355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тасмина Пэрри » Папины дочки » Текст книги (страница 26)
Папины дочки
  • Текст добавлен: 17 июня 2017, 22:00

Текст книги "Папины дочки"


Автор книги: Тасмина Пэрри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

– Пытаюсь поработать, – сказала она, кивнув на стол.

– Трудоголик, – пошутила Кейт.

Камилла отложила бумаги и ручку и прислонилась к спинке кресла.

– Что выяснила в Париже? – поинтересовалась она. – Я думала, ты перезвонишь. Может, позвать Венис и Серену?

Кейт прикрыла за собой дверь.

– Нет, не надо, давай поговорим вдвоем.

Камилла нахмурилась. Если Кейт предпочитала остаться с ней наедине, значит, ее новости будут не вполне безобидными.

– Что-то случилось? – спросила она.

Пока они с Ником возвращались домой, Кейт мучили самые противоречивые чувства. Она ужасалась тому, что узнала, и сердилась на Камиллу, не понимая, почему она скрывала от нее эту тайну, и в то же время она сочувствовала ей, догадываясь, какому жесткому давлению со стороны отца она подвергалась все эти годы. Потом, не желая примириться с такой чудовищной правдой, она стала убеждать себя, что все написанное Леонардом вздор, что это Освальд на самом деле сбил человека, приказав Грэкхему свалить свою вину на Камиллу. Но почему на нее?

Кейт присела на постель. Ей было бы легче, если бы при разговоре присутствовал Ник, но это было недопустимо. Она взглянула на сестру и подумала, что даже в джинсах и футболке Камилла выглядит очень элегантно и аристократично. Она была рождена, чтобы стать звездой. Сиять. Не так, как Серена, с простодушным тщеславием капризного ребенка. Нет. Камилла была холодна, расчетлива, честолюбива и властна. Карьера политика идеально подошла бы ей. Тем большую опасность для нее представляло бы разоблачение Грэкхема. Не об этой ли тайне говорил Лофтус? Камилла первая предложила откупиться от него и замять дело. Она даже не возмущалась фактом шантажа.

– Кэм, я хочу, чтобы ты прочитала это письмо.

Она положила на стол конверт.

– Что это? – спросила Камилла.

– Я встретила на кладбище миссис Грэкхем, – пояснила Кейт. – Она сказала, что должна кое-что мне отдать. Мы пришли к ней домой, и она вручила мне этот конверт. Я уверена, что все тут – сплошная ложь. Я не знаю, за что тебя невзлюбил Леонард, но подумала, что лучше тебя предупредить, на всякий случай.

Читая письмо, Камилла побледнела.

Кейт, затаив дыхание, наблюдала за ней.

– Кэм, ведь это не…

Камилла сложила листок и бросила его на стол, не поднимая глаз на сестру. Она упрямо разглядывала узор на ковре. И только через три минуты она все же заговорила.

– Однажды ночью я ехала из Оксфорда, – тихо начала она. – Ты в то время была в Америке, Венис жила в Лондоне, а Серена еще училась в школе. Папа попросил меня срочно приехать домой. Он пригласил гостей на ужин и хотел, чтобы одна из его дочерей присутствовала на нем. Я хотела остаться в колледже, но папа настаивал и мне пришлось поехать. – Она встала и подошла к окну. – Я уже была далеко от Оксфорда, когда начался ливень. Ночь была просто ужасная, а я торопилась, потому что он приказал мне не опаздывать. – На глазах Камиллы навернулись слезы. – Я уже подъезжала к Хантсфорду, когда произошел этот несчастный случай. Мои дворники работали плохо, не справлялись из-за ветра, я почти ничего не видела на дороге. Я пыталась быть внимательной… Но тут раздался глухой удар, такой страшный, что я остановила машину. – Она с отчаянием посмотрела на Кейт. – Я не видела его, Кейт! Я не заметила, как он выскочил на дорогу, и не успела затормозить. Ты же знаешь, как трудно управлять автомобилем в деревне в грозу, да еще и ночью. Помнишь бродягу, который иногда приходил сюда? Его звали Том. Он был старый, в грязном пальто, вечно пьяный… Когда я вышла и увидела его на траве, то поняла, что он мертв. – Голос Камиллы задрожал. – Он ударился головой о камень, и я разглядела лужу крови. – Ее лицо исказилось от страдания и ужаса. Сколько раз она пыталась заставить себя забыть эту сцену. – Я не знала, что делать, и решила позвонить отцу из того телефона-автомата, который стоял на краю деревни. Гости еще не появились, он быстро собрался и приехал вместе с мистером Грэкхемом. Помнишь, он был тогда егерем. Папа велел мне сесть в машину, ехать домой и вести себя так, будто ничего не произошло.

– Вы не вызвали полицию? – спросила Кейт, уже заранее зная ответ.

– Я спросила об этом папу, когда он вернулся следом за мной домой, примерно через час. Он сказал, что дело замяли.

– И ты тоже им не звонила?

Камилла сжалась в комок, словно страшное чувство вины придавило ее, не давая распрямиться.

– Я хотела, клянусь, я хотела! Но я была так напугана, Кейт. И больше всего я боялась отца. Он сказал, что я должна подумать о семье. Что это происшествие повредит всем нам. И я поверила. Я пообещала молчать.

Слезы потекли по ее щекам.

Кейт встала и обняла ее. Она уже давно не видела, чтобы сестра плакала.

– Что ты будешь делать теперь? – Камилла грустно посмотрела на нее.

– Ничего, не волнуйся, – прошептала она, – я тебя не выдам.

Камилла внезапно выпрямилась, и в ее глазах блеснуло возмущение.

– Кейт я не убивала папу!

– Я знаю, – ответила Кейт.

Камилле показалось, что Кейт произнесла это неуверенно.

– Ты не понимаешь: моя жизнь из-за этого превратилась в ад, я жила в страхе, но я ни за что не пошла бы на убийство, чтобы освободиться. Я не смогла бы его убить. Клянусь.

Кейт не сомневалась, что Камилла говорит правду. Она пыталась представить, как она сама поступила бы, если бы оказалась на месте сестры. Выбор был слишком суровый – потерять всякую надежду на блестящее будущее, карьеру и положение в обществе или молчать, скрывая, что случайно убила человека. Не многие выбрали бы первое.

– Я виновата, Кейт, я ужасно виновата, – повторяла Камилла.

– Нет, не думай так, – возразила Кейт, удивляясь собственному спокойствию. – Нам остается только забыть об этом.

48

– Надеюсь, мы хотя бы не зря потратим время, – пробормотала Камилла, водя пальцем по дорожной карте, – сдается мне, что уже давно надо было свернуть налево.

– Ты же взялась за роль навигатора, я во всем следую твоим распоряжениям, – упрекнула ее Венис, не поворачивая головы и продолжая крепко держать руль. Сестры были на взводе. Они выехали в семь утра, чтобы засветло добраться в Дербишир. Суровая красота окружающей природы успела им наскучить, они уже не обращали внимания на зеленые склоны холмов, бесплодные равнины и каменистые гряды, покрытые инеем.

После признания Камиллы и письма Крейгдейла, обнаруженного Сереной, Кейт решила созвать всех сестер на совет. Из послания Крейгдейла следовало, что он так ненавидел Освальда, что вполне мог стать его убийцей. Полное проклятий и угроз письмо подтверждало информацию, полученную Кейт от тети Сары. Освальд действительно застал Алистера с Мэгги и объявил сопернику войну, из-за чего Крейгдейл вынужден был исчезнуть. Алистер, судя по штемпелю, отправил письмо незадолго до истории с убийством грума. И версия о том, что Алистер мог столкнуть Освальда со стены из ревности и мести, не утихших с годами, казалась весьма правдоподобной.

Обсудив подробности, сестры решили, что необходимо выяснить все, что касалось Крейгдейла, пусть даже вероятность совершения им преступления пока что оставалась чисто гипотетической. Камилла предлагала разыскать тех, кто занимался делом об убийстве грума. С помощью Ника и его друга журналиста они узнали имя инспектора, участвовавшего в расследовании. Джим Далглейш вышел в отставку и проживал в Дербишире. Раздобыв телефон, они позвонили отставному полицейскому. Тот поначалу отвечал раздраженно, но, услышав, что им заинтересовались сестры Бэлкон, любезно пригласил их приехать.

– Вот он, наверное, – сказала Камилла, кивнув на дорожный указатель.

Венис прочитала название поселка – «Грейт Асквит».

Похоже, здесь была одна-единственная улица с несколькими коттеджами. Дом полицейского был последним. Он был выкрашен в медово-желтый цвет, и на его фоне выделялась красная дверь. Из трубы тянулся дым – значит, Далглейш был на месте. Что и подтвердилось, как только они постучали в дверь. Инспектор оказался почти ровесником Освальда, но выглядел куда менее бодрым, одетый в мятые брюки с отвисшими коленками и старую рубашку. Гостей радостным лаем приветствовал пес неопределенной породы.

Хозяин предложил сестрам пройти в комнату, где он поспешно выключил телевизор.

– Однако вы далеко забрались, – заметила Венис, вздохнув с облегчением после долгой дороги. – Мы думали, вы до сих пор живете в Шотландии.

Далглейш засмеялся.

– Это вы решили из-за моей фамилии? Вы ошиблись. Вообще-то я отсюда, из этих мест, и моя жена тоже. Я рад, что мы сюда вернулись. Хотите чаю?

Гостьи отрицательно покачали головами. Утром они уже пили и чай, и кофе.

Далглейш сел в кресло, предложив им занять места на диване. Его глаза до сих пор не утратили остроту и наблюдательность, которая часто отличает полицейских.

– Итак, – начал он, – вы приехали узнать о Крейгдейле? Я полагал, что ваш отец уже все вам рассказал о нем. Сожалею о его смерти, – прибавил он, кивнув на экран телевизора. – Я смотрел новости, сейчас о нем только и говорят.

– Да, мы приехали, чтобы поговорить о Крейгдейле, – подтвердила Камилла. – Мы бы хотели узнать, что вы о нем думаете.

– Зачем вам знать, что я о нем теперь думаю? – удивился инспектор.

Камилла посмотрела на Венис. Они еще не решили, можно ли доверять этому человеку. Далглейш все же был полицейским, хоть и отставным. Он наверняка поддерживал старые связи с коллегами по работе.

– Мы пытаемся выяснить некоторые детали, касающиеся прошлого нашего отца, – сказала Венис, понимая, что ее объяснение звучит неубедительно. Далглейш явно догадывался, что они что-то скрывают.

– Не знаю, что вам уже известно, – сказал он, изучая их лица и прихлебывая чай. Наконец он поставил чашку на столик. – Лорд Алистер Крейгдейл был одним из самых блестящих представителей аристократии в Шотландии. Убийство Гордона Спенсера, как известно, произошло в его доме почти тридцать лет назад. Крейгдейл был фигурой публичной, он устраивал у себя шумные вечеринки, вращался в обществе, поддерживал многочисленные знакомства. Гости часто приезжали поохотиться в его поместье. В тот день они тоже охотились, но первым из всей компании вернулся сам хозяин. По крайней мере так сказала одна из женщин, прислуживавших в его доме. Спустя полчаса после возвращения гостей Гордон был найден в конюшне мертвым, с простреленной грудью. Пуля из тех, какими было заряжено ружье Крейгдейла. Все пришли в ужас, узнав, что Алистер совершил чудовищное преступление. Оказалось, Гордон завел роман с женой Крейгдейла Лаурой, так что Крейгдейл застрелил его из ревности.

Венис быстро переглянулась с Камиллой. Далглейш не сообщил им ничего нового. Эту историю миллион раз пересказывали в прессе.

– Это происшествие было окутано тайной, – продолжал инспектор. – Крейгдейл после убийства исчез. Во всяком случае, он сделал это до того, как успела приехать полиция. Поэтому у нас остались сомнения.

– Что вы хотите сказать? – уточнила Камилла.

– Я имею в виду, мы не были уверены в том, что это он убил Гордона Спенсера, – пояснил Далглейш. – И почему предполагаемый убийца пропал так внезапно? Машину Крейгдейла обнаружили на берегу озера Лох-Несс. Озеро обыскали, но тело не нашли. Как вы понимаете, обшарить озеро глубиной сто футов невозможно. Все сошлись во мнении, что Крейгдейл покончил с собой, утопился.

– Вы тоже так считаете? – снова поинтересовалась Камилла.

– У меня нет никаких доказательств, что это правда, – честно ответил инспектор. – Однако я был убежден, что друзья Алистера знают больше, чем они рассказали во время допросов. Полицию вызвали поздно – значит, до ее приезда произошло что-то еще. Я уверен, что друзья помогли ему скрыться. И возможно, он скрывается уже много лет. Может быть, и жив до сих пор.

– Почему вы так думаете? – спросила Венис.

– Понимаете, я замечал, что друзья Крейгдейла не очень-то расстроены. Если бы он и вправду покончил с собой, они бы не относились к его исчезновению так спокойно. И потом, это были люди из высшего общества и в силу солидарности они вряд ли выдали бы своего друга. Они готовы были спасти его, даже рискуя своей репутацией и выступая против закона. А все потому, что они были связаны с ним куда более прочными узами, чем казалось на первый взгляд.

– Какими узами? – удивилась Венис.

– Вам известно, что Филипп Уэтхорн и Крейгдейл были друзьями в Оксфорде? Уэтхорн сильно нуждался, и Крейгдейл нередко давал ему солидные деньги. И уж вы сами понимаете, что Уэтхорн не мог не испытывать признательности за это. Кроме того, Крейгдейл был инвестором Николаса Чарлзуорта и его клуба – не побоялся вложить свои средства в его рискованное предприятие. Он помог и Джимми Дженкинсу, когда тот оказался на грани банкротства. Все трое его друзей, вероятно, участвовали в заговоре, они покрывали его, потому что он был богат, щедр и влиятелен. Они помогли ему беспрепятственно покинуть страну. По-моему, это очевидно – ведь долг платежом красен.

Камилла и Венис не понимали, почему инспектор ни словом не помянул их отца – ведь он тоже был другом Крейгдейла.

– А наш отец? – спросила Камилла, размышляя, был ли связан Освальд с Крейгдейлом денежными отношениями. Ведь он всю жизнь убеждал их, что никому ничем не был обязан.

– Освальд? Нет, я не уверен насчет его, – задумчиво отозвался Далглейш. – Я заметил, что он не был близким другом Крейгдейла, он не чувствовал себя обязанным ему.

Венис едва не проговорилась, что Мэгги Бэлкон была любовницей Крейгдейла.

– Вы не находите, что та давняя история как-то связана со смертью нашего отца? – уклончиво поинтересовалась она.

– Ах вот почему вы приехали, – с улыбкой ответил Далглейш. – Нет, честно говоря, мне такая мысль в голову не приходила. Я больше склоняюсь к предположению, что ваш отец выпил и, не удержавшись на стене, упал вниз.

– Да, он сорвался со стены, – подтвердила Камилла. – Скорее всего это был несчастный случай.

Но Венис так и тянуло продолжить разговор.

– А вы не считаете, что Крейгдейл мог за что-нибудь отомстить отцу и столкнуть его со стены?

– Отомстить? – переспросил Далглейш. – Прошло столько лет, что я не могу вообразить, на что можно было так долго держать обиду. И потом, Крейгдейл занимал не то положение, при котором такое возможно. Мелкая месть бывшим знакомым – поступок не его уровня.

Серену разбудил звонок мобильного телефона.

– Да? – ответила она сонным голосом, нежась под пушистым пледом.

– Это Майкл.

Серена усмехнулась, вспомнив его мелодраматическое появление на вечере. Она вроде бы обещала ему встречу до Нового года.

– Чего ты хочешь? – спросила она довольно резко.

– Я отправил машину в Хантсфорд. Она прибудет через двадцать минут. Прошу тебя, спускайся, и шофер отвезет тебя ко мне.

– Майкл, послушай… Я на восьмом месяце беременности. Я устала… у меня нет сил…

– Серена, у меня для тебя сюрприз. Уверен, он тебе понравится.

Она оживилась:

– Какой сюрприз?

– Если хочешь узнать, спустись и сядь в машину.

* * *

«Мерседес», в который села Серена, покатил в сторону Лондона, но водитель упорно молчал, скрывая, куда именно должен отвезти ее. Наконец ей надоело задавать вопросы, она прислонилась к спинке мягкого удобного кресла и стала мечтать. На всякий случай, если ее вдруг застанут врасплох репортеры, она оделась в соответствии с ситуацией – в черную норковую шубку и черный костюм, взяв с собой черную сумочку и вдев в уши серьги с черным жемчугом. Солнечные лучи пробивались сквозь розоватые облака, машина уже проехала пригороды и двигалась вдоль берега Темзы.

– Почти приехали, мисс, – сказал шофер.

«Куда это он меня везет?» – подумала Серена, стараясь разглядеть город, скрытый в тумане.

Машина остановилась около высотного здания, из окон которого открывался вид на Челси-Харбор. Его фасад был затянут стеклом. Серена не на шутку забеспокоилась. Элитарный дом, охрана – здесь могли позволить себе жить только очень богатые люди. Шофер набрал код, и двери открылись.

– Верхний этаж, – сказал он.

Серена отметила, что лаконичная манера общения посланца Саркиса ей нравится. Она вошла в матово-серебристый лифт, двери бесшумно сомкнулись и вскоре раскрылись, выпустив ее в холл. Минуя его, она оказалась в огромной квартире с роскошной обстановкой. Двери из орехового дерева, ковры, просторная кухня с хромированной мебелью и окнами от пола до потолка. Серена как завороженная смотрела сквозь стекло на реку. По всей видимости, квартира находилась очень высоко, почти на крыше небоскреба. Услышав за спиной шаги, она тут же повернулась. Майкл с двумя бокалами шампанского вошел в апартаменты.

– Ну как, понравилось?

– Фантастика, – сказала Серена, рассматривая детали интерьера. Квартира была двухэтажной, наверх вели две симметрично расположенные по обе стороны от входа спиральные лестницы.

– Это все твое, – сказал Майкл.

Серена замерла от изумления.

– Мое?

– Ну, – уточнил Майкл, поставив бокалы на стол и обняв ее, – твое, если выйдешь за меня.

Серена боялась пошевелиться. Искушение было так велико. Неужели Майкл наконец готов сделать для нее все, что угодно? Она не дала ему однозначного согласия, и вот он атакует ее подарками, и какими подарками!

– Майкл, – тихо произнесла она, – ты не должен торопить меня. Замужество – серьезный шаг для меня, и мы не можем предпринять его, не думая о будущем ребенка. Не пытайся меня подкупить.

– Это не подкуп, это свадебный подарок, – сказал Майкл, обводя рукой пространство. – Я знаю, в Нью-Йорке тебе было неуютно, и я подумал, что мы могли бы поселиться с тобой здесь. Хоть на некоторое время. Я планирую развернуть бизнес в Европе, у нас будет возможность проводить в Лондоне часть года.

Он скользнул руками по ее спине, и Серена снова, как когда-то, ощутила мгновенно вспыхнувший огонь желания.

Последние дни, невзирая на усталость и тяжелые переживания, она не переставала думать о его предложении. Она боялась принять его, но боялась и отвергнуть. Прошедший год оказался таким неудачным для нее, что больше рисковать ей не хотелось. Еще недавно Майкл был готов вычеркнуть ее из своей жизни без всякого сожаления. А если он мог так легко рассорить ее с Томом, сделать ей ребенка, разрушить ее карьеру и бросить ее ни с чем, значит, в какой-то момент он снова поступит с ней подобным образом. После скандала в Каннах она стала бояться Саркиса из-за его непредсказуемости. Когда она встретилась с ним, ей казалось, что она управляет всем, все происходит по ее воле. После ссоры она четко осознала, что сама стала игрушкой в его руках. Но Серена не хотела оставаться игрушкой и мириться с этим.

Майкл привлек ее к себе еще ближе, и она почувствовала знакомый запах.

– Поедем, Серена. Нас ждет вертолет, мы можем отправиться в Вегас. Прямо сейчас. – Он стиснул ее в объятиях.

– Майкл, у меня умер отец, – возразила Серена, мягко отстранившись. – Через неделю похороны, и раньше, чем они состоятся, даже нечего думать о поездке.

– Послушай, Освальд мертв, но не стоит хоронить себя из-за этого. Надо продолжать жить и наслаждаться.

– Майкл, это невозможно.

– Серена, я хочу, чтобы ты навсегда осталась со мной. – Его голос звучал нежно, но твердо, он требовал от нее немедленного согласия.

Ей вспомнилось, как много она выстрадала за последние месяцы – преследование прессы, клевета, измена, одиночество. Теперь ей обещали новую жизнь.

– Серена, скажи «да».

– Да, – прошептала она, глубоко вздохнув.

Том Арчер взял телефонную трубку – уже третий раз за последние пятнадцать минут – и снова застыл в нерешительности. Он уже давно собирался сделать этот звонок в Хантсфорд, но всякий раз откладывал его. Он пытался позвонить на мобильный Серены, но номер был недоступен. «Зачем я это делаю? – спрашивал он себя. – Это Ник внушил мне, что я должен поговорить с ней».

В конце концов он всего лишь хотел поздравить ее с Рождеством. Том даже себе боялся признаться, что на самом деле мечтал услышать ее голос.

С тех пор как по телевизору сообщили о смерти Освальда, он фанатично отслеживал любую информацию, касавшуюся этой трагедии. Его интересовало все – безумные версии журналистов, детективные вымыслы, сообщения о новых сведениях, якобы полученных полицией в ходе следствия. Он говорил себе, что разгадывает подоплеку запутанной истории, но втайне надеялся на восстановление взаимоотношений с Сереной. Набравшись храбрости, он позвонил. Трубку сняла миссис Коллинз.

– Добрый день. Скажите, могу я поговорить с Сереной? – уверенно спросил он.

Миссис Коллинз так натренировалась пресекать все попытки журналистов втянуть ее в телефонное общение, что твердо ответила:

– Вы позвонили в неподходящий момент. Что ей передать?

– Это Том. Том Арчер. Миссис Коллинз, вы меня не узнали?

– О, Том! Конечно, – спохватилась миссис Коллинз, польщенная тем, что говорит со знаменитостью. – Но, боюсь, мисс Серена сейчас в Лондоне. За ней приехали. Она ушла незадолго до вашего звонка.

– Вы не знаете, когда она вернется?

– Нет, увы. Но я сообщу, что вы звонили, и она вам перезвонит.

– Нет, не надо, не говорите ей ничего, – остановил ее Том. – Счастливого Рождества!

Он повесил трубку, чувствуя себя на седьмом небе от радости при мысли, что она скоро вернется и тогда… Но, может быть, его попытка помириться запоздала?

«Мерседес» проскользнул мимо зданий из красного кирпича. По распоряжению Майкла шофер старался ехать переулками. Все уже было готово, со старой квартиры Серене привезли ее документы и вещи. Майкл торопил ее.

– Серена, – нервничал он, пока она перебирала содержимое сумки, – быстрее, я куплю тебе все, что захочешь, в Вегасе.

Начался дождь, погода стояла ужасная, на дорогах возникли пробки. Майкл, боясь опоздать, велел искать любые пути объезда, чтобы прибыть в срок. Серена задумчиво смотрела в окно и вдруг заметила свой старый дом на Чейн-уолк. В окне горел свет, поблескивали огоньки на елке, над входной дверью висела многоцветная мигающая гирлянда. Кто-то там жил, был счастлив и спокоен, как когда-то она сама, потому что с нею рядом был Том Арчер.

Прошел год, как они расстались. Теперь она могла оценить все преимущества их союза и пожалеть о том, что он разрушился. Они прекрасно понимали друг друга, несмотря на их смешные ссоры и скандалы. Им было хорошо в их доме. Она готова была простить ему все недостатки, даже его страсть петь под караоке. Интересно, чем он сейчас занимается и кто с ним рядом?

Водитель был опытный и умело преодолевал все препятствия. Они ни разу не останавливались и через пятнадцать минут уже вышли из машины у аэропорта. Майкл взял ее под руку и повел к посадочной площадке, где стоял его темно-синий вертолет. Открыв дверь, он коротко переговорил с пилотом и кивнул Серене.

– Садись скорее!

– Майкл, я…

Саркис посмотрел на нее с улыбкой.

– Садись. Когда прилетим в Нью-Йорк, устроим большую вечеринку. Тебе понравится!

Она подняла голову и посмотрела в ночное небо.

– А мы будем дурачиться и петь под караоке? – спросила она, стараясь удержать разметавшиеся волосы.

Майкл посмотрел на нее в полном недоумении.

– Что? За каким чертом нам это делать?

– А ты любишь черно-белые фильмы? – снова спросила Серена.

– Серена, я не понимаю тебя.

Она покачала головой и рассмеялась.

– Я знаю. Ты никогда не понимал меня, Майкл.

Он распахнул дверь вертолета.

– Ты летишь со мной?

– Нет, и, думаю, это мой окончательный ответ. – Она развернулась и быстро пошла прочь. И лишь дойдя до дверей терминала, оглянулась и махнула рукой. – Прощай, Майкл.

Пока Камилла и Венис ездили в Дербишир, Кейт тоже не сидела сложа руки.

Поездка в Париж утомила ее, но отдыхать времени не было. В периоды кризисов она всегда находила утешение в работе. Взяв с собой Ника, она поехала в Лондон, в Британскую библиотеку, чтобы просмотреть всю информацию по делу Крейгдейла и понять, в каком направлении им следует двигаться дальше.

После нескольких часов штудирования газет, журналов и даже книг, посвященных семидесятым, Кейт пришла в отчаяние. Написано было много, но никаких новых, неизвестных ей доселе фактов она не обнаружила.

– Ничего? – спросил Ник, просматривая микрофильмы. – Может, пойдем перекусим?

– Да, можно пойти.

В эту минуту зазвонил ее телефон.

– Минутку, – шепнула она в трубку, – я сейчас перезвоню.

Она вышла из зала, чтобы никому не мешать, и, забившись в тихий уголок в фойе, набрала номер Венис.

– Привет. Что в Дербишире?

– Есть нечто любопытное, – отозвалась Венис. – Джим Далглейш, полицейский, который занимался расследованием, считает, что Алистер Крейгдейл не покончил с собой. Он считает, что его друзья помогли ему бежать из страны и где-то спрятаться.

– Но кто эти друзья, которые так преданны ему?

– Филипп Уэтхорн, Николас Чарлзуорт, Джимми Дженкинс. И возможно, папа тоже. Если инспектор прав и Крейгдейл жив, он вполне мог убить отца и снова исчезнуть.

Кейт это предположение показалось невероятным. Хотя после поездки к тете Саре эта версия и возникала, здравый смысл подсказывал, что это невозможно. Зачем ему было возвращаться через тридцать лет?

«Потому что он скучал по Англии», – отвечала Кейт сама себе.

Если пытаться рассуждать логично, то нельзя отбрасывать факт взаимной ненависти Крейгдейла и Освальда. Все вполне объяснимо: двое – а скорее всего трое – мужчин схватились из-за женщины, которую каждый из них по-своему любил. Но почему после убийства Спенсера Крейгдейл исчез так надолго? Почему он не вернулся, если и его семья, и его друзья всегда готовы были оказать ему поддержку, пусть даже и тайно. В конце концов прошло немало лет и он мог уже давно вернуться и жить здесь, не привлекая к себе излишнего внимания. Однако это возможно лишь в том случае, если все друзья солидарны и верны ему. А Освальд ненавидел его. Если бы он узнал о его возвращении, он отомстил бы ему и сообщил о нем полиции. Только Освальд являлся преградой к возвращению Крейгдейла на родину.

Кейт посмотрела на Ника, который ожидал, когда она закончит разговор с сестрой.

– Идем обедать? – Он подал ей пальто. – Я очень проголодался.

– Нет, подожди. Мне надо кое-что посмотреть. – Кейт не стала надевать пальто и направилась обратно в читальный зал.

– И куда мы теперь? – покорно поинтересовался Ник.

– Инспектор Далглейш считает, что Крейгдейлу помогли скрыться друзья, – пояснила она, не обращая внимания на скептическую улыбку Ника. – Я думаю, он прав; о том же говорила и тетя Сара, когда дала мне письмо, адресованное матери из Бразилии.

– Так, и что дальше?

– А вот что. Год назад я говорила с Дженифер Уэтхорн. Я рассказывала ей о том, что хочу устроить фотосессию в Бразилии. И Дженифер ответила тогда, что Центральная Америка прекрасна… Она сказала это так, словно бывала там много раз. Я припоминаю, что в каких-то журналах читала одну статью… – Она взяла Ника за руку и потянула за собой наверх по лестнице. – Филипп и Дженифер поженились около тридцати пяти лет назад. Надо просмотреть все светские журналы того времени. По-моему, там было их интервью, – продолжала она сосредоточенно.

– Зачем нам их интервью? – в недоумении спросил Ник.

– «Татлер», да-да, это был «Татлер». А может быть, «Дебютант» или «Ток». Какой-то из них. Слышал об этих журналах? – Она с улыбкой посмотрела на Ника.

– Слышал, но зачем они нам?

– Мы обязательно найдем что-нибудь о Дженифер и Филиппе Уэтхорн: статью, интервью или другие сведения. Они нам нужны, очень нужны.

Ее палец остановился на сорок восьмой странице журнала «Ток». В интервью говорилось, что женится Филипп Уэтхорн, знаменитый лондонский кутила из высшего света. Дженифер, в свадебное платье, с букетиком белых роз в руках, улыбалась на фотографии. Кейт поразилась ее красоте; она и не представляла, насколько сильно она изменилась.

Интервью было коротким, но полным хвастовства и беззастенчивой наглости. Дженифер гордилась своей удачей – ведь она, выйдя замуж за Уэтхорна, получала доступ в высшее общество. Кейт быстро просмотрела текст. «Дженифер выходит замуж на богатого красавца Филиппа Уэтхорна», «Они заказали свадебный туалет от «Осси Кларк», «Медовый месяц они проведут в Центральной Америке». Она еще раз прочитала последнюю строчку. «Мы проведем неделю в Бразилии, на вилле, которую недавно купили. Она восхитительна, и места там просто шикарные».

– Есть! – прошептала Кейт.

49

Прием у Филиппа Уэтхорна являл собой городской вариант рождественского торжества в доме Освальда. Уэтхорн решил собрать в своем огромном особняке коллег по бизнесу, светских знакомых, иностранных принцесс, престарелых моделей и организаторов благотворительных акций. Когда Серена и Кейт подъехали к воротам, во всех окнах горел свет и вход был украшен яркими гирляндами. В саду репетировали приглашенные артисты – жонглеры и глотатели огня. На специально выделенной стоянке блестели дорогие автомобили.

– Объясни мне, почему нельзя было просто позвонить Уэтхорну и расспросить его обо всем? – поинтересовалась Серена, поправляя шелковое платье. В этом году был моден белый цвет, и Серена предстала настоящей Снежной королевой, выбрав платье цвета слоновой кости и манто из белой норки.

– Давай попробуй, – усмехнулась Кейт. – Позвони ему и спроси, помог ли он много лет назад Крейгдейлу уехать в Центральную Америку. И еще спроси, не виделся ли он с ним совсем недавно. И еще – не убивал ли он папу. Я уверена, что он охотно ответит тебе на все вопросы.

Решившись поехать на вечер, Кейт сама не представляла, как они будут разговаривать с хозяином дома. Далглейш задал им верное направление, но оказать существенной помощи не мог. Поэтому Кейт пришлось пустить в ход всю свою изобретательность и обставить дело так, чтобы они со своими подозрениями не оказались в невыгодном свете в том случае, если Крейгдейл невиновен в смерти Освальда. Добыв важные сведения, они смогут дать отпор Дэвиду Лофтусу.

Двое охранников у дверей сразу узнали Серену и пропустили обеих сестер в дом, где посреди зала бил фонтан шампанского, из которого официанты постоянно наполняли бокалы.

– Если уж мы пришли, скажи, что мы будем делать? – с капризным нетерпением спросила Серена. – Лично я считаю, что мы зря теряем время. Надо было сначала поговорить с этой куклой Марией – она что-то затаилась как мышь. Тебе это не кажется странным? Да она с самого начала не выглядела скорбящей вдовой.

– Послушай, – сказала Кейт раздраженно, – может, мы и теряем время зря, но прежде чем что-либо делать, надо осмотреться – тогда станет ясно, с чего начинать.

– Так мы приехали сюда шпионить? Обожаю! – рассмеялась Серена. – Беременная женщина никогда не вызывает подозрений – все считают, что она ничего не замечает и сосредоточена только на себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю