Текст книги "Архивариус его величества (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 36 страниц)
Светлана Шёпот
Архивариус его величества
Глава 1
– Я могу выбросить тебя на улицу, – произнес красивый мужчина с холодным, липким взглядом, от которого мурашки по коже побежали, – но я не варвар, – продолжил он, и его губы изогнулись усмешкой, – поэтому предлагаю тебе выбор.
Я вздохнула глубже, пытаясь собраться с мыслями.
В голове шумело, хотелось пить, реальность перед глазами плыла и подрагивала. Мне требовалась минутка, чтобы осознать, осмыслить, но никто не собирался давать передышку.
– Какой? – выдавила хрипло.
Сухие губы не слушались, но я опасалась, что молчание с моей стороны разозлит незнакомого молодого мужчину.
Человек явно был доволен моей сговорчивостью – это было видно по удовольствию, мелькнувшему у него в глазах. Но вместо того чтобы ответить, он сел на край кровати, на которой я лежала, и принялся рассматривать меня.
Я невольно содрогнулась под этим взглядом. Было что-то в нем такое, что после него хотелось срочно забраться под горячий душ.
Протянув руку, мужчина попытался коснуться моей щеки, но я отклонилась, не отрывая при этом взгляда от лица человека. В глазах незнакомца мелькнул холодный гнев. Он явно не привык к отказам.
В следующее мгновение он навис надо мной, находясь так близко, что я ощутила его дыхание.
– Кажется, ты ударилась слишком сильно, когда упала с лестницы, – прошептал он, глядя мне в глаза. – И не понимаешь, в каком положении оказалась.
Мое сердце забилось быстрее, но я не отводила взгляда, словно от этого зависела моя судьба.
В какой-то момент я поняла одну важную вещь. Он сказал, в моем состоянии была виновата лестница, но как это было возможно, если я выпала из окна?
Вспомнив ужас во время короткого полета, я укорила себя за неуклюжесть.
Каждый раз мытье балконных окон сопровождалось сильным стрессом, но до последнего раза мне удавалось проделать работу без последствий.
К сожалению, удача не могла длиться вечно. И в этот раз, когда я пыталась отмыть стекло снаружи, стремянка качнулась и я, не сумев стабилизировать себя, упала.
Хорошо, что осталась жива. Мне явно повезло, что квартира находилась лишь на пятом этаже из девяти, а под моими окнами росли кусты сирени.
– Позволь тебе напомнить, – заговорил снова человек, возвращая мои мысли к реальности. – Твой отец проиграл мне, – в голосе молодого мужчины звучал отчетливый триумф. – Теперь, как победитель, я получаю все. Его земли, его деньги, его людей. Все, что принадлежало роду Данмрак, теперь мое.
Он сделал паузу, с наслаждением разглядывая меня.
Я сглотнула, не понимая, что происходило.
Отец? Род Данмрак? Какое отношение эти люди имели ко мне, простому библиотекарю из провинциального городка, у которой к тридцати пяти годам имелась лишь крошечная квартира, когда-то полученная от государства, и засушенный кактус на окне.
Я начала осознавать, что случилось что-то очень и очень серьезное. И мне срочно нужно было собрать мысли в кучу, чтобы понять, что делать и как себя вести. Я хотела осмотреться, но мужчина схватил меня за подбородок, не давая отвести взгляд.
– И ты в том числе, – припечатал он с удовольствием, которое ощущалось, как яд, разъедающий кожу.
У меня не было никаких сомнений, что тот имел в виду. Взгляд говорил громче слов. Вот только зачем этому красивому, пусть и неприятному мужчине понадобилась я?
– Кажется, произошла ошибка, – попыталась я вразумить человека. – Вы…
– Никакой ошибки, – хмыкнул мужчина, перебивая. – Твой отец умер на дуэли. По закону все, чем он владел, теперь мое. Ты не можешь этого изменить. Отныне я твой хранитель, человек, от которого зависит твоя судьба, – закончил он самодовольно.
Я смотрела на него, как на сумасшедшего. О чем он говорил? Какая дуэль? Какой хранитель?
Дурное предчувствие усилилось. Кажется, мое падение не прошло для меня бесследно. В то, что происходящее было розыгрышем, я не верила. Разыгрывать меня было попросту некому.
На сон похоже тоже не было. На всякий случай ущипнула себя за бедро. Было больно.
– О каком выборе идет речь? – спросила, решив подыграть.
Мужчина не ответил сразу. Он бросил взгляд на мои губы и начал наклоняться.
Я снова увернулась.
Воцарилась звенящая тишина.
В следующее мгновение мужчина усилил хватку на моем подбородке, делая больно.
– Ты можешь продолжить жить под этой крышей. В тепле, одетая, обутая и сытая. От тебя потребуется лишь малость, – он приблизился еще немного и прошептал мне в ухо: – Я хочу видеть тебя в своей постели, готовой сделать все, что я прикажу.
Отстранившись, мужчина убрал руку и мерзко усмехнулся.
– Мелочь, не правда ли?
Я нахмурилась. Он предлагал мне стать его любовницей?
Спасибо, но нет.
По какой-то причине делать это совсем не хотелось. И даже внушительная внешность не могла изменить моего мнения.
– Или?
В его глазах мелькнуло раздражение.
– Или ты отправишься в Обитель Вечного Молчания. Там ты сможешь оплакивать свой род до конца своих дней.
Договорив, мужчина замер, нетерпеливо глядя на меня. На его лице можно было заметить насмешку.
Он явно был уверен в том, какой выбор я сделаю.
Глава 2
– Обитель, – произнесла я, сухо сглатывая.
От взглядов мужчины было тошно, как и от прикосновений, поэтому выбора передо мной на самом деле не стояло. И пусть я не знала, что это была за Обитель и где она находилась, но мне казалось, что везде должно быть лучше, чем рядом с этим человеком.
После того, как мой ответ прозвучал, в глазах мужчины появилось сначала удивление, а после раздражение.
– Обитель? – переспросил он и усмехнулся. – Ты уверена? Надеюсь, ты понимаешь, что тебя ждет.
– Понимаю, – я легко солгала, пытаясь при этом выглядеть как можно более уверенной, хотя голова продолжала болеть, а желудок то и дело завязывался узлом.
Мне было страшно, я ничего толком не понимала, но интуитивно осознавала, что признание в своем незнании могло быть опасно.
Я пока не все понимала и плохо соображала, но я точно помнила, как этот человек назвался моим хранителем. Возможно, это слово означало что-то вроде опекуна.
Именно по этой причине я боялась, что мужчина усомнится в моем здравомыслии. Если это произойдет, то у него появится повод не брать мои желания в расчет.
– Позволь мне все-таки напомнить, – произнес он, смотря на меня уже более спокойным взглядом. Гнев, вызванный моим решением, утих. – Тебе придется забыть о вкусной еде, – принялся он перечислять. – В обители подают только кашу. Жидкую, отвратительную кашу, размазанную по тарелке тонким слоем. Красивые платья? Драгоценности? Прически? Забудь! Сразу после того, как ты перешагнешь порог монастыря, тебе отрежут волосы и облачат в бесформенную рясу, в которой тебе придется ходить до конца своей жалкой жизни. А еще после принесения обета ты никогда не сможешь ни выйти замуж, ни родить детей. Единственное, что у тебя останется – это работа. Тяжелая, изнурительная работа руками с утра до ночи.
Человек смотрел на меня так пристально, словно пытался вогнать произнесенные им слова мне прямо в голову.
– Подумай еще раз, действительно ли это то, что ты хочешь? – добавил он в конце так снисходительно, что меня замутило сильнее.
Выходило, что Обитель была монастырем.
Отрезанные волосы? Они никогда и не были у меня длинными. Их густота была настолько смехотворной, что отращивать их было бессмысленно.
Не будет красивых платьев? Можно подумать, у меня когда-то были деньги на что-то стоящее. Максимум, что я могла себе позволить с зарплатой провинциального библиотекаря, это какой-нибудь простенький наряд, купленный на рынке.
Отсутствие драгоценностей? За всю жизнь у меня было лишь одно золотое колечко с искусственным изумрудом, и все. Все снова упиралось в отсутствие средств.
Одна каша в рационе? Это утверждение было явной ложью. Насколько я знала, запреты в монастырях в основном касались исключительно мяса, в остальном там ели все, включая молоко или яйца.
Работа от зари до ночи? Кто-то мог подумать, что работа библиотекаря заключалась только в чтении, да в беззаботном питье чая, но так считали лишь те, кто не был близко знаком с их профессией.
Так что нет, работы я не боялась.
– Мое решение не изменилось, – прохрипела я, оставаясь твердой.
Мужчина секунду назад излучавший самодовольство, замер. На его лице вновь отразился гнев.
Внезапно он встал и, схватив одеяло, откинул его в сторону. Я ахнула, ощущая, как прохладный воздух коснулся моего тела.
Посмотрев вниз, я поняла, что была одета в какую-то бесформенную белую сорочку, которая сейчас весьма соблазнительно облегала мое тело.
Нет…
Я застыла, пораженно глядя на себя.
Не мое…
Тело не было моим!
Это нетрудно было понять. До сегодняшнего дня я была, как минимум на два десятка килограмм полнее, чем сейчас.
– Что?..
Растерянность сковала меня. Голова закружилась сильнее.
– Я пытался быть хорошим, – усмехнувшись, бросил мужчина, привлекая мое внимание. – Но ты не оценила. Вини себя, не меня. Если все-таки вздумаешь обвинять меня в чем-то, то будь уверена, найдутся свидетели, которые скажут, что видели тебя под конюхом. Имя Данмрак будет навечно опозорено.
После этих слов он протянул руку и попытался схватить подол рубашки, явно желая его задрать.
Мне нетрудно было понять, что именно собирался сделать этот человек. И пусть я была ошарашена происходящим, выбита из колеи и неважно себя чувствовала, адреналин, попавший в кровь, мгновенно прочистил сознание.
С прытью, которую никак от меня не ожидали, я соскочила с кровати.
Мужчина так и замер с протянутой рукой. Второй раз за наш разговор его лицо исказилось.
– Не усложняй, Ариана, – прорычал он. – Ляг обратно в кровать.
– Нет, – ответила я, не став уточнять, что звали меня не Ариана, а Арина.
Лицо мужчины стало еще более гневным.
– Я собирался быть ласковым, – произнес он тихо, – но ты вынуждаешь меня.
После этих слов он начал обходить кровать.
Я запаниковала, но готова была бороться до конца.
Благо не пришлось.
Дверь внезапно без стука открылась и на пороге возникла женщина лет шестидесяти. Увидев нашу композицию, она сначала замерла, потом удивленно вскинула брови, а под конец нахмурилась и впилась взглядом в мужчину.
– Зерион, что ты творишь? – спросила она строгим и сухим голосом, в котором слышалась отчетливая властность.
Глава 3
Я выдохнула и расслабилась. Это было близко. От напряжения меня трясло. Хотелось лечь, но я продолжала стоять, опасаясь, что ничего еще закончено не было.
Женщина выглядела очень эффектной и явно была из тех людей, кто всегда притягивал взгляд.
Она была одета в строгое платье темно-синего цвета, с высоким воротом и длинными рукавами. Ткань подчеркивала стройную фигуру, но это не смотрелось вульгарно. Напротив, в такой одежде та представлялась воплощением дисциплины и сдержанности.
Ее осанка была невероятно прямой и выдавала привычку командовать. Каждое движение казалось отточенным и лишенным суеты. Она напоминала королеву, которая внезапно появилась перед простыми смертными.
Холодный, пронизывающий взгляд серых глаз на мгновение остановился на мне. Вскоре после этого он стал теплее. В нем появилось безмолвное извинение, которое заставило меня расслабиться еще больше.
Кажется, это была союзница. По крайней мере, я надеялась на это.
В следующий миг женщина снова взглянула на мужчину. Она назвала его Зерионом. Имя сильно отличалось от привычных мне имен.
– Подобное поведение не подобает твоему статусу, – холодно заметила она.
– Бабушка, это мое дело, тебе не следует вмешиваться.
Бабушка? Неужели я рано обрадовалась и спасение все-таки откладывалось?
Услышав это заявление, незнакомка поджала губы еще сильнее. Широкий рот стал выглядеть как щель. Это не красило ее, но придавало еще большую властность.
– Прости, дорогая, мы выйдем на минутку, – произнесла она, не глядя на меня.
После этого женщина вернулась к двери и взглянула на Зериона уже требовательно, явно намекая, что тому следовало подчиниться. Тот раздраженно цыкнул, но последовал за ней.
Когда оба человека вышли из комнаты, я выдохнула, ощущая, как напряжение начало покидать мои плечи. Меня зашатало. Опасаясь упасть, я поспешила сесть.
– Что взбрело тебе в голову? – услышала я приглушенный голос.
Посмотрев в сторону двери, поняла, что Зерион не закрыл ее полностью. Осталась щель, поэтому я могла слышать разговор снаружи.
Мне хотелось подобраться ближе, чтобы расслышать каждое слово, но я боялась, что у меня не хватит сил. Да и потом, когда разговор будет завершен, я вряд ли успею вернуться к кровати достаточно быстро.
– Я сказал, что это мое личное дело, – продолжил настаивать Зерион. – Тебе не следует вмешиваться.
Некоторое время было тихо. Я напрягла слух, опасаясь, что могла что-то упустить. Но кажется, они просто молчали.
– Если она расскажет кому-то о… твоих намерениях, – разговор начался вновь, на этот раз тише. Мне пришлось прилагать усилия, чтобы расслышать. Я даже дышать перестала.
– Ей никто не поверит, – фыркнул Зерион.
– Глупый мальчишка, – прозвучало укоризненно. – Поверят или нет – не важно. Это привлечет лишнее внимание.
– Я герцог Вальдро́г, кто посмеет вмешиваться в мои дела? – довольно высокомерно заявил Зерион. В отличие от своей бабушки он даже не думал понижать голос, явно не опасаясь, что его кто-то мог услышать.
– Зерион, – сказано это было так холодно, что я невольно поежилась.
В коридоре стало тихо. Не было слышно ни слова. Сколько бы я ни напрягала слух, все было бестолку.
– Отлично, – раздраженно бросил, наконец, судя по всему, герцог. – Тогда пусть отправляется в монастырь. Я не желаю видеть ее в столице.
Сразу после этого послышались громкие удаляющиеся шаги. Видимо, мужчина все-таки сдался и ушел. Следом за этим я услышала тихий шорох. Он остановился около двери по ту сторону. Не сразу, но женщина снова вошла в комнату.
Я посмотрела на нее с ожиданием. Мне хотелось знать больше, но я не собиралась доверять первому, кто отнесся ко мне с теплотой.
– Как ты, дорогая? – спросила она у меня и подошла ближе. – Прости моего внука, он еще слишком молод и импульсивен.
Я не знала, что на это можно было сказать. Молодость не давала права делать, что вздумается.
– Мне очень жаль твоего отца, – с грустью продолжила она. Уголки ее губ опустились. На лице появилась скорбь и печаль. – Он был достойным человеком. Ты должна крепиться.
Я все еще не понимала, о чем шла речь, но постепенно кусочки пазла начали складываться.
Тело, которое было не моим. Незнакомая обстановка, странные события, необычные имена.
Я уже проверила, это был не сон. Оставалось только одно – перенос. Или я попросту сошла с ума. Этот вариант так же не стоило сбрасывать со счетов. Учитывая, что я упала с высоты, то вполне могла удариться головой и повредить себе что-то.
Считать себя сумасшедшей не хотелось, поэтому я решила принять вариант с переносом сознания в другое тело и, возможно, в другой мир.
Будучи любителем книг, мне доводилось читать множество фантастических историй. И тема попадания не была для авторов чем-то новым и необычным. Писатели разных эпох так или иначе использовали этот сюжетный ход.
– Мой отец, он… – прошептала неуверенно, желая узнать больше о событиях, которые предшествовали моему попаданию.
– Ему стоило быть более разборчивым, – с неодобрением заметила женщина и дернула уголком губ, показывая презрение. Впрочем, это выражение быстро исчезло. Она села и взяла мою руку сухими пальцами, а после сжала в подбадривающем жесте. – Не думай об этом. Все позади. Жаль, что так вышло, но ничего изменить уже нельзя.
Я не знала, как мне следовало реагировать, поэтому решила задать вечный вопрос, который люди любили озвучивать в любой непонятной ситуации:
– И… что мне теперь делать?
Дама посмотрела на меня одобрительно. Она явно была рада, что я спросила именно это, а не стала устраивать истерику.
– По закону имущество Данмрак теперь принадлежит Вальдрогам. Мой внук, как старший мужчина в семье, обязан позаботиться о твоем будущем, но… – она качнула головой. – Ты должна его понять. Он еще слишком молод, а ты красива. Он не смог устоять. Даже хорошо, если ты уединишься сейчас, – продолжила она уже более воодушевленно.
– Хорошо? – спросила я со скепсисом.
Конечно, я тоже считала, что монастырь был лучше, чем участь грелки для вздорного аристократа, но разве не существовало иного выбора?
– Переждешь пару лет и вернешься. Зерион к тому моменту остынет и ты сможешь спокойно выйти замуж. Я постараюсь за это время найти тебе подходящего мужа, – объяснила она план. – Что думаешь?
– Постриг? – спросила я, вспомнив о некоторых деталях. – Обеты?
– Я напишу настоятельнице. Отдашь ей письмо. Тебя не будут стричь и обеты не заставят давать. Ты просто поживешь там какое-то время, а затем вернешься. Я сохраню состояние Данмрак. Вальдрог богаты. Нам ни к чему эти мелочи. Это будет твоим приданым к свадьбе. Как тебе план?
Я задумалась, пытаясь отыскать подвох. Конечно, мне хотелось бы найти мужа самостоятельно, но прямо сейчас упрямиться я не собиралась. Для начала мне требовалось больше времени, чтобы все разузнать, на что я действительно могла рассчитывать.
– Хорошо, – согласилась, надеясь, что не совершала сейчас какую-то ошибку.
Женщина улыбнулась и последний раз сжала мои пальцы прежде, чем убрать руку.
– Тогда я прикажу собрать тебя в путь. К сожалению, взять свои платья и драгоценности в Обитель ты не можешь, но я что-нибудь придумаю. Не волнуйся.
После этих слов она оставила меня в комнате одну.
Помедлив немного, я забралась на кровать с ногами и укрыла их одеялом.
Я собиралась обдумать ситуацию, в которой оказалась, но в этот момент ко мне снова пришли.
Глава 4
Это была служанка.
Оказавшись внутри, она торопливо закрыла двери и спросила в тревоге:
– Как вы, госпожа? Он ведь вам ничего не сделал, не так ли?
Облегченно выдохнув, я принялась рассматривать вошедшую. Та была среднего роста, шатенкой, худенькой и какой-то изможденной. На лице были заметны только большие глаза.
– Нет, – ответила, не уверенная в этот момент, была ли я рада появлению нового лица или нет.
С одной стороны, я ведь могла узнать у нее больше о ситуации, в которой оказалась. С другой – мне все еще хотелось немного побыть одной, чтобы полностью принять случившееся. Но посторонние, словно опасаясь чего-то, не оставляли меня надолго одну.
– Хорошо, – перевела дух служанка и осмотрела меня уже более спокойно и внимательно. – Как ваша голова? Лекарь сказал, что у вас не более чем царапина, но как это возможно? Столько крови вытекло…
Царапина? Учитывая мое самочувствие, у предыдущей владелицы явно было сотрясение мозга.
– Кружится, – ответила честно. – Что со мной случилось? – спросила осторожно, решив, что в моем состоянии будет вполне логично задать подобный вопрос.
Служанка замерла и глянула на меня внимательно. Я напряглась, опасаясь лишних подозрений. Мне совсем не хотелось, чтобы у кого-то возникли сомнения в отношении меня.
– Вы не помните?
– Все как в тумане, – вздохнула удрученно и для надежности еще и поморщилась.
Девушка некоторое время молчала, бросая на меня странные взгляды, а потом присела рядом с кроватью прямо на пол. На ее лице появилось сожаление.
– Я не была рядом с вами в тот момент, но слышала, что вы упали с лестницы, – пояснила она. – Простите, ваша милость, мне нужно было присматривать за вами лучше.
– Ты не виновата, – заверила ее. – Я не ребенок.
Незнакомка на эти слова почему-то ярко улыбнулась, впрочем, улыбка почти сразу пропала.
– Вы не изменились, – прошептала она тихо. – Господин барон… Простите, я не должна была говорить о нем, – торопливо добавила и замолчала, глядя с еще большей виной в ланьих глазах.
Я собиралась сказать, что все было в порядке, но не стала этого делать. Судя по ситуации, в которой оказалась прошлая хозяйка тела, а теперь и я, такое утверждение было не совсем верным. Походило на самообман.
Мне требовалось знать, что конкретно происходило и что этому предшествовало, но я никак не могла действовать опрометчиво.
Сослаться на потерю памяти от удара? Это был вариант. Но никто не знал, чем это могло аукнуться в будущем. Совсем не хотелось, чтобы герцог объявил меня сумасшедшей и оставил подле себя. Конечно, для того чтобы присматривать за подопечной, дабы та не натворила каких-нибудь дел из-за своего состояния.
Именно поэтому я и отбросила этот вариант.
– Мой отец, он…
Горничная прищурилась и выдала уверенно:
– Это все та женщина виновата. Певичка проклятая. Я слышала, недавно из-за нее снова подрались. Одного потом утром нашли. В канаве с дырой в животе. Молодой совсем. Говорят, был учеником в королевской канцелярии у кого-то.
Я слушала очень внимательно и удивлялась. Да, дуэль упоминалась, но мне казалось, что у сражения должна быть какая-то существенная причина.
Впрочем, чему удивляться, мужчины всегда дрались из-за женщин.
– Что теперь будет? – спросила девушка неуверенно.
– По закону все наше имущество перешло герцогу, – сухо повторила я слова, которые слышала за сегодня уже несколько раз.
– А с вами?
– А я отправлюсь в монастырь.
Не было ни ахов, ни ругани. Вместо этого служанка словно расслабилась. Казалось, что до этого момента ее будто что-то тяготило.
– Ты что-то знаешь? – спросила наугад, понимая, что в ином случае реакция должна была быть совсем иной.
Прежде чем говорить, служанка проверила дверь, а после встала на пол на колени и, приблизившись, зашептала:
– Я узнавала, госпожа, господин не единственный человек, павший от рук его светлости на дуэли. В прошлом году он убил барона Ко́рбрака. Герцога возмутило самовольное перемещение пограничных камней. Он вызвал барона и убил его. У того тоже была только дочь. Поговаривают, что после ее никто не видел, а недавно было объявлено, что она заболела грудной лихорадкой и скончалась. Так что может и хорошо, что мы уедем подальше.
Договорив, она отодвинулась и со значением посмотрела на меня. Судя по всему, ей не верилось, что баронесса отошла в мир иной именно из-за лихорадки.
Обстоятельства действительно выглядели подозрительными, но в это время аристократы часто боролись друг с другом на дуэлях, поэтому все могло быть простым совпадением. Но в одном я была согласна – мне действительно лучше было уехать.
И дело было не только в том, что я не хотела становиться игрушкой в чужих руках.
В этом месте могло проживать слишком много людей, которые способны были понять, что в этом теле теперь находилось другое сознание. Безопаснее будет где-нибудь подальше отсюда.
И пусть провести всю жизнь в какой-то там обители мне не хотелось, отъезд сейчас казался наилучшим вариантом.
– Нам нужно собраться, – произнесла я решительно. – Герцогиня обещала помочь, но…
Не договорив, я посмотрела с намеком, надеясь, что меня поймут.
Пусть бабушка Зериона и выглядела милой, но она была его родственницей, а значит, полностью доверять ей явно не стоило. Все-таки для нее при любом раскладе важнее было благополучие близкого человека, а не посторонней девицы.
Служанка, услышав мои слова, серьезно кивнула, а затем поднялась и стряхнула солому с подола.
– Сделаю все, что смогу, госпожа, – пообещала она и торопливо ушла.
Оставшись одна, я ощутила, как напряжение начало покидать меня. Несколько минут я просто лежала, бездумно глядя в дощатый побеленный потолок, который местами выглядел сильно закопченным.
Моя меланхолия и ступор продлились недолго.
Вскоре я встряхнулась, взбодрилась и принялась осматриваться по сторонам. Мне хотелось знать, куда именно я попала.




























