Марго. Она не может вспомнить, куда засунула шкатулку с сердцем Эдгара!

Шкатулка из кедра со строгими лаконичными узорами на крышке обнаружилась на верхней полке в кладовке.

Стирая с неё пыль. Марго втихомолку посмеивалась над своим мимолётным раскаянием. Да, забыла она о сердце Эдгара – ну, и что? Что с ним будет? Оно ведь железное! Это её стеклянное сердце надо холить и лелеять, чтобы не разбить. Это его надо постоянно протирать от пыли, чтобы его грани ярко сверкали, это его надо поить солнечными лучами, чтобы холодное стекло согревалось. А за куском железа никакого ухода не нужно, на то оно и железо. Ключ к замку Марго нашла в рабочем столе. Открыла шкатулку – и непроизвольно ахнула. Железное сердце, когда-то тускло отливавшее серебром, покрылось густым слоем ржавчины.

На верхней полке кладовки обнаружилось кое-что ещё. Простая деревянная коробочка из клёна, оклеенная по бокам фольгой от шоколадных конфет, украшенная выложенным из разноцветных бусин именем «Маргарита» на крышке, выстеленная тонкой подарочной бумагой внутри, с красочными вырезками из журналов с картинками пальм и пляжей, гор и парусов, уютных домов и смеющихся детей. Когда-то эта шкатулка казалась Марго обычной дешёвой самоделкой. Почему же она не заметила тогда, с какой любовью были выложены мелкие бусины, складывающиеся к буквы её имени? Почему не увидела, что журнальные вырезки внутри – это то будущее, которое хотел подарить ей Егор?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю