Текст книги "Наследники по прямой.Трилогия (СИ)"
Автор книги: Вадим Давыдов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 91 страниц)
– Это не легенда. А о том, где находится дверь, должен знать Хранитель. Хранитель кольца. А вы, – Брукс горько вздохнул, – вы не знаете.
– Неважно. Сейчас – неважно. Если так… Леди Рэйчел и мальчику угрожает опасность. И опасность нешуточная. И мы с вами должны её устранить.
– Устранить?! – Брукс, приложив ладонь ко лбу, закрыл глаза. – Устранить. Боже мой, Джейк! О чём вы говорите?! Эти силы… Да вы просто сошли с ума! Они… Они действуют, Джейк. Они не дремлют, никогда! Всё время следят за нами. За ними. Может быть, они действуют не всегда согласованно и быстро, но всегда – смертоносно…
– Ну, насчет смертоносности, – верхняя губа у Гурьева чуть приподнялась, и Брукс зябко передёрнул плечами, увидев этот оскал. – Тут я вашим контрагентам дам фору миль в двести, Оскар. А слежка? Пусть следят. Фактор икс, вроде меня, им не по зубам.
– Вы так думаете?! – в голосе Брукса вдруг зазвучала отчаянная, совершенно собачья надежда.
– Убеждён, – дожимая, медленно кивнул Гурьев. – Да и нет у вас иного шанса, кроме меня, Оскар.
– Это правда, – Брукс резко уткнул подбородок себе в грудь.
– Мы должны позаботиться о них, Оскар. Мы с вами, потому что, похоже, просто некому больше. Вы ведь серьёзно относитесь к тому, что называется долгом. Или я ошибаюсь?
– Нет, – едва слышно проговорил Брукс. – Вы хотя бы примерно представляете себе, с кем вы собираетесь… драться?
– Оскар, – Гурьев укоризненно посмотрел на Брукса. – Вы же не будете настаивать на том, чтобы я полностью огласил вам список своих навыков и умений? Я рискну позволить себе такую маленькую аналогию, если хотите. Представьте, что на шахматной доске стоят все фигуры белых, а чёрных – только король и две пешки. Одна пешка – пешка себе, как положено, а вот вторая… Вторая, как выясняется, ходит, как ферзь и конь, причём в трёх измерениях. А на вопли играющего белыми, что это, дескать, не по правилам, подпрыгивает и так даёт ему в лоб, что беднягу выносят вперёд ногами. Нравится?
– Какие же это, в таком случае, шахматы? – вежливо вытянул губы в улыбку Брукс.
– Это мои шахматы, – Гурьев надавил на «мои». – Так что? Согласны?
– Я готов, – Брукс судорожно дёрнул кадыком вверхвниз. – Я готов умереть за неё, Джейк. Вы, наверное, всё ещё не понимаете…
– Понимаю, – Гурьев, чуть наклонив голову влево, спокойно рассматривал Брукса. – Я понимаю вас, Оскар. Куда лучше, чем вы думаете. Но умирать – вот этого совсем не требуется, мой дорогой Оскар. Пусть умрут другие. Те, кто заслужил.
– Что я должен делать?
– Найдите мне разорившийся банк, Оскар. Такой, который мы могли бы купить совсем недорого. Но настоящий банк, не меняльную контору, понимаете?
– У вас есть деньги. Ну, конечно же… Откуда?!
– Какая разница? Сколько нужно, Оскар.
– Да, – просиял Брукс. – Да, Джейк. Мне кажется, я понял. Оо, Джейк… вы гений. Вы просто гений. Я бы никогда не додумался… Это просто настоящее чудо, что вы появились, Джейк. Господь послал вас, чтобы спасти своего ангела. И я…
– Вы, случайно, не религиозный фанатик, Оскар? – осторожно осведомился Гурьев.
– О, нет, нет, – Брукс, кажется, испугался, что Гурьев передумает. – Что вы, Джейк, нет… Я просто верю… Господь не мог оставить её. Должен был появиться ктото. И вы… вы появились, Джейк. И я могу вам помочь. Конечно, могу. Видит Бог, я сделаю всё…
– А вдруг я всётаки не с той стороны, Оскар? – тихо проговорил Гурьев, разглядывая Брукса. – Вдруг я появился вовсе не затем, чтобы спасти её, а наоборот – окончательно погубить?
– Нет, – Брукс отшатнулся. – Нет. Тогда вы не осмелились бы обратиться ко мне. Невозможно погубить ангела, Джейк. Даже дьявол, – будь вы сам дьявол – не способен на это. Вы разве не верите, что Господь послал вас, Джейк?!
– Он сотворил наш мир и покинул его, – улыбнулся Гурьев, и Бруксу сделалось тошно от этой улыбки. – Быть может, ему наскучила эта игра. А возможно, он вовсе и не ожидал, что ему будет весело. Так или иначе, его здесь нет, а это всё равно, как если бы его не было вовсе. Всё, что происходит при нас и с нами на этой земле… Мы сами отвечаем за всё, дружище. Нет никого, на кого можно наставить указующий перст и провозгласить: вот он, виновный. Это всё мы, Оскар. И хорошее, которое с радостью и охотой приписываем себе. И плохое, от которого открещиваемся так яростно, как будто его и вправду не мы творим. Всё это – только мы сами, Оскар. И случится лишь то, что мы сделаем сами, чему мы позволим случиться. Или не сделаем. И не позволим. Вам страшно?
– Да.
– Это правильно. Мне тоже. Но всё обстоит именно так. Увы.
– Но…
– Только поэтому, Оскар. Негодяям – петля и пуля. Пока мы живы. До последнего вздоха. Справедливость и возмездие – здесь и сейчас. Потом – ничего не будет. Нет жизни после смерти, нет жизни второй или третьей. Нет ни рая, ни ада, ни бога, ни чёрта – вне нас, Оскар. Всё это внутри. Здесь, – Гурьев постучал себя пальцем по лбу.
– Всё равно. Для неё… Мне ничего не нужно, Джейк. Ничего, – совсем ничего. Только служить ей, если ей потребуется. До последнего вздоха. Я стану её верным псом, Джейк. Ни один фартинг не будет отнят у неё. Никогда больше. Клянусь здоровьем моих детей, Джейк.
– Спокойно, Оскар, – улыбнулся Гурьев. – Спокойно, дружище. Не торопитесь с ответом, подумайте.
– Мне незачем торопиться, Джейк. «Falcon Bank and Trust».
Фалкон, подумал Гурьев. Фалкон. Ну, конечно же. Пожалуй, эта мистика на ровном месте скоро начнёт злить меня не на шутку. Falco – полатыни значит «беркут»… Проклятье. Да что же это такое?!
– Джейк.
– Что?
– Убейте их, Джейк, – попросил Брукс. Эта просьба слетела с его губ так легко, как будто он просил Гурьева подать ему стакан воды. – Я сам не смогу. А вы, – вы сможете, я вижу. Пожалуйста, убейте их, Джейк.
Гурьев посмотрел на Брукса, чуть наклонив голову влево:
– Да, Оскар, – он улыбнулся и шевельнул пальцами, и Бруксу почудилось на какойто миг, что сквозь лицо сидящего перед ним… существа на него смотрит лицо самой Смерти. – С удовольствием, дорогой Оскар. На сей раз я сделаю это с удовольствием. А теперь – приступим. Сколько денег вам нужно?
– Что?
– Жалованье, Оскар.
– Я же сказал, Джейк, – вскинул голову Брукс. – Мне…
– Вам – да, – бесцеремонно перебил его Гурьев. – Но у вас есть семья и дети. Поэтому я положу в «Ройял Бэнк оф Скотланд» на имя вашей супруги сумму, проценты по которой будут составлять полтора ваших жалования там, где вы сейчас служите. Если у нас всё получится, вы будете иметь возможность тратить такую сумму на булавки еженедельно. А если нет – ваши девочки, по крайней мере, не будут нуждаться. Устраивает вас такой вариант?
– Господи, Джейк…
– Вот этого не надо, – поморщился Гурьев. – Я не благотворитель, Оскар. Вам придётся попотеть. И я не поручусь, что пот этот не будет кровавым. Одного я не понимаю, – проговорил он задумчиво, тихо выстукивая на столешнице пальцами замысловатую дробь. – Если всё так – почему бы им просто не уничтожить их? Ведь это – самое простое?
– Страх Божий, Джейк.
– Вы думаете? – усмехнулся Гурьев. – Неужели?
– Это ведь Он послал вас. Что бы вы там не думали и не говорили, Джейк! Он послал вас, чтобы защитить их. Кто же смеет сомневаться в Страхе Божьем?! И теперь, – о, теперь они узнают! Время пришло.
– Будет, будет, Оскар, – Гурьев поднялся. – Идёмте. Я отвезу вас домой. Вам нужно отдохнуть и набраться сил.
Была уже поздняя ночь, когда Брукс вышел из такси у крыльца своего домика. Гурьев уехал, а Брукс долго не мог успокоиться. Он не был пьян, но был возбуждён так, что едва держался на ногах. Чувствуя ватную слабость в мышцах, он опустился на ступеньку, поставил локти на колени, обхватив ладонями голову, и долго ещё сидел в такой позе.
Придя, наконец, домой, он, не отвечая на встревоженные вопросы жены, с испугом взиравшей на его расстёгнутые пиджак и жилетку и сбившийся на сторону галстук, прошёл сначала в детскую. Потрогав лобики детей, он вышел, рассеянно улыбнулся Молли и, попрежнему молча, вошёл в спальню.
Здесь он шагнул в угол и с размаху опустился на колени пред висевшим на стене распятием. Ты есть, подумал Брукс и улыбнулся, как ребёнок. Конечно, Господи, Ты есть. Ты послал его, ангела мщения. Послал его ко мне. Ты услышал мои мольбы, Господи. Ты просто проверял меня, испытывал мою веру, испытывал, насколько глубоки и искренни были мои молитвы, – все эти годы. Я выдержал, Господи. Я помогу ему, я сделаю всё, что он скажет. И они умрут, – все умрут. Здесь и сейчас. О, воистину, – безграничны доброта и милосердие Твои, Господи!
Лондон. Апрель 1934 г
Начался светский сезон. Рэйчел нервничала, – хотя Гурьев легко и быстро учился, а она сама старалась изо всех сил. В первый вечер, увидев, какими взглядами провожают Гурьева девицы и дамы, она и сама посмотрела на него другими глазами. Боже, подумала Рэйчел. А ведь я привыкла, что он рядом. Всё время рядом. Да почему же он не отходит от меня ни на шаг, чёрт побери?!
– Отойдите от меня, – чарующе улыбаясь, прошипела Рэйчел. – Я вас представила по меньшей мере двум дюжинам дам, умирающих от любопытства в надежде расспросить вас о стадах диких обезьян, скачущих с лианы на лиану в джунглях Амазонки. [154]Сделайте же вид, наконец!
– И не подумаю, – улыбнулся в ответ Гурьев. – Я пришёл сюда с вами, и проведу этот вечер с вами. Весь, от начала до конца. Леди Рэйчел.
– Это невыносимо. Немыслимо. Вы отпугиваете от меня всех кавалеров!
У тебя нет никаких кавалеров, Рэйчел, тоскливо подумал Гурьев. Эта толпа самодовольных уродов просто не в состоянии понять, что ты за сокровище. Ну да, они хотят тебя, – ещё бы. Я вижу их взгляды. Я читаю их лица. Я такое читаю на их лицах, Рэйчел! И что всё это значит, я раскопаю во что бы то ни стало. Вот как Бог свят. Если бы нашёлся хоть ктонибудь, достойный занять место рядом с тобой, Рэйчел. Настоящий мужчина, способный увидеть тебя, разглядеть тебя. Наплевать на условности. Наплевать на всё и нести тебя на руках. Всю жизнь. Я исчез бы в тот же день, Рэйчел. Вот веришь ты или нет.
– Пусть попробуют, – пожал плечами Гурьев, продолжая улыбаться. – Надо же им когданибудь понять, каково это – испугаться понастоящему. Без дураков.
– Для чего же мы сюда пришли, в таком случае?!
– Я вам объясню, – сжалился Гурьев. – Чтобы они все полопались от любопытства и начали рвать нас на части, в надежде заполучить в гости.
– Нас?!
– Нас, – кивнул Гурьев. – А что же вы думаете, – я стану наносить визиты в одиночестве? Разве мы так договаривались?
– О том, что вы станете вести себя так, будто мы помолвлены, мы тоже не договаривались, – рассвирепела Рэйчел. – Или я ошибаюсь?!
– А что, это так выглядит? – приподнял брови Гурьев.
– Именно так.
Гурьев взял её за локоть и, наклонившись к самому её уху, так близко, что вместе с его словами она услышала и почувствовала его дыхание, прошептал:
– А мне нравится.
Господи, подумала Рэйчел, замирая от ужаса. И мне нравится. Какой ужас! Немыслимо.
– Но когда я сяду играть в бридж…
– Я тоже сяду играть в бридж, – Гурьев чуть наклонил голову к левому плечу.
– А вы умеете?!
– А вы даже не удосужились за всё это время спросить. Что же вы так? Леди Рэйчел.
«Леди» он произносит так, как будто посмеивается надо мной, подумала она. Не столько даже надо мной, сколько… А вот когда он произносит «Рэйчел», его голос становится совсем иным. Совсем. Это просто немыслимо!
– Так вы умеете.
– Ну, у меня могут возникнуть некоторые сложности с терминологией во время первой партии. Но я справлюсь. Леди Рэйчел.
Вот, вздохнула она. Вот. Опять!
– Мы не можем играть вместе. Во всяком случае, сегодня.
– Можем, – кивнул он. – Мало того – будем.
– Я даже не знаю, какой вы партнёр!
– Как партнёр, я совершенно великолепен, – Гурьев, кажется, вовсе не собирался притворяться, будто шутит.
– Прекратите на меня давить!
– Слушаюсь и повинуюсь, – поклонился Гурьев. Не шутовски, а понастоящему поклонился. И, выпрямившись, прищурился: – Леди Рэйчел.
– Ну, хорошо, хорошо, – вздохнула Рэйчел. – Разве можно так сердиться по пустякам, Джейк? Раз вы настаиваете, я буду с вами играть. Только не сверкайте так глазами, вы ведь подожжёте дом!
– Обожаю пялиться в огонь.
– Джейк… На нас смотрят.
– Пусть смотрят.
Что это с ним, встревоженно подумала Рэйчел. Этот взгляд – и желваки по щекам… Какой он всётаки огромный, это же просто немыслимо…
Четвёрки расселись за ломберными столиками, и началась игра. Рэйчел всегда рассматривала бридж просто как приятное времяпровождение. И никогда не была особо сильным игроком. Откровенных ляпов не допускала, но вести игру всегда предпочитала доверить партнёру. [155]А он… Русский, русский, с восторгом и содроганием думала Рэйчел, глядя на Гурьева. Всё делает, как русский: с улыбкой – головой в омут!
Они окончили партию, – как оказалось, блестяще. Гурьев, испросив разрешения на минуту удалиться, поднялся, и, словно невзначай дотронувшись до плеча Рэйчел, вышел. Её соседка справа, баронесса Чейнхилл, наклонилась и прошептала, – впрочем, так, чтобы этот шёпот был услышан и за соседними столиками:
– А для Тарзана он вовсе даже неплох, дорогая. Очень, очень неплох. Где вы его нашли?
– Упал с неба, дорогая Лиз, – старательно просияла Рэйчел.
– Дайте знать, когда он вам надоест, – проворковала баронесса. – Он просто очарователен!
Или я ему надоем, подумала Рэйчел. Хотя на это совершенно не похоже. Не думаю, дорогая, что с этим мужчиной удастся поиграть в кошкимышки. Он посмотритпосмотрит, наклонив набок башку, а потом – кааак хлопнет своей лапищей! Мокрое место от тебя останется, дорогая Лиз. Как и от меня. Что же он такое задумал, Господи Боже?! Он похож на яркую свечу в абсолютной тьме, поняла Рэйчел, свечу, к которой, забыв обо всём на свете, слетаются мотыльки со всей округи. Но… Свет необходим мотылькам, а свече – ей хватает собственного света. Ей не нужны мотыльки – она всегонавсего обжигает их, хотя делает это совсем не со зла. А я?!
– Это странное сочетание явной молодости и столь же явного опыта совершенно в нём завораживает, – продолжала выпевать Элизабет. – Не могу понять, в чём дело. Рядом с ним все выглядят какимито бледными и ненастоящими, вам не кажется, дорогуша? И, судя по тому, как он вальсирует, в танцах на шёлковых простынях ему просто нет равных. И если при этом он хотя бы наполовину также хладнокровен и точен, как в бридже, то… – леди Чейнхилл испытующе посмотрела на Рэйчел. – Не забудьте рассказать мне, дорогая, что ему особенно нравится. Я не хочу, чтобы он ускакал от меня слишком быстро. Вы ведь не станете от меня это скрывать, моя прелесть?
Рэйчел поспешно отвернулась, с ужасом понимая, что ей и самой больше всего на свете хочется это знать. Чтобы… Она почувствовала, что неудержимо краснеет, и на глаза сами собой наворачиваются слёзы. Рэйчел подняла взгляд – и чуть не умерла от страха: Гурьев стоял перед нею, – так, словно и не уходил никуда. Глаза его метали самые настоящие молнии, и Рэйчел только тогда смогла вспомнить, что нужно дышать, когда поняла – этот взгляд адресован вовсе не ей, а леди Чейнхилл:
– Я восхищён, баронесса, – отвешивая изысканный поклон и при этом совершенно непостижимым образом переставляя Рэйчел себе за спину, проговорил Гурьев. – Надо обладать истинным мужеством и невероятным запасом патриотизма, чтобы так самоотверженно поддерживать производство спиртного в Британии, как это делаете вы.
– Что!? – пролепетала леди Чейнхилл, непонимающе глядя на него.
– Хотя я и не отношу себя к идейным трезвенникам, – снизошёл Гурьев до пояснений, – тем не менее, я ужасно занудный и скучный тип: предпочитаю женщин, которые заводят меня без помощи всякого алкоголя. А столько виски, бренди и шампанского, сколько пришлось бы влить в меня для того, чтобы я согласился проделать с вами парочку пируэтов на шёлковых простынях, просто не существует в природе.
Леди Чейнхилл начала багроветь, и тогда Гурьев проделал нечто настолько немыслимое и ужасающе неприличное, что у Рэйчел всё поплыло перед глазами: резко шагнув вперёд и наклонившись к баронессе, он обвёл языком её ухо и прихватил мочку зубами. Рэйчел буквально остолбенела, увидев, какой длинный и гибкий у него язык, а Элизабет, чтобы выдержать острый приступ наслаждения, пронизавший всё её существо, пришлось судорожно ухватиться за спинку кресла. А Гурьев, отступив, как ни в чём не бывало, улыбнулся и произнёс почти ласково:
– Просто хотел проверить, достаточно ли тщательно вы моете уши для того, чтобы мне не пришлось дважды повторять для вас чтонибудь особенно важное. Желаю вам успешной охоты и приятного вечера, баронесса.
В следующее мгновение Гурьев уже вёл Рэйчел в очередном туре венского вальса. Всё ещё пребывая в смятении, она оглянулась и поймала взгляд Элизабет, полный ненависти и… восхищения. Рэйчел гордо вскинула подбородок и впервые за всё это время посмотрела Гурьеву в глаза:
– Вы думаете, это сойдёт вам с рук?!
– Это сойдёт мне с рук, леди Рэйчел, – усмехнулся Гурьев, и по этой усмешке Рэйчел поняла: сойдёт – и далеко не только это. – Хотите пари?
– Нет, – подумав, улыбнулась Рэйчел. – Пожалуй – нет, не хочу.
Это был первый вечер после довольно продолжительного перерыва, и Рэйчел устала. Устала до такой степени, что задремала в такси, которое по плану должно было отвезти домой сначала Гурьева, а потом её. Но получилось наоборот. Потому что Рэйчел уснула у него на плече. Проснувшись оттого, что автомобиль остановился, и шум мотора смолк, Рэйчел поспешно отстранилась:
– Простите.
Какое счастье, что уже темно, подумала Рэйчел. Что это происходит со мной опять?! Опять. Всегда. Всегда. Господи Всемогущий, я даже не знаю, как его зовут. Я вообще ничего не знаю о нём. То, что он рассказал… Это может и не быть правдой. Это может быть просто история. Может быть, он вообще с Марса. Или с Венеры. Ничего. Это просто болезнь. Я заболеваю, наверное. Но я выздоровею. Я ведь всегда выздоравливаю?
– Я вас провожу. Вы позволите?
– Пожалуй, – кивнула Рэйчел.
Гурьев вышел, открыл дверцу с её стороны, подал ей руку, помог выбраться из салона. И повёл к крыльцу, осторожно держа её под локоть, – словно боялся, что она упадёт. У двери Рэйчел повернулась к нему лицом, и на губах её снова заиграла улыбка:
– Должна сказать вам, что вы произвели фурор. Вас нашли чрезвычайно милым, интригующе непосредственным и экзотически таинственным. Без всякого сомнения, это настоящий успех. Я была готова лопнуть от гордости за вас. Ну, а уж что произойдёт после происшествия с Элизабет, я вообще боюсь себе представить. Вас это не пугает, как я вижу?
– Сейчас я начну возвращать комплименты, – в голосе Гурьева звучала неприкрытая, хотя и шутливая угроза.
– Не стоит, – Рэйчел продолжала улыбаться. – Ко всему прочему, ваша внешность производит на женщин совершенно сногсшибательное впечатление. Догадываюсь, что вы отлично знаете это и пользуетесь своим оружием без всякого стеснения. Меня завалили вопросами – кто вы по происхождению и насколько обеспеченны. Не хотите составить себе удачную партию? Правда, девушка из общества вряд ли согласится последовать за вами в Россию. Впрочем, я уверена, вам и самому совершенно нечего там делать.
– Вы это всерьёз?
О, Боже, подумала Рэйчел. Это что же – он насмехается надо мной?!
– Вполне, – она упрямо задрала подбородок. – Вы же знаете, какой популярностью пользуются титулованные невесты у состоятельных…
– Выскочек, – закончил Гурьев. – Именно так они всегда и поступают, не правда ли?
– Вы…
– А я слишком неотёсан для того, чтобы меня сочли настоящим джентльменом. Потому что только настоящий джентльмен в состоянии жениться на подставке для шляпки. Леди Рэйчел.
– Или чтобы жениться вообще.
– Иногда необходимо нарушать правила для того, чтобы оставаться самим собой. Поэтому я очень ценю людей, умеющих делать это. Тем больше, чем отважнее и безогляднее они это делают.
– Должна ли я понимать это так, что вы предпочитаете ни к чему не обязывающие отношения с женщинами, чья репутация невосстановима?
– Предпочитаю сам решать, обязан ли я чемлибо комунибудь – и до какой степени. И что представляет из себя чьянибудь репутация, с которой мне захочется поработать. А уж когда я это решу…
Кажется, я понимаю, что ты решил, подумала Рэйчел, чувствуя, что опять, уже неизвестно в который раз, неудержимо краснеет и мысленно благодаря Бога за то, что свет фонаря над крыльцом дома скорее сгущает темноту, нежели освещает чтото. Сердце её колотилось у самого горла, но она протянула Гурьеву обе руки – так, словно предупреждение, прозвучавшее только что, не имело к ней ни малейшего отношения:
– Спасибо за чудесный вечер, Джейк. За мной давно никто так не ухаживал.
– Я старался, – честно признался Гурьев, целуя её руку и еле сдерживая рвущееся наружу желание обнять молодую женщину.
– Да, для сбежавшего из джунглей Амазонки совсем недурно, – кивнула она.
– Спасибо, леди Рэйчел.
– Вам совсем не обязательно говорить «леди», когда нет посторонних, Джейк, – тихо проговорила Рэйчел. – Главное, ничего не придумывайте себе. Не забывайте, что мы… партнёры, – она подняла на него взгляд. Крошечная заминка не ускользнула от его внимания, но Гурьев приказал себе не сметь сосредотачиваться на этом. Пока. – Договорились?
– Да, Рэйчел. До завтра.
– До послезавтра, Джейк. Спокойной ночи.
Гурьев поклонился и стремительно сбежал по ступенькам вниз. Рэйчел услышала, как хлопнула дверца, застрекотал мотор, и звук этот растаял в темноте. Она вздохнула, опустила голову и шагнула через порог.
Лондон. Апрель 1934 г
Гурьев сел в такси на переднее сиденье. Шофёр удивлённо на него покосился, но не возразил. Гурьев повторил адрес, и они тронулись.
Русский, решил Гурьев, рассматривая таксиста. Вот точно – русский. Мой тип. А что, рискнём? И он беззаботно засвистел мотив «Варяга».
Реакция не заставила ждать себя слишком уж долго, – к середине первого куплета шофёр нажал на тормоз так, что со всех сторон раздались возмущённые вопли клаксонов. Гурьев посмотрел на вытаращившегося на него шофёра и усмехнулся, забросив следующий крючок:
– Немножко подзабыли, как красиво швартоваться, не так ли, господин капитан? – первым начал он порусски. – Ну, это ничего. Это службишка, не служба. Дело поправимое.
– Вы… кто? – хрипло спросил шофёр, тоже порусски.
– Гурьев. Яков Кириллович. Будем знакомы, господин капитан? – он развернулся лицом к шофёру и протянул тому правую руку, – ту самую, на которой браслет.
– Господин Гурьев? Или товарищ Гурьев?
– Сочту за честь стать вам товарищем, господин капитан, – рука его упрямо висела в воздухе.
Шофёр, видимо, всё ещё колеблясь, взял руку Гурьева и чуть повернул, рассматривая браслет. И, приняв пароль за верный, кивнул:
– Осоргин. Вадим Викентьевич. Капитан второго ранга, минный крейсер «Переславль», Черноморский флот. Ныне, кажется, краснознамённый?
А вот теперь пришла очередь Гурьева удивляться.
– Не может быть, – он так сдавил руку Осоргина, что тот поморщился против воли. – Не может быть.
– Ну, отчего же, – печальная усмешка искривила губы моряка. – И небывалое, как известно, бывает. А вы разве…
Гурьев знал. Перед ним сидел человек – живая легенда. Капитан Осоргин, уведший свой корабль изпод носа у красных, взяв на борт всех, кого мог утащить из охваченного паникой Новороссийска. Осоргин, протянувший на двух винтах и одной турбине через Дарданеллы и всё Средиземноморье – до самого Гибралтара. Не может быть, подумал Гурьев. Просто не может такого быть. Таких совпадений не бывает. Вот не бывает такого, и всё.
– Я думал, вы в Париже.
– Я тоже так сначала думал, – вздохнул Осоргин. – А зачем? Не люблю я французский… Несколько моих офицеров остались там. А остальные, кто со мной, – сюда. Теперь здесь вот… перебиваемся. Кому повезло, кто помоложе был – под торговый «юнион джек». А кто рылом не вышел – под шашечки пожалуйте.
– Пройдёмся ещё под Андреевским, господин капитан, – озорно улыбнулся Гурьев. – Давайте поедем, поднимемся ко мне. Посидим, как у нас, флотских, положено.
– Я за рулём, – усмехнулся невесело Осоргин.
– Ничего, Вадим Викентьевич, – Гурьев отпустил его руку. – Переночуете у меня, места хватит. А с завтрашнего утра вы на службе. Поедем. Я всё объясню.
– Гурьев, – Осоргин прищурился, посмотрел в лобовое стекло. – Гурьев. Легенда Корпуса. Единственный, кажется, в истории флота мичман при выпуске. «Гремящий», кажется? У Эзеля гдето их потеряли. Откуда браслет?
– Шестерых спасли датские рыбаки. Его не спасли, а браслет он велел передать мне. Браслет и наградной «Браунинг». Полозов и передал. Константин Иванович Полозов.
– Его плохо помню. Неважно. Как это произошло?
– Приняли бой с «Аугсбургом» и «Бременом». Шансов было – ноль, не мне вам объяснять. Но не сдались.
– Погибаю, но не сдаюсь, – Осоргин кивнул и снова взглянул на руку Гурьева с браслетом. – Ах, как это романтично, – погибаю, но не сдаюсь. Что ж, Яков Кириллович. Поехали, пожалуй.
Они остановились у дома, где находилась студия, снятая Рэйчел для Гурьева. Осоргин закрыл машину, и они поднялись наверх.
Гурьев быстро собрал на стол, открыл бутылку виски:
– Извините, господин капитан. Водки нет. Не готовился.
– Это хорошо, что не готовился, – кивнул Осоргин. И, разлив спиртное, поднял рюмку на уровень груди: – Помянем, Яков Кириллович. Погибаю, но не сдаюсь. Эх!
Он опрокинул виски в себя таким движением, как будто это всётаки была водка. Его примеру последовал и Гурьев.
Осоргин опустился на стул, дождался, пока сядет Гурьев, налил по второй, легонько стукнул ножкой своей рюмки по его посудине:
– За встречу?
– За встречу, господин капитан.
Они снова выпили. Помолчали. Гурьев не торопился, – ждал, пока Осоргин созреет, чтобы задавать вопросы. Ожидание его длилось не слишком долго:
– Каким же ветром вас в Лондонто занесло, Яков Кириллович?
Гурьев и сам не ожидал, что сможет уложиться в десяток предложений. Но уложился. Некоторые, особо пикантные нюансы – вроде шаровой молнии – он пока что опустил. Не так уж и много рассказывать. Дослушав, Осоргин разлил третью порцию:
– Легки вы на подъём, однако.
Это еврейская кровь, усмехнулся про себя Гурьев, но промолчал. Осоргин посмотрел на него исподлобья:
– А где же вы повоеватьто успели, Яков Кириллыч?
– Успел, – Гурьев чуть прищурился. – А что, разве заметно?
– Заметно, – кивнул моряк. – Хотели бы скрыть – я бы не заметил. А вы ведь и не скрываете.
– Нет, – улыбнулся Гурьев, – и не думал. Стыдиться нечего. Успел. В Трёхречье. В Маньчжурии.
– На чьей стороне, если не секрет?
– Ни на чьей, – Гурьев покачал головой. – Не был я тогда готов ни на чьей стороне воевать. Людей защищал, как умел. Плохо умел, конечно. А теперь займемся коечем поинтереснее.
– И что же это?
– Делом. Теперь нам предстоит множество дел, Вадим Викентьевич. В основном не очень весёлых и уж точно не слишком приятных. А также, возможно, кровавых. Вы как?
– Что это значит?
– Это значит, что можно попробовать.
– Попробовать – что?!
– Вернуться, Вадим Викентьевич. Только не приползти на карачках к большевикам, как некоторые это делают сейчас, а вернуться понастоящему.
– Это чепуха, – махнул рукой Осоргин. – Они убивают всех, кто пытается хотя бы делать вид, что шевелится. Барон Врангель, генерал Кутепов…
– А мы никому не скажем, – наклонился через стол Гурьев. – Никому из посторонних, я имею ввиду.
– Вы представляете, сколько людей…
– Три десятка. Пока больше не нужно.
– Это смешно.
– Нет. Вы просто ещё всего не знаете. Я вам расскажу и покажу. Тогда вы, возможно, измените своё мнение. То есть наверняка измените, потому что вы боевой офицер. Я прекрасно понимаю, что вы сейчас думаете. И вообще, и обо мне в частности. Понимаю, что вы – и не только вы – давно отчаялись в душе, даже если снаружи пытаетесь делать вид, будто это не так. Я не собираюсь вас уговаривать, Вадим Викентьевич. Я буду действовать. И мне требуется помощь. В том числе ваша помощь.
Осоргин молчал невероятно долго, то поднимая взгляд на Гурьева, то опуская его вновь, задумчиво проворачивая в руках пустую рюмку.
– Что же реально можно предпринять? – стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, спросил Осоргин. – С десятком или с двумя? Пусть с тремя.
– Мы только начнём с десятков. Это так. Большевики тоже начинали не с миллионов, господин капитан. Дело не в количестве голов. Нужны просто правильные инструменты. И нужно научиться ими пользоваться. Мы научимся. И вообще, – Гурьев откинулся на спинку стула, сложил на груди руки и отчаянно улыбнулся, – дело даже не в этом. Дело в том, что нельзя смотреть. Надо драться. А получится или нет… Это не нам решать, Вадим Викентьевич. Если не драться, то точно ничего не получится. Вот совершенно.
– А как это вы угадали, Яков Кириллыч? – усмехнулся вдруг Осоргин. – Гипнотизёр вы, что ли?
– Я наблюдательный.
– Ладно, господин вперёдсмотрящий, – Осоргин поднял рюмку. – За полное взаимопонимание, Яков Кириллович.
Осоргину от выпивки ничего не делалось. То ли выброс адреналина так на него подействовал, то ли ещё по какой причине. Это хорошо, подумал Гурьев. Это радует.
Он хотел было уже перевести дух, но тутто и получил с размаху по сусалам:
– А она кто?
– Она…
Гурьев не смог справиться с лицом. Не смог – и всё тут.
– Ого, – вздохнул Осоргин. И снова наполнил посуду: – Ну, давайте, Яков Кириллыч.
– За прекрасных дам, – усмехнулся Гурьев и взял свою рюмку.
– Нет, – мотнул головой Осоргин. – За любимых женщин. За наших любимых.
Они оба замолчали, – надолго. Гурьев не решался спросить Осоргина о семье. Сам расскажет, когда время настанет, подумал он. Ну, пора.
– А служба – вот какая, Вадим Викентьич. Мне нужна армия. Маленькая, но армия. Из наших. Из настоящих наших.
– Понятно, – Осоргин опустил голову, посмотрел на свои руки. – Принципы рекрутирования? Если можно это так назвать.
– Вполне. Офицеры. Марковцы. Дроздовцы. Корниловцы. Моряки. Прочие, имеющие опыт боёв. Любых, неважно, где и когда. Георгиевские кавалеры, если встретятся, в идеале – кавалеры солдатских крестов. Возраст – желательно не старше сорока пяти, лучше – моложе, однако мальчиков попрошу всё же избегать. Пока. Нам требуются люди, умеющие и желающие самостоятельно мыслить, пусть и в рамках заданных границ. Хорошая физическая форма – или возможность достаточно быстро таковую приобрести. Желательно – пока одиноких либо без стойких привязанностей. Попутный совет, Вадим Викентьич – ищите людей своего типа. Так меньше возможностей ошибиться. Я сам всегда действую подобным манером.
– Странно это очень, Яков Кириллыч.
– Что странно?
– По типу, по складу мышления, по речи – я вас как своего ровесника ощущаю. А вы, простите, молоды ведь просто бессовестно. Непростительно, если будет позволен мне такой каламбур.