355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тасмина Пэрри » Папины дочки » Текст книги (страница 28)
Папины дочки
  • Текст добавлен: 17 июня 2017, 22:00

Текст книги "Папины дочки"


Автор книги: Тасмина Пэрри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

– Он очень милый, – заметил Том, глянув на малыша.

– Да, – кивнула Серена и сжала его руку.

Понимал ли он, что она хочет сказать ему этим молчаливым жестом? Готов ли он ответить ей согласием?

– Я больше никогда не отпущу тебя, – прошептал Том, наклонившись и поцеловав ее, а затем ребенка, – не отпущу вас обоих.

Кейт уже несколько часов давала показания. Она даже не могла повидать новорожденного племянника. Наконец приехала Камилла и потребовала, чтобы ее отпустили – по закону ее не должны были удерживать столько времени. Полицейские согласились, и Камилла отвезла ее к Серене. Теперь она сидела за столиком больничного кафе и пила черный кофе, стараясь не заснуть прямо на месте.

Последние сутки она так и не сомкнула глаз. К тому же она не успела переодеться. Впрочем, это было не важно. Такой ужасной ночи она еще не переживала. Страх, смятение, погоня, выстрел, паника и появление полиции. Димитрий пытался удрать на машине Филиппа, но его задержали. При нем нашли оружие.

Филипп и Николас все отрицали, но Серена нашла в себе силы пересказать историю своего пленения и похищения. Тем не менее Кейт, будучи человеком рассудочным, понимала, что из-за отсутствия свидетелей доказать вину Уэтхорна и Чарлзуорта будет очень сложно. Филипп даже в тот момент, когда Серена пряталась под столом, не признался в убийстве. Он сказал, что это был несчастный случай. И такие влиятельные люди, как он и Николас, обязательно используют все свои связи и деньги, чтобы выкрутиться.

Кейт вспоминала прошедший год. Да, она была обижена на отца за то, что он чуть не погубил ее начинания. Но в день его смерти она испытала острое чувство вины, полагая, что это она и сестра спровоцировали несчастье, отдалившись от отца, постоянно конфликтуя с ним. Однако последняя ночь унесла горечь переживаний об отце. Она теперь на все смотрела другими глазами. Да, ее отец был сложным человеком, он едва не превратил ее жизнь в ад. Но он был ее отцом, и она не должна больше судить его. Слава Богу, они все были живы и здоровы и могли гордиться новым Бэлконом – наследником рода. Ничто не смогло разрушить их взаимопонимание и любовь друг к другу. Этого было вполне достаточно. Кейт допила кофе, встала и направилась к выходу – пора ехать домой и отсыпаться.

Джек Кидман ожидал Венис около палаты Серены, разглядывая рисунок линолеума на полу. Он приехал к ней прошлой ночью, и они проговорили до утра, прижавшись друг к другу. Она плакала и объясняла ему, почему она снова так долго не хотела его видеть, а он не обижался и сказал, что будет рядом всегда, когда она этого захочет, готов уехать с ней куда угодно и помогать ей во всем.

Когда она вышла из палаты, он спросил:

– Тебя отвезти домой?

Венис кивнула.

– В Кенсингтон или в Уэстборн-Гроув?

Она остановилась в нерешительности.

– Ты теперь там живешь?

– Я думал, что ты скажешь – «мы», – поправил он ее.

Венис затрепетала от волнения.

– Мы?

Она взяла Джека под руку, не зная, что ответить.

– Да, я буду ждать столько, сколько ты захочешь, – сказал он. – Я знаю, тебе сейчас нелегко, ты потеряла мужа и отца, не говоря уже о сложностях с твоим бизнесом. Но может быть, когда все успокоится, ты решишь…

– Что решу, Джек? – Она пристально посмотрела ему в глаза.

– Дом в Севилье отремонтирован; может быть, ты поедешь туда со мной? – Он пытался угадать ответ по выражению ее лица.

– Я не собираюсь жить там круглый год, – пояснил он, – по крайней мере в ближайшие годы точно. Но там можно проводить лето. Джейд, моя старшая дочь, приедет на каникулы, мы могли бы пожить там все вместе. Может, тебе понравится…

Она в волнении закусила губу, стараясь скрыть подступавшие рыдания. Почему все так несправедливо устроено? Она много работала, она сумела организовать свою собственную компанию, добилась признания, но любви в ее жизни не было, не было собственной семьи и детей. И вот сейчас судьба предлагала ей все это как неожиданный подарок. Этот мужчина смотрел на нее с невыразимой нежностью, он хотел быть с ней, и она стремилась к нему всем сердцем. Однако у него были дети, жена. Пусть они и развелись, но они общаются. Может, эта прекрасная, воображаемая жизнь в Севилье всего лишь иллюзия, и со временем она опять разочаруется? Иллюзия заманчивая, чарующая, с чудесным климатом, домашним уютом, с садом, где растут апельсиновые деревья и где играют дети…

– Так ты согласна? – осторожно спросил он.

Она поцеловала его со всей страстью и нежностью, которая переполняла ее в эту минуту.

– Определенно – да!

Камилла остановила машину у развилки, в том самом месте, которого избегала уже много лет. Небо было покрыто тяжелыми серыми облаками. Иногда ветер ненадолго разгонял их, обнажая безмятежную голубизну и позволяя солнечным лучам коснуться остывшей земли. Через четверть часа она должна была встретиться с инспектором Кэнбруком. Пока она ехала, ей не раз приходила в голову мысль повернуть назад, забыть обо всем. Но тогда всю оставшуюся жизнь она вынуждена будет провести в страхе перед разоблачением.

Камилла всегда считала, что ее амбиции важнее любых моральных доводов. Чувство вины, раскаяния и осознание тяжести совершенного были хорошо знакомы ей, но она всегда думала, что сумеет подавить их. Теперь она решилась рассказать инспектору правду о несчастном случае одиннадцатилетней давности, понимая, что признание поставит крест на ее политической карьере. Освальд и Леонард Грэкхем были мертвы, тайна могла бы умереть вместе с ними – ни свидетелей, ни улик, кроме письма Грэкхема, которое прочитали только Кейт и Ник. Они бы никогда не выдали ее, но как она будет жить дальше, помня о том, что сделала?

Камилла вздохнула. Ее дела в последнее время шли так хорошо, что она воображала себя неуязвимой. У нее было все: карьера, любовник, деньги. И вот теперь все может рухнуть. Неизвестно, какое наказание ожидает ее по закону. При мысли о тюрьме она приходила в отчаяние. Еще было не поздно вернуться, не поздно все остановить. Нет, нельзя! Она припарковала машину у полицейского участка, прошла в приемную и взглянула на молодого светловолосого офицера, сидевшего за столом. Тот сразу сориентировался и снял трубку.

– Инспектор Кэнбрук, приехала женщина, которая договаривалась с вами о встрече.

Камилла кивнула и молча пошла по коридору. В руке она держала письмо Грэкхема. Что бы ее ни ожидало, она знала, что поступает правильно.

Кейт не могла заснуть. Ничто ее не успокаивало: ни тишина и одиночество, ни мягкий теплый плед. Беспокойство не оставляло ее ни на минуту. Последние пять дней она жила на пределе своих возможностей. Приподнявшись на постели, она посмотрела на будильник – десять минут девятого. Возможно, ей стоило поесть, она ведь выпила только чашку кофе за весь день. Она вскочила с кровати и пошла на кухню. Наткнувшись в гостиной на елку, увешанную золотистыми и серебряными шариками, она вспомнила, что даже как следует не встретила Новый год.

Холодильник разочаровал ее. Весьма скромный выбор – курица, упаковка овощей, листики шпината. Не было даже молока для кофе. Она захлопнула дверцу и, войдя в гостиную, села на диван, уставившись на блестящие елочные украшения. Идти в магазин у нее не было сил.

Звонок в дверь заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Она решила, что приехала Камилла после встречи с инспектором. Она предлагала сестре сопровождать ее, но Камилла отказалась. Кейт встала и поплелась в прихожую. Открыв дверь, она застыла от удивления.

– Ник!

Он стоял на пороге в джинсах, черном свитере и распахнутом полупальто, похожий на бродягу-студента. В руках у него были большие сумки с логотипом ближайшего супермаркета.

– Если это еда, я тебя расцелую! – воскликнула Кейт, кивнув на сумки.

– Что это твой мобильный не отвечает, а? – подозрительно поинтересовался Ник, поставив сумки на пол и сняв пальто. – Я не мог до тебя дозвониться и уже стал расспрашивать о тебе Тома. Он сейчас в больнице у Серены, ты знаешь об этом?

Кейт довольно улыбнулась:

– Да, знаю, я за них очень рада.

– Он сказал мне, что ты уехала и должна быть дома. Он не ошибся.

– Не ошибся, – подтвердила Кейт, – а ты сразу ринулся ко мне с едой. Вот это я понимаю – мужчина, который знает, как очаровать даму!

– Как ты? – спросил он взволнованным голосом. – Жалко, что меня не было с тобой прошлой ночью.

– Ничего, – ответила она весело, – со мной был Том. Он настоящий герой. Почти что Джеймс Бонд.

– Ты выспалась?

– Нет, увы, не получилось.

Он взял ее за руку.

– Ты сейчас примешь ванну и ляжешь спать. Обещай мне. А я приготовлю вкусный ужин.

– Правда? – Она окинула критическим взглядом сумки. – Неужели можно приготовить что-то вкусное из продуктов, купленных в ближайшем магазине?

– Это будет сюрприз, мисс Бэлкон, – заверил он ее, – а теперь иди, я разбужу тебя, когда все будет готово.

Погрузившись в теплую ванну с пеной, она думала о Нике. Что его привело к ней? Дружеские чувства? Или он просто жалеет ее? И даже решил пожертвовать праздничным весельем и навестить ее в пустой квартире. Нет, не может быть, чтобы это была только дружба. Он вел себя как влюбленный на хантсфордской вечеринке. Но почему же тогда их дружба до сих пор не перешла в роман? Может быть, его вполне устраивали доверительные отношения, которые установились между ними в последнее время? Она с грустью подумала, что не стоит ждать никаких приятных сюрпризов от наступившего года. Ник, наверное, завел другую подружку. Она устала от надежд на счастливую развязку. Кейт вылезла из ванны, завернулась в мягкий халат, добралась до постели и мгновенно уснула.

– Все готово! – объявил Ник, подойдя к ее двери.

Кейт сбросила халат, надела кремовый джемпер и юбку и, причесав волосы, подошла к зеркалу. После отдыха лицо ее стало свежее и спокойнее.

Она вошла в залитую светом гостиную. Обеденный стол был накрыт с невиданным искусством, все было расставлено очень аккуратно и правильно, разложены салфетки, и даже в канделябрах горели свечи. Ник ждал ее с двумя бокалами кларета.

– Вот это да! – восхитилась Кейт. – Я думала, ты просто разогреешь пиццу в микроволновке.

Ник подал ей бокал и чуть убавил звук музыкального центра, откуда лилась ее любимая песня Синатры.

– Я хотел тебя развеселить, – пробормотал он, немного смутившись. Кейт удивилась его необычной робости. – Я решил, что сегодня самое подходящее время. После всего, что с тобой произошло… – Он внезапно замолчал, словно подбирая нужные слова. – Кейт, я не могу больше ждать, – он подошел к ней совсем близко, – я хочу продолжить то, что началось в рождественский вечер.

Кейт слушала его затаив дыхание.

– О чем ты говоришь? Подходящее время для чего?

– Время перестать быть просто друзьями, – ответил он и, обняв ее, прикоснулся губами к ее губам.

От восторга у нее закружилась голова.

– Мы давно уже не просто друзья, – прошептала она.

Ник коснулся ее щеки.

– Да. Но помнишь, что ты сказала мне в Милане?

– Что? – искренне недоумевая, спросила Кейт.

– Ты сказала, что между нами ничего не должно быть, потому что мы только деловые партнеры.

– Я этого никогда не говорила! – возмущенно воскликнула она. – Я помню, ты мне сказал, что у тебя есть подруга.

– Нет, это ты сказала… – упорствовал Ник, – ты сказала, что… – Он не выдержал и рассмеялся. А потом притянул ее за плечи и снова поцеловал. – Я бы ради тебя расстался с Ребеккой в ту же минуту, – сказал он очень серьезно. – Ты для меня все – мой друг, мой партнер, женщина, которую я безумно люблю…

Кейт почувствовала, как у нее по щекам текут слезы.

– Я люблю тебя, – всхлипнула она.

– Выходи за меня, Кейт. – Ник целовал ее снова и снова, и ей казалось, что реальность превратилась в сказку и только для них двоих поет Синатра.

Внезапно Кейт отстранилась и переспросила:

– Выйти за тебя, Ник Дуглас? Но мы же впервые поцеловались? – Она расхохоталась, уткнувшись ему в плечо.

Ник взял ее руку и, посмотрев на часы, торжественно произнес:

– Ну, трудоголик, когда мы едем в офис – прямо сейчас или подождем до утра?

– Лучше подождать до утра, – ответила она, обняв его за шею.

– Ты знала, что я приеду?

Кейт улыбнулась и честно ответила:

– Нет. Но я мечтала об этом.

– Значит, я не зря поторопился с новогодним подарком, – заключил он.

Эпилог

Двести человек прибыли в Хантсфорд на похороны Освальда. Если бы сторонний наблюдатель послушал речи, звучавшие в память о нем, то решил бы, что хоронят святого. Однако Мария и дочери Бэлкона в церкви стояли по разные стороны. Серена, несмотря на то что только вышла из больницы, тоже присутствовала. В черном костюме от Шанель, подавленная, уставшая, она с трудом сдерживала слезы. Ей казалось, что вместе с отцом она хоронит всю свою предыдущую жизнь.

После заявления Серены, что Филипп Уэтхорн и Николас Чарлзуорт убили Освальда Бэлкона, полиция активно взялась за расследование. В коридоре, где находился выход на крепостную стену, были обнаружены их следы. Но больше улик не нашли. Для того чтобы предъявить им обвинение в убийстве, одних следов было недостаточно. Однако Чарлзуорта и Уэтхорна обвинили в попытке похищения Серены – Димитрий Влоданов дал показания против них. Камеры слежения в доме Уэтхорна сыграли не последнюю роль в этом деле. Обоих приговорили к году тюремного заключения. Кроме того, в связи с судебным процессом компания Филиппа понесла огромные убытки, а клуб Николаса был и вовсе закрыт, а затем продан какому-то бизнесмену из Саудовской Аравии.

* * *

Урагана приобрела американо-японская компания и он еще много раз побеждал на скачках, а затем был отправлен на покой в Ирландию. Как и мечтал Освальд, этот конь в некотором смысле стал мировой знаменитостью. Дилана О’Коннора вскоре арестовали за торговлю наркотиками и допингами в Гонконге, где он и сел в тюрьму, Финбар стал победителем дерби.

Кейт, решившая выяснить всю правду о судьбе Крейгдейла, спонсировала поездку корреспондентов в Центральную Америку. Один из жителей деревушки, находившейся неподалеку от бывшей виллы Уэтхорна, узнал на фотографии Крейгдейла. Он сообщил, что человек этот называл себя Эндрю Маккинни. Пятнадцать лет назад, катаясь на лодке, он попал в шторм. Спустя сутки лодку нашли у берега, а ее хозяина нигде не было. Кейт направила все собранные сведения в местную полицию с просьбой выяснить, не были ли причастны к исчезновению Маккинни Филипп Уэтхорн и Николас Чарлзуорт. После чего расследованием занялись местные власти.

Освальд, как выяснилось после оглашения завещания, ничего не оставил Марии. Она в полном расстройстве уехала в Париж, где провела лето с шестидесятилетним, дважды женатым поклонником оперы, который владел крупной винодельческой фермой. Вскоре французские газеты напечатали сообщения об их свадьбе.

Имение Хантсфорд перешло к Серене, поскольку именно ей передала его наследница Венис.

– Ты любишь этот дом, – сказала она сестре, – тебе и владеть им. Я бы никогда не сумела распорядиться им как следует.

* * *

Серена сообщила Майклу Саркису о рождении сына. Он признался, что, предлагая ей выйти за него замуж, на самом деле рассчитывал получить Хантсфорд. Тем не менее муки совести подвигли его отправить Серене чек на сто тысяч долларов в качестве подарка новорожденному, но Серена распорядилась немедленно вернуть его.

О приключении Серены в доме Уэтхорна написали в газетах. Ее менеджер и агенты, упорно хранившие молчание в период ее беременности, стали обрывать телефон. Фильм по сценарию Тома имел большой успех. Серена дала множество интервью, ею заинтересовался Голливуд, журнал «Вог» дважды печатал о ней статьи. Но пока ее сын Тоби был еще слишком мал, она старалась уделять ему как можно больше времени, отказываясь почти от всех предложений. Она оказалась хорошей матерью и верной женой.

Камилла рассказала инспектору Крэнбруку об угрозах со стороны Дэвида Лофтуса. Следуя инструкциям полиции, Кейт и Венис встретились с ним через несколько дней после Нового года. Лофтус не знал об обвинениях, предъявленных Уэтхорну и Чарлзуорту, и продолжал шантажировать сестер. Он был пойман с поличным и за попытку шантажа и причинение морального ущерба отправился на год в тюрьму. Мемуары Освальда так и остались недописанными.

Камилла отказалась от участия в выборах, несмотря на то что полиция не предъявила ей никаких обвинений, признав дорожное происшествие одиннадцатилетней давности несчастным случаем. После разбирательства ее благополучно отпустили. Ее жизнь резко изменилась. Многие стали уважать ее не только за талант и профессионализм, но и за честность и чувство собственного достоинства.

* * *

Нат Монтегю женился на одной из скандинавских топ-моделей, но через десять месяцев развелся.

«Сэнд» был объявлен журналом года. Вскоре его тематика расширилась: появились материалы, касавшиеся женской карьеры и бизнеса.

Жарким июльским днем Кейт и Ник отпраздновали свадьбу. Она была скромной, и приглашены были только ближайшие родственники и знакомые. Кейт выбрала изящное платье нежно-ванильного цвета. Как самая старшая в семье, к алтарю ее вела Венис. Не обошлось и без сенсаций – Серена подарила сестре бриллиантовое колье стоимостью четыре миллиона фунтов. Элмор Брайан, приглашенный по настоянию Серены, развлекал гостей в Хантсфорде игрой на старом пианино. Дэвида Голдмана на свадьбе не было.

Венис уехала в Севилью с Джеком – сразу же после свадьбы Ника и Кейт. Она прожила там все лето и с удовольствием занималась рисованием и верховой ездой с мужем и его дочерьми. Джек выкупил долю Джонатана у Стефана фон Бисмарка, и вскоре в Нью-Йорке был открыт магазин Венис Бэлкон.

Однако Венис не отказалась от своей давней мысли обновить интерьеры Хантсфорда, и по возвращении из Севильи она вплотную занялась этим; Джек с дочерьми нередко наведывался в имение на праздники и выходные.

Титул барона Хантсфорда должен был перейти к наследнику мужского пола, рожденному в законном браке.

Кейт, любуясь живописным закатом с террасы Хантсфорда, спросила Ника:

– Что ты скажешь, если рано или поздно станешь отцом лорда?

– Я, отцом лорда? Я же бедный мальчишка из Шеффилда! – отозвался Ник, потягивая вино.

– Тебе пора привыкать к своему будущему положению, – усмехнулась Кейт, погладив свой живот.

– Ты беременна? – спросил он, задохнувшись от счастья.

– Лордом Бэлконом, – подтвердила Кейт и опустила голову ему на плечо. Все ее мечты наконец-то сбылись.

От автора

Я выражаю огромную благодарность моей маме, отцу, Фарре, Дигзу и Дэну за то участие, которое они принимали в работе над этой книгой. С ними мне довелось обсуждать многие существенные детали моего замысла, и каждый из них всегда готов был оказать мне самую деятельную поддержку, ни разу не посетовав на то, что мы порой разговариваем о вещах не очень увлекательных и даже скучных.

Я хочу поблагодарить также Белинду Джонз и Мэри О’Риордан за их замечательные отзывы в прессе о моей книге. Кроме того, я очень признательна Луизе Чанн, Поли Уильямс, Джонни Элдреду, ПБ, Догу, Уиллу Сторру, Эдриану Бродвею, а также Джону Келли и Стивену Райту за важную информацию о подробностях работы полиции. Если в этом романе все же обнаружатся какие-либо неточности, то вина за них целиком и полностью лежит на мне. Мэттью Уильямсону я признательна за серьезные сведения о дизайнерской и издательской деятельности, Деборе Джозеф – за ее гостеприимство и рассказ о Каннском кинофестивале, Бэзилу Чарлзу – за его щедрые впечатления о путешествии на Мустик-Айленд.

Особо я хочу поблагодарить медицинский персонал больницы Святого Томаса за их заботу и доброту, проявленную ко мне во время тяжелых недомоганий, и за то, что они очень поддержали меня в работе над книгой. Я хочу поблагодарить коллектив издательства «Харпер Коллинз» за веру в успешное завершение романа, несмотря на все трудности, связанные с его созданием и подготовкой к печати, и выразить признательность редактору Уэйну Бруксу, сумевшему превратить этот трудоемкий процесс в необычайно приятное и увлекательное занятие, и еще Наоми Леон, Линде Шонесси и Терезе Николлз. И конечно же, я хочу сказать спасибо моему агенту Шейле Кроули.

Я должна признать, что своей работоспособностью я обязана моему сыну Финлэю, не позволявшему мне расслабиться ни на минуту, и моему мужу Джону, который куда более талантливый писатель, чем я, выдающая его творческие находки за свои собственные. Он читал и редактировал мою рукопись, и давал мне множество полезных советов и рекомендаций по поводу спорных моментов в повествовании, благодаря чему текст стал намного интереснее и совершеннее.

Благодарю всех вас за вашу доброту и терпение!

Лауреат престижной национальной премии «New Magazine» Тасмина Перри – одна из самых известных журналисток Великобритании.

Она сотрудничает с лучшими глянцевыми изданиями – «Marie Claire», «Glamour», «Heat» – и входит в редакторский состав журнала «In Style».

СЛАВА.

За дочерьми миллиардера Освальда Бэлкона день и ночь охотятся папарацци. У них есть все – красота, богатство, успех. Но однажды их жизнь взрывает

СКАНДАЛ!

Смерть их отца окружена слухами и сплетнями, бросающими тень на этих «блестящих девочек». К тому же Серену бросает любовник – знаменитый актер, а новый поклонник далек даже от мысли о браке. Кейт увольняют с работы, и она влюбляется в совершенно неподходящего мужчину. Венис изменяет муж. А жених Камиллы ставит ее перед выбором – карьера или свадьба!

Это всего лишь

СЕКС…

Нет! Все гораздо серьезнее.

Камилла, Серена, Кейт и Венис начинают понимать: за деньги всего не купишь.

Чаще и чаще «папины дочки» задумываются: а есть ли у них хоть искра надежды на настоящее

СЧАСТЬЕ?

Блеск, роскошь, секс, любовь – разве можно подобрать лучший фон для интересного сюжета?

«Image»

Книга, словно созданная для того, чтобы взять ее с собой в отпуск!

«Glamour»

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

Примечания

1

Главный редактор журнала «Вог». – Здесь и далее примеч. пер.

2

Поместье, которое находится в 80 км от Лондона.

3

Онкологическая больница.

4

Тефтели из бобового пюре; блюдо арабской кухни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю